LEGRAND LEXIC Rex2000 D21F Modo De Empleo
LEGRAND LEXIC Rex2000 D21F Modo De Empleo

LEGRAND LEXIC Rex2000 D21F Modo De Empleo

Interruptor horario radiocontrolado
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

Funkschaltuhr
Rex2000 D21F
037 28, 037 29
NT 29 07 34 01
Sicherheitshinweise
Einbau und Montage dieses Produktes dürfen nur durch eine Fachkraft erfolgen.
• Die elektrische Sicherheit ist nur dann gewährleistet, wenn das Produkt in der jeweils produktspezifischen Installationsumgebung (Verteilereinbau)
mit allem mitgelieferten Zubehör installiert wird.
• Durch Eingriffe in das Produkt erlöschen jegliche Haftungsansprüche.
• Wenn die Schaltuhr zwischen wärmeabgebenden Geräten installiert wird und sich dadurch für die Schaltuhr eine Umgebungstemperatur über 55°C ergibt, muß zwischen den wärmeabgebenden
Geräten und der Schaltuhr ein Leerraum vorgesehen werden. (z.B.
Funktion
Rex2000 D21F ist eine digitale Wochenschaltuhr mit Segmentkranzanzeige für den Verteilereinbau. Über eine extern angebrachte Antenne, Referenz 047 50 (bei Referenz 037 29 nicht im Lieferum-
fang enthalten), kann das Zeitsignal empfangen werden. Es können bis zu 8 Programmbilder pro Tag eingegeben werden. Ein Programmbild umfaßt eine Einschaltzeit und eine Ausschaltzeit. Wird
während der Programmierung 60 Sekunden keine Taste betätigt, wird die Schaltuhr in die Ausgangsposition zurückgestellt. Die Programmbilder können auf unterschiedliche Tage kopiert werden. Die
kleinste Schaltzeit beträgt 1 Minute. Die Schaltzeiten werden unbegrenzt gesichert, können aber jederzeit überschrieben werden. Die eingegebenen Programmbilder werden in einem Segmentkranz
mit einem Raster von 30 Minuten dargestellt. Die Uhrzeit und die jeweiligen Wochentage werden digital angezeigt.
Erläuterung
Aktuelle Uhrzeit, bzw. Schaltzeit
Clr = Schaltzeiten löschen
Copy = Schaltzeiten kopieren
Aktuelle Wochentage
bzw. Schalttage
Segmentkranzanzeige des
eingegebenen Programms,
1 Segment = 30 min,
Empfangskontrolle des Zeitsignals
Taste MENU,
aktiviert das Menu oder
bricht einen Vorgang ab
verändert die einzustellenden Werte
Legrand GmbH, Telefon 0 29 21 - 104-0
All manuals and user guides at all-guides.com
Technische Daten
Anschlußspannung:
Wirkleistungsaufnahme:
Schaltausgang:
Parallelkompensation
Ganggenauigkeit:
Anschlußquerschnitt:
Programmbilder:
Gangreserve:
Lagertemperatur:
Betriebstemperatur:
Leitungslänge der Antenne: max 30 m
1
Leermodul, Best.-Nr. 044 40 oder 1 Leermodul, Best.-Nr. 044 41).
2
Menu
SET TIME CHECK... ON
PROG
NEW...OFF
Symbol für "Automatikbetrieb"
24
Symbol für "Schaltungsvorwegnahme"
18
6
Symbol für "Permanent EIN"
1234567
Symbol für "Permanent AUS"
12
Schaltzustand des Ausganges
= Ein
= Aus
MENU
OK
Taste OK,
bestätigt die Eingabe
Pfeiltaste,
bewegt den Pfeil
Taste MINUS und PLUS,
037 28 / 037 29
230V 50/60Hz
120V 50/60Hz
24V 50/60 Hz
ca. 1,6W
16A 250V~µ cos ϕ = 1
60VA max. 7µF
funkgesteuert
eindrähtig
mehrdrähtig
2
1,5...4 mm
1,5...2,5 mm
56
10 Minuten
-20°C bis +60°C
-20°C bis +55°C
L
N
1200W
1200W
2300W
2
2300W
1800W
Anschluß
250V~
+
D
Bedienungsanleitung
®
1800W
1800W
Antenne Ref. 047 50
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LEGRAND LEXIC Rex2000 D21F

  • Página 1 Empfangskontrolle des Zeitsignals = Aus MENU Taste OK, bestätigt die Eingabe Taste MENU, aktiviert das Menu oder Pfeiltaste, bricht einen Vorgang ab bewegt den Pfeil Taste MINUS und PLUS, verändert die einzustellenden Werte Legrand GmbH, Telefon 0 29 21 - 104-0...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Inbetriebnahme 6. Schaltzeiten abfragen 4. Schaltzeiten einstellen Reset 1 die Schaltzeiten bleiben erhalten MENU Taste aktiviert das Menu. Mit der Taste PROG... bestäti- MENU Taste aktiviert das Menu. Mit der Taste PROG... bestäti- MENU Tasten gleichzeitig...
  • Página 3: Caractéristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com Interrupteur horaire radio Mode d’emploi Rex2000 D21F 037 28, 037 29 ® NT 29 07 34 01 Caractéristiques techniques 037 28, 037 29 Alimentation: 230V 50/60Hz 120V 50/60Hz 24V AC/DC Consommation: env. 1,6W 1 contact inverseur 16A 250V~µ...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Mise en service 6. Vérifier des horaires programmés 4. Programmer les horaires Reset 1 Les horaires programmés sont conservés MENU La touche active le menu. Valider PROG... (programmation) MENU La touche active le menu. Valider PROG... (programmation) Appuyer simultanément sur les en appuyant sur la touche .
  • Página 5: Technical Data

    All manuals and user guides at all-guides.com Radio controlled time switch Operating instructions Rex2000 D21F 037 28, 037 29 ® NT 29 07 34 01 Technical data 037 28, 037 29 Supply voltage: 230V 50/60Hz 120V 50/60Hz 24V AC/DC Consumption: ca.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Starting 6. Check switching times 4. Setting switching times Reset 1 Switching program remains MENU Button activates the menu. Confirm PROG... with button MENU Button activates the menu. Confirm PROG... with button Confirm PROG NEW...
  • Página 7: Technische Gegevens

    All manuals and user guides at all-guides.com Atoomschakelklok Gebruiksaanwijzing Rex2000 D21F 037 28, 037 29 ® NT 29 07 34 01 Technische gegevens 037 28, 037 29 Aansluitspanning: 230V 50/60Hz 120V 50/60Hz 24V AC/DC Opgenomen vermogen: ca. 1,6 W changeover contact 16A 250V~µ cos ϕ = 1 Belasting: Parallelkompensatie: 60VA max.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Inbedrijfstelling 6. Opvragen van het programma 4. Programmeren van de schakeltijden Reset 1 De schakeltijden blijven behouden MENU Met drukknop activeert u het menu. Bevestig met MENU Met drukknop activeert u het menu. Bevestig met MENU De knoppen.
  • Página 9: Caratteristiche Tecniche

    All manuals and user guides at all-guides.com Programmatore orario radio Instruzioni d’impiego Rex2000 D21F 037 28, 037 29 ® NT 29 07 34 01 Caratteristiche tecniche 037 28, 037 29 Alimentazione: 230V 50/60Hz 120V 50/60Hz 24V AC/DC Consumo: ca. 1,6W in commutazione 16A 250V~µ...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Messa in servizio 6. Verificare gli orari memorizzati 4. Programmazione Reset 1 I programmi memorizzati sono mantenuti MENU Il tasto attiva il menu. Confermare PROG... (programmazio- MENU Il tasto attiva il menu. Confermare PROG... (programmazio- ne) premendo il tasto Premere contemporaneamente sui Confermare PROG NEW...
  • Página 11: Modo De Empleo

    All manuals and user guides at all-guides.com Interruptor horario radiocontrolado Modo de empleo Rex2000 D21F 037 28, 037 29 ® NT 29 07 34 01 Características técnicas 037 28, 037 29 Alimentación: 230V 50/60Hz 120V 50/60Hz 24V AC/DC Consumo: aprox. 1,6 W contacto inverso 16A 250V~µ...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Puesta en marcha 6. Comprobación de los horarios programados 4. Programación de horarios Puesta a cero 1 Se conservan los horarios programados MENU Pulsar la tecla para activar el menú. MENU Pulsar la tecla para activar el menú.
  • Página 13: Tekniske Data

    All manuals and user guides at all-guides.com Radiokontrolleret kontaktur Brugsvejledning Rex2000 D21F 037 28, 037 29 ® NT 29 07 34 01 Tekniske data 037 28, 037 29 Forsyningsspaending: 230V 50/60Hz 120V 50/60Hz 24V AC/DC Forbruk: ~ 1,6W skiftekontakt 16A 250V~µ cos ϕ = 1 Kontaktudgang: Parallel kompensering: 60VA max.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Start 6. Kontrollering af koblingstider 4. Indstilling af omskiftetider Reset 1 Koblingsprogram forbliver MENU Knappen aktiverer menuén. Bekræft PROG ... med MENU Knappen aktiverer menuen. Bekræft PROG ... med knappen knappen . Vælg TIME CHECK ... med knappen MENU Tryk samtidig...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Radio-ohjattu kellokytkin Käyttöohjeet Rex2000 D21F 037 28, 037 29 ® NT 29 07 34 01 Tekniset tiedot 037 28, 037 29 Syötöjännite: 230V 50/60Hz 120V 50/60Hz 24V AC/DC Tehonkulutus: ~ 1,6W vaihtokosketin 16A 250V~µ cos ϕ = 1 Relelähtö: Rinnakkaiskompensaatio: 60VA enint.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Käynnistäminen 6. Ohjelmakuvien tarkistaminen 4. Ohjelmakuvien asettelu Reset 1 kytkentäohjelma säilyy Avaa valikko MENU -painikkeella. Hyväksy PROG... painamalla MENU Avaa valikko painamalla . Hyväksy PROG... painamalla . Hyväksy PROG NEW... painamalla Selaa nuolipainikkeella kohtaan TIME CHECK...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Koblingsur Bruksanvisning Rex2000 D21F 037 28, 037 29 ® NT 29 07 34 01 Tekniske data 037 28 / 037 29 Tilførselsspenning: 230V 50/60Hz 120V 50/60Hz 24V AC/DC Forbruk: ~ 1,6W Vekselkontakt 16A 250V~µ cos ϕ = 1 Kontakt type: Parallellkompensering: 60VA max.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Start 6. Kontrollering av koblingstider 4. Instilling av omskift tider Reset 1 Koblingsprogram opprettholdes MENU Knappen aktiverer menyen. MENU Knappen aktiverer menyen. Brekreft PROG... med knappen MENU Trykk samtidig. Brekreft PROG... med knappen Bekreft PROG NEW...
  • Página 19: Tekniska Data

    All manuals and user guides at all-guides.com Kopplingsur för radiosignal Bruksanvisning Rex2000 D21F 037 28, 037 29 ® NT 29 07 34 01 Tekniska data 037 28, 037 29 94 51 70 94 5171 Anslutningsspänning: 230V 50/60Hz 120V 50/60Hz 24VAC/DC Förbrukning: ca:1,6 W 1 växlande potentialfri kontakt 16A 250V~µ...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Igångsättning 6. Kontroll av inställda kopplingstider 4. Inställning av kopplingstider Nollställning 1 Inmatade kopplingstider raderas ej: MENU Aktivera menyn med -knappen. MENU Aktivera menyn med -knappen. Tryck samtidigt på dessa tre Bekräfta PROG... med -knappen.
  • Página 21: Modo De Emprego

    All manuals and user guides at all-guides.com Interruptor horário radio Modo de emprego Rex2000 D21F 037 28, 037 29 ® NT 29 07 34 01 Características técnicas 037 28, 037 29 94 51 70 94 51 71 Alimentação: 230V 50/60Hz 120V 50/60Hz 24VAC/DC Consumo:...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Colocação em serviço 6. Verificar os horários programados 4. Programação Reset 1 Os horários programados serão conservados A tecla MENU activa o menu. Valide PROG... (programação) MENU A tecla activa o menu. Validar PROG... (programação) pre- premindo sobre tecla .
  • Página 23: Tεχνικά Χαρακτηριστικά

    All manuals and user guides at all-guides.com Aσύρµατοσ χρονοδιακ πτησ Oδηγίεσ χρήσησ Rex2000 D21F 037 28, 037 29 ® NT 29 07 34 01 Tεχνικά χαρακτηριστικά 037 28, 037 29 94 51 70 94 51 71 Tροφοδοτικ : 230V 50/60Hz 120V 50/60Hz 24V AC/DC Kατανάλωση:...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Eπαλήθευση των προγραµµατισµένων ωραρίων 1. Θέση σε λειτουργία 4. Προγραµµατισµ σ των ωραρίων MENU Tο πλήκτρο ενεργοποιεί το µενού. Eνεργοποιήστε την Reset 1 Tα προγραµµατισµένα ωράρια διατηρούνται. MENU Tο πλήκτρο ενεργοποιεί το µενού. Eνεργοποιήστε την ένδειξη...

Este manual también es adecuado para:

037 28037 29

Tabla de contenido