Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
SV Översättning av bruksanvisning i original
DA Oversættelse af den originale brugsanvisning
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
RO Traducere a instrucţiunilor originale
PT Tradução do manual original
HU Eredeti használati utasítás fordítása
CS Překlad püvodního návodu k používání
IMPACT WRENCH
IW503AC
03
07
13
18
24
29
34
39
43
48
53
58
63
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VONROC IW503AC

  • Página 1 IMPACT WRENCH IW503AC EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali SV Översättning av bruksanvisning i original DA Oversættelse af den originale brugsanvisning PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej...
  • Página 2 WWW.VONROC.COM...
  • Página 3: Safety Instructions

    1) Work area safety switch is in the off­position before connecting a) Keep the work area clean and well lit. Cluttered to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with or dark areas invite accidents. WWW.VONROC.COM...
  • Página 4 11. Make sure there are no electrical cables, water pipes, gas pipes etc. that could cause a hazard are less likely to bind and are easier to control. WWW.VONROC.COM...
  • Página 5: Machine Information

    The device is not intended for drilling. The numbers in the text refer to the diagrams on page 2. TECHNICAL SPECIFICATIONS 1. Machine Model No. IW503AC 2. Main handle Voltage 220-240V~ 3. Power cable 4. On / off switch Frequency 50Hz 5.
  • Página 6 WARRANTY order to remove screws or nuts. Optimum use VONROC products are developed to the highest • If the screws/nuts are very tight or if they are quality standards and are guaranteed free of rusted, use a appropriate tire wrench to slightly defects in both materials and workmanship for the loosen them first.
  • Página 7: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Sicherheitswarnungen und die plied warranties of merchantability and fitness for Anweisungen. Die Nichteinhaltung der Sicher- a particular purpose. In no event shall VONROC be heitswarnungen und der Anweisungen kann in liable for any incidental or consequential damages. einem Stromschlag, Brand und/oder in schweren The dealers remedies shall be limited to repair or Verletzungen resultieren.
  • Página 8 Kabels verringert das Risiko eines Stromschlags. Absaugen und Sammeln von Staub vorhanden f) Wenn der Betrieb eines Elektrowerkzeugs in sind, stellen Sie sicher, dass diese angebracht einer feuchten Umgebung unvermeidlich ist, und ordnungsgemäß verwendet werden. Die verwenden Sie eine durch einen Fehlerstrom­ WWW.VONROC.COM...
  • Página 9 8. Warten Sie immer, bis das Elektrowerkzeug vollständig zum Stillstand gekommen ist, bevor werkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich seltener und sind leichter Sie es ablegen. Das Werkzeug kann in der zu kontrollieren. Anwendung stecken bleiben, wodurch Sie die Kontrolle darüber verlieren können. WWW.VONROC.COM...
  • Página 10: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN 9. Achten Sie immer auf einen festen Stand. Achten Sie darauf, dass sich niemand unterhalb Modellnr. IW503AC von Ihnen aufhält, wenn Sie das Werkzeug an Spannung 220-240 V~ hochgelegenen Stellen verwenden. 10. Das richtige Befestigungsmoment kann je nach...
  • Página 11 Das Drehmoment lässt sich beispielsweise mit einem Drehmom- 4. BETRIEB entbegrenzer oder einem Drehmomentschlüssel (z. B. Vonroc TW501XX) einstellen. Ein­ und Ausschalten der Maschine (Abb. A) 5. WARTUNG Der Ein-/Ausschalter (4) dient zur Aktivierung des Geräts sowie zur Einstellung der Drehzahl.
  • Página 12 Tuch reinigen, vorzugsweise nach jedem Gebrauch. lichkeit und Eignung für einen bestimmten Zweck. Sicherstellen, dass die Ventilatoröffnungen frei VONROC haftet in keinem Fall für zufällige Schäden von Staub und Schmutz sind. Sehr hartnäckigen oder Folgeschäden. Die Rechtsmittel des Händlers Schmutz mit einem mit Seifenlauge befeuchteten beschränken sich auf die Reparatur oder den Aus-...
  • Página 13: Veiligheidsinstructies

    Het gebruik van een snoer dat geschikt is voor buitenshuis gebruik, zal het risico op een elektrische schok verminderen. WWW.VONROC.COM...
  • Página 14 Het gebruik van het g) Gebruik het elektrische gereedschap, de acces­ soires, bitjes, enz. volgens deze instructies, re­ afzuigen en verzamelen van stof, kan de aan stof gerelateerde gevaren verminderen. kening houdend met de werkomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Gebruik WWW.VONROC.COM...
  • Página 15: Informatie Over Het Apparaat

    8. Zet het elektrische gereedschap altijd pas neer Dit apparaat is niet bedoeld voor het boren. wanneer het gereedschap volledig tot stilstand is gekomen. Het aanbrenggereedschap kan geblokkeerd raken, met als gevolg dat u de con- trole over het elektrische gereedschap verliest. WWW.VONROC.COM...
  • Página 16: Technische Specificaties

    TECHNISCHE SPECIFICATIES Bescherm uzelf tegen de gevolgen van trillingen door het gereedschap en de accessoires goed te Modelnr. IW503AC onderhouden, uw handen warm te houden en uw Spanning 220-240 V~ werkpatronen te organiseren. Frequentie 50 Hz BESCHRIJVING Nominale ingang 450 W...
  • Página 17 Voorafgaand aan het vastdraaien, dient de schroef/moer voorzichtig in de schroefdraad ingedraaid te worden. Producten van VONROC worden op basis van de • Voor specifieke toepassingen, zoals in automo- hoogste kwaliteitsnormen ontwikkeld en zijn gega- tive, is het vereist om bouten/moeren volgens...
  • Página 18: Consignes De Sécurité

    In geen geval zal VONROC aansprakelijk zijn voor incidentele schade Les symboles qui suivent sont utilisés dans la of gevolgschade. De oplossingen van de dealers...
  • Página 19 L’utilisation de dispositifs récupérateurs de travaux à l'extérieur. L'utilisation d'une rallonge poussière peut réduire les risques liés aux électrique homologuée pour les travaux à l'exté- poussières. rieur réduit le risque de décharge électrique. WWW.VONROC.COM...
  • Página 20 9. Veillez à toujours garder une posture stable. de travail, ainsi que du travail à effectuer. Veillez à ce que personne ne se trouve au-des- sous de vous si vous utilisez l'outil en hauteur. WWW.VONROC.COM...
  • Página 21: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10. Le bon couple peut varier en fonction du type et de la taille du boulon. Contrôlez le couple à N° de modèle IW503AC l'aide d'une clé dynamométrique. Tension 220-240 V~ 11. Assurez­vous de l'absence de câbles élec­...
  • Página 22 Supprimez les taches tenaces à l'aide d'un • Déplacez le sélecteur de sens de rotation (5) chiffon doux légèrement humide et d'une solution sur la position centrale pour verrouiller le savonneuse. N'utilisez aucun solvant comme de déplacement de l'interrupteur Marche/Arrêt. WWW.VONROC.COM...
  • Página 23 à un usage particulier. En aucun cas, VONROC ne saurait être tenu responsable pour les dommages accidentels ou consécutifs. Les recours des revendeurs sont limités à la réparation ou au remplacement des équipements ou des pièces non...
  • Página 24: Instrucciones De Seguridad

    3) Seguridad personal cias se refiere a la herramienta eléctrica alimen- tada por la red (con cable) o alimentada a batería a) Esté atento, tenga cuidado con lo que hace y aplique el sentido común cuando utilice una (sin cable). WWW.VONROC.COM...
  • Página 25 No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la persona cualificada, que use solo piezas de herramienta eléctrica correcta para su aplica­ repuesto idénticas. Esto garantiza que se man- ción. Usar la herramienta eléctrica correcta y al tenga la seguridad de la herramienta eléctrica. WWW.VONROC.COM...
  • Página 26: Advertencias De Seguridad Adiciona- Les Para Llaves De Impacto

    7. No toque el vaso de impacto, el tornillo, la ESPECIFICACIONES TÉCNICAS tuerca o la pieza de trabajo inmediatamente después de haber terminado el trabajo. Pueden Modelo n.º IW503AC estar extremadamente calientes y podrían Voltaje 220-240 V~ causarle quemaduras en su piel.
  • Página 27: Descripción

    Antes del montaje, apague siempre la máquina y extraiga el enchufe de la red de Uso óptimo alimentación. • Si los tornillos/tuercas están muy apretados o están oxidados, aflójelos primero con una llave de neumáticos adecuada. WWW.VONROC.COM...
  • Página 28: Mantenimiento

    • Se recomienda encarecidamente usar el ator- nillador de impacto solo para aflojar tornillos/ tuercas. Si desea usar el destornillador de Los productos VONROC han sido fabricados con los impacto para apretar tornillos y tuercas, debe estándares de calidad más elevados y garantiza- usar también un limitador de par diseñado para...
  • Página 29: Istruzioni Di Sicurezza

    L'uso di un cavo idoneo e/o lesioni gravi. per esterni riduce il rischio di scosse elettriche. f) Se non è possibile evitare di utilizzare un elettroutensile in una zona umida, collegarsi WWW.VONROC.COM...
  • Página 30 L'im- lavoro da eseguire. L'utilizzo dell'elettroutensile piego di dispositivi di aspirazione delle polveri per impieghi diversi da quelli previsti può provo- può ridurre i pericoli legati alle stesse. care situazioni di pericolo. WWW.VONROC.COM...
  • Página 31 L'utensile di applicazione potrebbe incepparsi facendo perdere il controllo dell'avvitatore. 9. Assicurarsi sempre di stare in piedi su una base solida. Accertarsi che nessuno si trovi sotto di sé quando si utilizza l'elettroutensile in posizioni elevate. WWW.VONROC.COM...
  • Página 32: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Proteggersi contro gli effetti delle vibrazioni sotto- ponendo l'utensile e i relativi accessori a regolare Codice modello IW503AC manutenzione, cercare di mantenere calde le mani Tensione 220-240 V~ e organizzare opportunamente i turni di lavoro. Frequenza 50 Hz...
  • Página 33: Protezione Dell'ambiente

    Se si deside- ra utilizzare l'avvitatore a impulsi per serrare viti I prodotti VONROC sono sviluppati secondo gli stan- e dadi, è necessario utilizzare anche un limita- dard di qualità più elevati e sono garantiti esenti tore di coppia progettato per questo scopo.
  • Página 34: Allmänna Säkerhetsföreskrifter För Elverktyg

    1. SÄKERHETSANVISNINGAR per uno scopo particolare. In nessun caso VONROC sarà ritenuta responsabile di alcun danno inciden- tale o consequenziale. I rimedi offerti dai rivenditori Läs de medföljande säkerhetsvarningarna, de kom- si limiteranno alla riparazione o alla sostituzione pletterande säkerhetsvarningarna och anvisning- delle unità...
  • Página 35 ögonskydd. Skyddsutrustning såsom dammfil- inte personer som är obekanta med verktyget terskydd, halksäkra säkerhetsskor, skyddshjälm eller dessa instruktioner använda verktyget. eller hörselskydd som används för lämpliga Elektriska verktyg är farliga i händerna på oer- förhållanden minskar personskador. farna användare. WWW.VONROC.COM...
  • Página 36 Detta verktyg producerar ett Enheten är inte avsedd för borrning. starkt utmatat vridmoment och utan korrekt fastsättning av verktyget under arbetet kan kontrollen förloras vilket kan resultera i allvarliga personskador. 6. Håll händerna borta från rörliga delar. WWW.VONROC.COM...
  • Página 37: Tekniska Specifikationer

    TEKNISKA SPECIFIKATIONER BESKRIVNING Siffrorna i texten hänvisar till diagrammen på sidan 2. Modell­nr IW503AC Spänning 220-240V~ 1. Maskin 2. Huvudhandtag Frekvens 50Hz 3. Strömkabel Nominell ineffekt 450 W 4. Strömbrytare Skyddsklass Klass II 5. Riktningsbrytare 6. 1/2" fyrkantchuck (12,7 mm)
  • Página 38 Dra alltid ut maskinen från eluttaget innan för ett visst syfte. Under inga omständigheter ska du utför något underhållsarbete. VONROC hållas ansvarigt för indirekta skador eller följdskador. Återförsäljarnas åtgärder ska begrän- Rengör maskinens hus regelbundet med en mjuk sas till reparation eller byte av enheter eller delar trasa, helst efter varje gång du använder maskinen.
  • Página 39: Generelle Sikkerhedsadvarsler For Elværktøj

    Udtrykket "el-værktøj" i advarslerne refererer til af stoffer, alkohol eller medicin. Et øjebliks dit el-værktøj (med ledning) eller dit batteridrevne uopmærksomhed under brug af el-værktøj kan (ledningsfri) el-værktøj. resultere i alvorlig personskade. b) Brug personligt sikkerhedsudstyr. Bær altid øjenværn. Beskyttelsesudstyr såsom støv- WWW.VONROC.COM...
  • Página 40 Opbevar inaktivt el­værktøj uden for børns der forekomme tab af kontrol, hvilket resulterer rækkevidde, og lad ikke personer, der ikke har i personskade. kendskab til el­værktøjet eller disse instrukti­ 6. Hold hænderne væk fra roterende dele. WWW.VONROC.COM...
  • Página 41: Tekniske Specifikationer

    TEKNISKE SPECIFIKATIONER 7. Rør ikke ved slagtoppen, bolten, møtrikken eller arbejdsemnet umiddelbart efter arbejdet. Model nr. IW503AC De kan være ekstremt varme og kan give dig Spænding 220-240V~ forbrændinger i huden. 8. Vent altid, indtil elværktøjet er standset helt, Frekvens 50 Hz før du lægger det ned.
  • Página 42 • Fjern slagtoppen fra patronen (6), hvis der er en. en momentnøgle (f.eks. Vonroc TW501XX). • Klik den nye top på patronen (6). 5. VEDLIGEHOLDELSE • Kontrollér, om toppen sidder godt fast.
  • Página 43: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    GARANTI pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała. Zacho- wać ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz VONROC-produkter er udviklet til de højeste kva- instrukcje na przyszłość. litetsstandarder og er garanteret fri for defekter i både materialer og udførelse i den periode, der Następujące symbole są...
  • Página 44 4) Użytkowanie i pielęgnacja elektronarzędzia 3) Bezpieczeństwo osobiste a) Nie przeciążać elektronarzędzia. Używać a) Zachować czujność, uważać na to, co się robi, narzędzia przystosowanego do określonego a także stosować zdrowy rozsądek podczas zastosowania. Właściwe elektronarzędzie WWW.VONROC.COM...
  • Página 45 Zlecać serwisowanie elektronarzędzia wykwalifi­ występują ukryte przewody zasilające itp. lub kowanemu technikowi stosującemu jedynie czę­ skontaktować się z lokalną spółką dostarczają- ści zamienne identyczne z oryginalnymi. Zapewni cą media w celu uzyskania pomocy. to zachowanie bezpieczeństwa elektronarzędzia. WWW.VONROC.COM...
  • Página 46: Informacje O Urządzeniu

    To urządzenie nie jest przeznaczone do wiercenia. płotę dłoni oraz odpowiednio organizując pracę. DANE TECHNICZNE OPIS Liczby w tekście odnoszą się do rysunków na Nr modelu IW503AC stronie 2. Napięcie 220-240 V~ 1. Narzędzie Częstotliwość 50 Hz 2.
  • Página 47: Ochrona Środowiska

    Moment może zostać ustawiony • Sprawdzić, czy nasadka jest dobrze zamocowana. za pomocą ogranicznika lub klucza dynamome- • Aby usunąć nasadkę, po prostu ją ściągnąć. trycznego (np. Vonroc TW501XX). 4. OBSŁUGA 5. KONSERWACJA Włączanie i wyłączanie narzędzia (rys. A) Zawsze odłączać...
  • Página 48: Instrucţiuni De Siguranţă

    GWARANCJA 1. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z najwyż- Citiţi avertizările de siguranţă, avertizările de sigu- szymi standardami jakości i producent udziela ranţă suplimentare şi instrucţiunile. Nerespectarea gwarancji na wady materiałowe i wady wykonania avertizărilor de siguranţă poate cauza produce- na okres wymagany prawem, licząc od dnia zaku-...
  • Página 49 şi drogurilor, alcoolului sau unui tratament medi­ trebuie reparată. camentos. Un moment de neatenţie în timpul c) Deconectaţi ştecherul de la sursa de alimenta­ re şi/sau acumulatorul de la unealta electrică operării uneltelor electrice poate cauza vătămări corporale grave. WWW.VONROC.COM...
  • Página 50 „sub tensiune”, şi părţile metalice expuse ale sculei electrice se vor afla „sub ten- • Nu utilizaţi aparatul în cazul în care cablul de siune”, ceea ce poate provoca electrocutarea alimentare sau ştecherul este deteriorat sau operatorului. defect. WWW.VONROC.COM...
  • Página 51: Specificaţii Tehnice

    şi organizând procesele de lucru. Dispozitivul nu este conceput pentru găurire. DESCRIERE SPECIFICAŢII TEHNICE Numerele din text se referă la diagramele de la pagina 2. Nr. model IW503AC Tensiune 220-240V~ 1. Aparatul 2. Mâner principal Frecvenţă 50Hz 3. Cablu de alimentare Putere consumată...
  • Página 52 • Se recomandă cu insistenţă să utilizaţi maşina Produsele VONROC sunt realizate la cele mai înalte de înşurubat cu impact doar pentru slăbirea standarde de calitate şi sunt garantate în privinţa şuruburilor/piuliţelor.
  • Página 53: Instruções De Segurança

    1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA incluzând garanţiile, vandabilitatea sau adecvarea pentru un anumit scop. În nicio situaţie, VONROC nu este responsabil pentru daunele incidentale sau Leia os avisos de segurança fornecidos, os avisos consecvenţiale. Reparaţiile efectuate de repre- de segurança adicionais e as instruções. O não zentant trebuie să...
  • Página 54 Esteja atento, preste atenção ao que está a a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Uti­ fazer e tenha bom senso quando utilizar uma lize a ferramenta eléctrica correcta para o seu ferramenta eléctrica. Não utilize uma ferramen­ trabalho. A ferramenta eléctrica adequada WWW.VONROC.COM...
  • Página 55 água, tubos de gás, etc., que possam causar uma situação de perigo se ficarem da ferramenta em situações imprevistas. danificados devido à utilização da ferramenta. Utilize detectores adequados para determinar WWW.VONROC.COM...
  • Página 56: Especificações Técnicas

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS zando os seus padrões de trabalho. Modelo n.º IW503AC DESCRIÇÃO Tensão 220 - 240 V ~ Os números indicados no texto dizem respeito aos diagramas na página 2.
  • Página 57: Manutenção

    • Verifique se a chave está inserida correctamente. utilizando, por exemplo, um limitador de binário • Para retirar a chave, basta puxá-la para fora. ou uma chave dinamométrica (por exemplo, a Vonroc TW501XX). 4. FUNCIONAMENTO 5. MANUTENÇÃO Ligar e desligar a máquina (Fig. A) O interruptor para ligar/desligar (4) é...
  • Página 58: Biztonsági Utasítások

    A VONROC não será, em nenhuma A terméket hulladékként ne tegye arra nem circunstância, responsável por danos incidentais alkalmas konténerbe.
  • Página 59 áramvédő kapcsolóval (RCD) ellátott használata során szerzett tapasztalatai túlzott tápforrást. Az áramvédő kapcsolóval ellátott biztonságérzetet keltsenek Önben, és amiatt elhanyagolja a biztonsági alapelveket. A figyel- tápforrás használatával mérsékelhető az elekt- romos áramütés veszélye. metlenségnek pillanatok alatt súlyos sérülés lehet a következménye. WWW.VONROC.COM...
  • Página 60 Váratlan helyzetekben a csúszós fogantyúk megsérülve veszélyt okozhatnak. Használjon és egyéb markolási felületek akadályozzák a megfelelő keresőműszert annak megállapításá- szerszám biztonságos kezelését és irányítását. ra, hogy nincsenek-e az érintett területen rejtett vezetékek, vagy forduljon a helyi közüzemi szolgáltatóhoz segítségért. WWW.VONROC.COM...
  • Página 61: A Gép Adatai

    A készülék nem alkalmas fúrásra. gépet és a tartozékokat, ehhez tartsa melegen a kezeit és szervezze meg okosan a munkáját. MŰSZAKI ADATOK LEÍRÁS Modellazonosító IW503AC A szövegbeli számok a 2. oldal képeire utalnak. Feszültség 220-240 V~ 1. Gép Frekvencia 50 Hz 2.
  • Página 62: Karbantartás

    őket kissé. • Nyomatékosan ajánlott, hogy csak csavarok/ A VONROC termékei a legmagasabb minőségi anyák meglazításához használja az ütvecsava- normák szerint készülnek, és az eredeti vásárlás rozót. Ha az ütvecsavarozót csavarok és anyák napjától számított, törvényileg előírt időtartam-...
  • Página 63: Bezpečnostní Pokyny

    és az adott célra való alkalmasságra Přečtěte si návod k obsluze. vonatkozó hallgatólagos garanciákat is), amelyek a jelen garancia hatókörén túlmutatnak. A VONROC Upozorňuje na riziko zranění osob, ztráty semmilyen esetben sem felelős semmilyen járu- života nebo poškození zařízení, nebudou-li lékos vagy következményes kárért.
  • Página 64 Při práci s tímto elektrickým nářadím buďte stá­ je určeno. le pozorní; sledujte, co provádíte, a používejte b) Nepoužívejte elektrické nářadí, nepracuje­li zdravý rozum. Nepoužívejte elektrické nářadí, správně jeho spouštěcí spínač. Elektrické nářadí, WWW.VONROC.COM...
  • Página 65 Je-li napájecí kabel tohoto elektrického nářadí po- tým elektrickým vedením nebo s vlastním napá­ škozen, musí být vyměněn za speciálně připravený jecím kabelem, držte elektrické nářadí pouze za napájecí kabel, který je dostupný prostřednictvím izolovaná místa určená pro úchop. Upevňovací servisní organizace. WWW.VONROC.COM...
  • Página 66: Technické Údaje

    POPIS Toto zařízení není určeno pro vrtání. Čísla v následujícím textu odkazují na obrázky na TECHNICKÉ ÚDAJE straně 2. Model č. IW503AC 1. Nářadí Napětí 220–240 V~ 2. Hlavní rukojeť 3. Napájecí kabel Frekvence 50 Hz 4.
  • Página 67: Ochrana Životního Prostředí

    šroubovák pouze pro uvolňování šroubů/matic. Chcete-li rázový šroubovák používat k utahování šroubů a matic, musíte také použít omezovač Výrobky VONROC jsou vyvíjeny v souladu s poža- utahovacího momentu, který je k tomu určen. davky norem na nejvyšší kvalitu a je zaručeno, že Pokud ne, může dojít k poškození...
  • Página 68 Neexistují žádné další záruky, výslovné ani nebo předpokládané, které přesahují rámec zde uvedeného, včetně předpokládaných záruk prodejnosti a vhodnosti pro určitý účel. VONROC v žádném případě neodpovídá za jakékoliv náhodné ani následné škody. Opravné prostředky prodejců se omezují výhradně na opravu nebo výměnu nevy- hovujících jednotek nebo dílů.
  • Página 71 8 juni 2011 om begränsningen av användning av farliga substanser i elektrisk och elektronisk utrustning. EN 62841-1, EN 62841-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EU Zwolle, 01-07-2022 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...
  • Página 72 ©2022 VONROC WWW.VONROC.COM 2207-25...

Tabla de contenido