Jamara Angle 120 Altitude Instrucción página 5

Ocultar thumbs Ver también para Angle 120 Altitude:
PL
1. Uchwyt do smartfona
2. Wspomaganie startu i lądowania | Wyłącznik awaryjny
3. Funkcja wideo/zdjęcia
4. Źródło LED
5. Dioda LED kamery
6. Dźwignia regulacji prędkości / tryb steru | Początkujący/
zaawansowany/ekspert
7. Dźwignia regulacji nici/obrotu (lewa/prawa,
do przodu/do tyłu)
8. ▲Funkcja kompasu
9. ▼Funkcja lotu wstecz
10. Wyrównanie steru (skręt w lewo/prawo)
11. Równowaga (przód/tył)
12. Wyważanie obrotowe (lewo/prawo)
13. Wyłącznik zasilania
14. Pokrywa baterii
Wkładanie baterii
Sprawdź polaryzację.
DE - Batteriehinweis:
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden!
Nicht öffnen! Nicht ins Feuer werfen! Alte und neue Batterien nicht mischen!
Keine alkalischen, Standard-(Kohlenstoff-Zink) oder wiederaufladbare Batterien mischen!
Aufladbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen, bevor sie geladen werden!
Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener geladen werden!
Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden!
GB - Battery warning:
Non-rechargeable batteries are not to be recharged!
Do not open! Do not dispose of in fire! Do not mix old and new batteries!
Do not mix alkaline batteries, standard (carbon-zinc) or rechargeable batteries!
Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged!
Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision!
The supply terminals are not to be short-circuited!
FR - Informations concernant l'accumulateur:
Les batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées!
Ne pas ouvrir! Ne pas jeter au feu! Ne pas utiliser des piles neuves et usées à la fois!
Ne pas utiliser en même temps des piles alcalines, standard (zinc-charbon) et des accumulateurs!
Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet!
Les batteries rechargeables ne peuvent être rechargées que sous la surveillance d'un adulte!
Les connexions ne doivent pas être court-circuitées!
IT - Informazioni relative alle pile:
Le batterie non ricaricabili non devono essere caricate!
Non aprire! Non gettare nel fuoco! Non usare contemporaneamente pile nuove e pile usate!
Non usare contemporaneamente pile alcaline, standard (zinco-carbone) e ricaricabili!
Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo!
Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate solo sotto la supervisione di un adulto!
I morsetti di collegamento don devono essere cortocircuitati!
ES - Advertencia sobre las baterías:
Las baterías no recargables no se pueden cargar!
No abrir! No arrojar al fuego! No mezcle baterías nueva y viejas!
No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o baterías recargables!
Las baterías recargables deben retirarse del juguete!
Las baterías recargables sólo pueden cargarse bajo la supervisión de un adulto!
Los conectores de conexión no deben estar en cortocircuito!
vorne | front
1
2
3
DE
FR
Bezeichnung der Komponenten
Désignations des différentes
1. Rotorblätter vorne
pièces
2. Ein-/Ausschalter
1. Pales du rotor avant
3. Rotorblätter hinten
2. Interrupteur On/Off
4. Kamera
3. Pales du rotor arrière
5. Rotorblattschutz
4. Caméra
6. USB Anschluß
5. Protection de rotor
7. Micro SD Kartenslot
6. Connexion USB
8. LEDs rot, vorne
7. Fente pour carte Micro SD
9. LEDs grün, hinten
8. LED rouge, avant
10. Akkufach
9. LED vert, arrière
10. Compartiment de la batterie
GB
IT
Component Description
1. Rotor blades, front
Denominazione dei componenti
2. On-Off Switch
1. Pales du rotor avant
3. Rotor blades, rear
2. Interruttore ON/OFF
4. Camera
3. Pales du rotor arrière
5. Protecting ring
4. Fotocamera
6. USB connection
5. Protezione dei rotori
7. MicroSD Slot
6. Connessione USB
8. LEDs red, front
7. Micro SD slot per scheda
9. LEDs green, rear
8. LED rosso, avant
10. Battery
9. LED verde, dietro
10. Compartimiento de la batería
NL
1. Smartphone houder
2. Start en landings assistent | Noodstop.
3. Video / foto functie
4. Stroom-LED
5. Camera LED
6. Gas/anti-torsie handvat | Beginner/ Gevorderde/
Professionele modus
7. Rolstok/Nick (rechts/links, vooruit/achteruit) | Flip mode
8. ▲Kompasfunctie
9. ▼Flyback functie
10. Antikoppelafstelling (rechts/links draaiend)
11. Nick trim (vooruit/achteruit)
12. Trim Roll (rechts/links)
13. Aan/uit-schakelaar
14. Batterijcompartiment
Plaatsen van de batterijen
Let op de polariteit.
CZ - Informace ohledně akumulátoru:
Nenabíjejte jednorázové baterie!
Neotvírejte! Nevhazujte do ohně! Nedávejte dohromady staré a nové baterie.
Nedávejte dohromady alkalické a standardní (carbon-zinc) nebo nabíjecí baterie.
Před nabíjením vyjměte nabíjecí baterie z hračky!
Nabíjecí baterie lze nabíjet pouze pod dohledem dospělé osoby!
Nezkratujte připojovací svorky!
PL - Informacja dotycząca akumulatora:
Nie ładować baterii jednorazowego użytku!
Nie otwierać! Nie wrzucać do ognia! Nie mieszać starych i nowych baterii.
Nie mieszać baterii alkalicznych, zwykłych (węglowo-cynkowych) lub akumulatorowych/
ładowalnych – używać baterii jednego rodzaju.
Przed rozpoczęciem ładowania należy wyjąć akumulatorki z zabawki!
Akumulatorki można ładować tylko pod nadzorem osoby dorosłej!
Nie wolno zwierać zacisków przyłączeniowych!
NL - Gegevens betreffende de accu:
Laad geen wegwerpbatterij op!
Niet openen! Niet in het vuur werpen! Gebruik geen oude en nieuwe battijen tegelijkertijd
Gebruik geen alkaline batterijen, standaard (zinkkoolstof) of oplaadbare batterijen tegelijkertijd
Verwijder de batterijen uit het speelgoed voordat het wordt opgeladen!
Laad de batterijen op enkel onder toezicht van een volwassene!
Voorkom kortsluiting van de aansluitingsklemmen!
SK - Informácia ohľadom akumulátora:
Nenabíjajte jednorazové batérie!
Neotvárajte! Nehádžte do ohňa! Nepoužívajte staré a nové batérie súčasne!
Nepoužívajte alkalické, štandardné (zinkovo-uhlíkové) batérie a akumulátory súčasne!
Pred začatím nabíjania vyberte batérie z hračky!
Batérie je možné nabíjať len pod dohľadom dospelej osoby!
Nezvierajte pripojovacie svorky!
4
5
6
7
ES
Descripción de las diferentes
partes
1. Palas rotor delante
2. Interruptor On/OFF
3. Palas rotor atrás
4. Cámara
5. Protecion de rotor
6. Conexión USB
7. Micro SD slot para la tarjeta
8. LED rojo, delante
9. LED verde, atrás
10. Compartimiento de la batería
CZ
Popis částí
1. Vrtule rotoru, přední
2. Spínač zapnuto/vypnuto
3. Vrtule rotoru, zadní
4. Fotoaparát
5. Ochranný kroužek
6. USB připojení
7. MicroSD Slot
8. LED červená, přední
9. LED zelená, zadní
10. Baterie
SK
1. Držiak smartfónu
2. Asistent pri vzlete a pristátí | Núdzové zastavenie
3. Funkcia videa/fotografie
4. Zdroj LED
5. LED dióda fotoaparátu
6. Páka ovládania rýchlosti / režim kormidlovania /
Začiatočník/pokročilý/expert
7. Páka ovládania niklu/otáčania (vľavo/vpravo,
dopredu/dozadu)
8. ▲Funkcia kompasu
9. ▼Funkcia reverzného letu
10. Trimovanie kormidla (ľavé/pravé zatáčanie)
11. Vyváženie (vpred/vzad)
12. Rotačné vyvažovanie (vľavo/vpravo)
13. Vypínač napájania
14. Kryt batérie
Vloženie batérie
Skontrolujte polaritu.
vorne | front
PL
Opis części
1. Śmigło wirnika, przód
2. Włącznik/wyłącznik
3. Śmigło wirnika, tylne
4. Kamera
5. Pierścień ochronny
6. Połączenie USB
7. Gniazdo MicroSD
8. Czerwona dioda LED, przód
9. LED zielona, tylna
10. Bateria
NL
Bemerking van componenten
1. Voorste rotorbladen
2. Aan/uitschakelaar
3. Achterste rotorbladen
4. Camera
5. Scherm van de rotorbladen
6. USB stopcontact
7. Micro SD-kaartsleuf
8. LED's rood, voorzijde
9. LED's groen, achter
10. Accu compartiment
8
9
10
SK
Popis častí
1. Vrtuľa rotora, predné
2. Spínač zapnuté/vypnuté
3. Vrtuľa rotora, zadné
4. Fotoaparát
5. Ochranný krúžok
6. USB pripojenie
7. MicroSD Slot
8. LED červená, predná
9. LED zelená, zadná
10. Batérie
5
loading

Este manual también es adecuado para:

422029