Jamara Angle 120 Altitude Instrucción
Ocultar thumbs Ver también para Angle 120 Altitude:

Enlaces rápidos

No. 422029
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Notice
IT - Istruzione
ES - Instrucción
DE - Allgemeine Hinweise
JAMARA e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses
entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der
Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst
insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-
ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige
Informationen und Warnhinweise.
GB - General information
JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for
the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the
use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains
important information and warnings.
FR - Remarques générales
La société JAMARA e. K. n'est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modèle
ou causé par celui-ci, résultant d'une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable con-
cernant la mise en oeuvre et l'utilisation conforme du matériel; cela va de l'assemblage, en passant
par la charge des accus et allant jusqu'au domaine d'utilisation. Pour cela, veillez lire attentivement
la notice d'assemblage et d'utilisation, celle-ci contient d'importantes informations ainsi que les con-
signes de sécurités.
IT - Informazioni generali
JAMARA e. K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo,
dovuti ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per
la manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo,
fino alla scelta della aerea di applicazione. Si prega di notare e rispettare le istruzioni d´uso, questi
contengono informazioni e avvertimenti molto importanti.
ES - Información general
JAMARA K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de
esto, a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la
responsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje,
el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las
instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes.
DE - Dieses ferngesteuerte Modell ist kein Spielzeug!
Geeignet für Personen ab 16 Jahren.
Achtung:
- Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet. ERSTICKUNGSGEFAHR!
Enthält verschluckbare Kleinteile. Von Kleinkindern unbedingt fernhalten.
- Ihr Name und Adresse muss sichtbar auf jeder eigenen Drohne angebracht
werden!
- Dieses Modell ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt, wie das
Gerät zu benutzen ist.
GB - This model is not a toy!
Not suitable for people under 16 year.
Warning:
- Not suitable for children under 36 months. RISK OF SUFFOCATION!
Contains small parts which can be swallowed.
Keep away necessarily from children.
- Your name and address must be visibly displayed on each drone you own!
- This device is not intended for use by individuals (Including children) with reduced
physical sensory, mental abilities, lack of experience and / or knowledge, unless
they are supervised in how the device is to be used.
FR - Ce modèle réduit n'est pas un jouet!
N'est pas adapté pour les personnes de moins de 16 ans.
Attention:
- Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. DANGER D'ETOUFFEMENT!
Contient des pièces petites qui peuvent être avalées.
Ne pas laisser à la portée de petits enfants.
- Votre nom et votre adresse doivent être apposés de manière visible sur
chaque drone que vous possédez !
- L'unité n'est pas destinée aux personnes (cela concerne aussi les enfants) aux
capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou n'ayant pas
d'expérience/connaissances, à moins qu'elles soient surveillées par des personnes
responsables de leur sécurité pendant l'utilisation de l'équipement.
IT - Questo modello non é un giocattolo!
Sconsiliato per persone inferiori di 16 anni.
Attenzione: - Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi. RISCHIO DI SOFFOCAMENTO!
Contiene piccoli pezzi che possono essere ingeriti. Tenere sempre fuori dalla
portata dei bambini.
- Il tuo nome e il tuo indirizzo devono essere esposti in modo visibile su ogni
drone che possiedi!
- Questo modello non è destinato all'uso da parte di persone (bambini compresi) con
abilità fisiche, sensoriali o cognitive limitate, nonché da parte di soggetti privi
dell'esperienza e/o conoscenze necessarie, sempre che non sia presente un
soggetto responsabile della loro sicurezza nell'ambito dell'uso dell'apparecchiatura.
ES - Este modelo no es un juguete!
No apropriado para menores de 16 años.
Atención:
- No es recomendable para los niños menores de 36 meses. RIESGO DE ASFIXIA!
Contiene piezas pequeñas. Mantenga necesariamente lejosde los niños.
- Su nombre y dirección deben figurar de forma visible en todos los drones que
posea.
- Este dispositivo no debe ser utilizado por personas(incluidos niños) con
discapacidad física, habilidades sensoriales o mentales o la falta de experiencia y /
o conocimientos, porque son responsables de su propia seguridad persona de
supervisión sobre cómo se utiliza el dispositivo. O la persona que son supervisados
en cómo usar.
Frequency bands: 2,4 GHz | Frequency range: 2407 MHz - 2478 MHz | EIRP: < 1 mW (max. power transmitted)
Angle 120 Altitude
Angle 120 Altitude
2,4 GHz
2,4 GHz
CZ - Návod k použití
PL - Instrukcja użytkowania
NL - Gebruiksaanwijzing
SK - Návod na použitie
CZ - Vyloučení odpovědnosti
Firma Jamara e. K. nenese žádnou odpovědnost za škody, které vzniknou na výrobku nebo jeho
prostřednictvím, pokud tyto škody vzniknou nesprávnou obsluhou nebo nesprávným používáním
výrobku. Odpovědnost za správnou obsluhu a správné používání výrobku nese výhradně zákazník.
Toto se týká hlavně montáže, procesu nabíjení, používání až k výběru oblasti použití. Za tímto
účelem se prosím seznamte s návodem na použití, který obsahuje důležité informace a upozornění.
ile uyarıları içeren kullanım ve işletme kılavuzunu dikkatlice okuyunuz.
PL - Wykluczenie odpowiedzialności
Firma Jamara e. K. nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe na samym produkcie
bądź za jego pośrednictwem jeżeli szkody te wynikają z nieprawidłowej obsługi bądź z niepoprawn-
ego posługiwania się produktem. Wyłącznie klient ponosi całkowitą odpowiedzialność za poprawną
obsługę i poprawne posługiwanie się produktem: obejmuje to w szczególności montaż, proces
ładowania, użytkowanie aż po wybór obszaru zastosowania. Prosimy zapoznać się w tym celu z
instrukcją obsługi i użytkowania, która zawiera ważne informacje oraz wskazówki ostrzegawcze.
NL - Uitsluiting van de aansprakelijkheid
De firma Jamara e. K. is niet aansprakelijk voor schade ontstaan aan het product zelf of door gebruik
ervan indien deze schade voortvloeit van onjuiste bediening of foutief gebruik van het product. De
klant zelf is uitsluitend aansprakelijk voor de correcte bediening en juist gebruik van het product:
het omvat met name de montage, het ladingproces, het gebruik en de keuze van het toepassings-
gebied. Wij vragen gaarne kennis te nemen van de bedienings- en gebruiksaanwijzing die cruciale
gegevens en waarschuwing omvat.
SK - Vylúčenie zodpovednosti
Firma Jamara e. K. nenesie žiadnu zodpovednosť za škody, ktoré vzniknú na výrobku alebo jeho
prostredníctvom, pokiaľ tieto škody vzniknú nesprávnou obsluhou alebo nesprávnym používaním
výrobku. Zodpovednosť za správnu obsluhu a správne používanie výrobku nesie výhradne zákaz-
ník. Toto sa týka hlavne montáže, procesu nabíjania, používania až k výberu oblasti použitia. Za
týmto účelom sa prosím zoznámte s návodom na použitie, ktorý obsahuje dôležité informácie a
upozornenia.
CZ - Tento model není hračka!
Není vhodný pro osoby mladší 16 let.
Varování: - Nevhodné pro děti do 36 let. NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ!
Obsahuje malé části. Bezpodmínečně udržujte z dosahu malých dětí.
- Vaše jméno a adresa musí být viditelně umístěny na každém vašem dronu!
- Tento přístroj není určen k tomu, aby jej užívali osoby s omezenými
fyzickými, smyslovými či duševními schopnostmi (včetně dětí) a
nedostatečnými zkušenostmi a/nebo znalostmi, pokud nejsou pod dozorem
příslušné osoby, která dbá o jejich bezpečnost a sdělí instrukce, jak přístroj
používat.
PL - Ten model samolotu zdalnie sterowanego nie jest zabawką!
Odpowiedni dla osób powyżej 16 lat.
Uwaga !
- Nie nadaje się dla dzieci poniżej 36 miesięcy. Zawiera małe połykalne części.
Istnieje ryzyko udławienia! Od małych dzieci są trzymane z dala!
- Twoje imię i nazwisko oraz adres muszą być umieszczone w widocznym
miejscu na każdym z Twoich dronów!
- Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym zieci) o
ogranic zonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych bądź nie
posiadających wystarczającego doświadczenia lub wystarczającej wiedzy do
obsługi urządzenia, chyba że są one nadzorowane przez opiekunów
odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo bądź zostały przeszkolone pod względem
sposobu użytkowania urządzenia.
NL - Dit op afstand bediende model is geen speelgoed!
- Bestemd voor personen ouder dan 16 jaar!
Opgelet:
- Niet geschikt voor kinderen onder de 36 maanden. GEVAAR VOOR VERTIKKING!
Bevat kleine elementen, die geslikt kunnen worden.
Buiten bereik houden van kleine kinderen.
- Uw naam en adres moeten zichtbaar zijn op elke drone die u bezit!
- Dit model mag niet gebruikt worden door kinderen en personen met een beperkte
mentale capaciteit of met gebrek aan kennis, tenzij zij onder toezicht van een voor
hun veiligheid instaande persoon staan of tenzij zij instructies kregen, hoe het
model gebruikt dient te worden.
SK - Tento dialkovo ovládaný model nie je hračka!
- Vhodné pre osoby staršie 16 rokov!
Pozor:
- Nie je vhodné pre deti mladšie 36 mesiacov. NEBEZPEČENSTVO ZADUSENIA!
Obsahuje malé časti, ktoré môžu byť prehltnuté.
V žiadnom prípade nespristupňujte malým deťom.
- Vaše meno a adresa musia byť viditeľne uvedené na každom z vašich dronov!
- Tento prístroj nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrátane detí)
sobmedzenými fyzickými, senzorickými, alebo duševnými schopnosťami, alebo
nedostatočnými skúsenosťami a/alebo nedostatočnými vedomosťami,
okremprípadov, kedy sú pod dozorom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť, alebo
od tejto osoby dostali pokyny ako sa má prístroj používať.
??/17
16/22
loading

Resumen de contenidos para Jamara Angle 120 Altitude

  • Página 1 GB - General information PL - Wykluczenie odpowiedzialności JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this Firma Jamara e. K. nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe na samym produkcie is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for bądź...
  • Página 2 DE - Konformitätserklärung CZ - Prohlášení o shodě Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass das Produkt‚ „Angle 120 Altitude 2,4 GHz, No. 422029 Společnost JAMARA e.K. tímto prohlašuje, že Produkt, „Angle 120 Altitude 2,4 GHz, No. 422029 (UAS třídy 0)“ odpovídá směrnicím 2014/53/EU a 2011/65/EU. (UAS der Klasse 0)“ den Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese:...
  • Página 3: Après Utilisation

    CZ - Varování! DE - Achtung! Vor dem Betrieb: Erst das Modell und dann den Sender einschalten. Při zapínání: Nejdříve zapněte model a teprve potom dálkový ovladač. Při vypínání: Bei Beendigung: Erst das Modell und dann den Sender ausschalten. Nejdříve vypněte model a teprve potom dálkový ovladač. ● B etreiben Sie Ihr Modell niemals in Distanzen die außerhalb Ihrer Sichtweite liegen. Sowohl die • Nikdy nespouštějte model pokud jej nemáte v dohledné vzdálenosti. Maximální viditelnost stejně max. Sichtweite als auch die max. Reichweite Ihres Modells hängen von vielen Faktoren wie jako maximální rozsah modelu závisí na mnoha faktorech jako je počasí, místo a rušivé...
  • Página 4 DE - VR-Brille IT - Occhiali VR PL - Okulary VR Anleitung VR-Brille ab Seite 25 Le istruzioni per occhiali VR da pagina 25 Instrukcje dotyczące okularów VR ze strony 25. ACHTUNG! ATTENZIONE! UWAGA! ● Modellflug ist Sichtflug. Flugmodelle dürfen nur geflogen ● Il volo di modellismo e volo a vista! I modelli possono essere ● Modelarstwo to latanie z widocznością. Modele mogą być werden, wenn der PILOT selbst das Flugmodell sieht. Das volati solo quando il proprio pilota vede il modello di volo.
  • Página 5 1. Uchwyt do smartfona 1. Smartphone houder 1. Držiak smartfónu 2. Wspomaganie startu i lądowania | Wyłącznik awaryjny 2. Start en landings assistent | Noodstop. 2. Asistent pri vzlete a pristátí | Núdzové zastavenie 3. Funkcja wideo/zdjęcia 3. Video / foto functie 3. Funkcia videa/fotografie 4. Źródło LED 4. Stroom-LED 4. Zdroj LED 5. Dioda LED kamery 5. Camera LED 5. LED dióda fotoaparátu 6. Dźwignia regulacji prędkości / tryb steru | Początkujący/ 6.
  • Página 6 DE - Ladevorgang USB IT - Processo di carica attraverso USB PL - Proces ładowania USB 1. Nehmen Sie den Akku zum Laden immer aus dem Modell 1. Rimuovere la batteria sempre dal modello per caricare (per 1. Zawsze wyjmuj baterię z modelu podczas ładowania (ze (aus Sicherheitsgründen darf der Akku nicht im Modell ragioni di sicurezza si raccomanda di non caricare la batteria względów bezpieczeństwa bateria nie może być ściśle być...
  • Página 7 1. Binden von Sender und Modell 1. Binding trasmettitore e modello 1. Połączenie nadajnika z modelem • Umieść model na płaskiej powierzchni. • Platzieren Sie das Modell auf einer geraden Oberfläche. • Il Binding deve avvenire su un tavolo oppure per terra. • Włóż baterię do modelu i włącz model rys. (1) powyżej. • Schieben Sie den Akku ein und schalten Sie anschließend • Collegare il pacco batteria e accendete il modello (1).
  • Página 8 Altitude Hold Adjustment • Nouzové zastavení: L’Altitude Hold Adjustment est une fonction qui permet au modèle, par le biais du baromètre de V případě náhodného pádu nebo při vzniku nebezpečí během letu, stiskněte na 3 sek. maintenir l´altitude prédéterminée sur la pression d´air mesurée. Le baromètre mesure sur la base levé horní tlačítko pro zahájení nouzového zastavení, viz obr. 2.2 na předchozí straně. d´un changement de pression de l´air et de la différence des altitudes du modèle et compense ceci Rotory se okamžitě zastaví, model se zřítí. Pro restartování modelu, musíte indépendamment et de manière imperceptible. restartovat model i vysílač. 1. Démarrage du modèle. • Possibilité de démarrage du modèle: 1ère possibilité: Positionnez les deux manchons à...
  • Página 9 DE - Automatische Trimmung IT - Trimming automatico PL - Automatyczne przycinanie Sollte das Modell sich nicht austrimmen lassen oder unkontrol- Se il modello non si muove o reagisce in maniera controllata, Jeśli modelu nie można przyciąć lub reagować w kontrolowa- liert reagieren, führen Sie die Auto-Trimmfunktion aus.
  • Página 10 IT - La pratica DE - Flugübungen PL - Ćwiczenia Bevor Sie mit dem Model fliegen informieren Sie sich zuerst über Prima di volare il modello, consigliamo fare conoscenza con tutte Przed rozpoczęciem latania należy zapoznać się z systemem seine Steuerfunktionen und führen einige Übungen durch. le funzioni di controllo e di effettuare i primi voli di test. Posiziona- sterowania modelu i wykonać kilka ćwiczeń. Ułożyć model na Platzieren Sie das Model mit der Hinterseite zu Ihnen zeigend re il modello su una superficie piatta, davanti al pilota. Le eliche płaskim podłożu tak, aby wskazywał ogonem w Państwa stronę.
  • Página 11 1. Modus principiante / avanzato / expert 1. Anfänger / Fortgeschritten / Profi Modus 1. Tryb początkujący/zaawansowany/ekspert Durch drücken des Anfänger/Fortgeschritten/Profi-Modus (1), Premendo il pulsante principiante/avanzato/expert è possibile Naciśnij przycisk początkujący/zaawansowany/ekspert na können Sie zwischen 3 Flug-Modi wählen. scegliere tra 3 modalità di volo. nadajniku, aby wybrać jeden z 3 trybów lotu, należy nacisnąć Drücken Sie den linken Hebel senkrecht nach unten. Premere la leva di sinistra verticalmente verso il basso. przycisk na nadajniku. Naciśnij lewy drążek w dół w kierunku A.
  • Página 12 Flyback- & Kompassfunktion: Fonction boussole & flyback Función Flyback- & Brújula: Ihr Modell verfügt über eine Flyback- & Kompassfunktion. Das Votre modèle a une fonction boussole et flyback. Il peut garder Su modelo tiene una función Flyback- & Brújula. Esto significa sa direction de vol initiale malgré une rotation dans une direction heißt es ist in der Lage trotz einer Drehung in eine gewünschte que no obstante un giro en una dirección deseada (El fuselaje no Richtung (der Rumpf zeigt nicht mehr in Flugrichtung) die ur- souhaitée (le fuselage ne se trouve plus en direction du vol.) et...
  • Página 13 Funkcia kompasu a spiatočného letu Flyback functie en kompas functie: Funkcia kompasu a spiatočného letu Váš model má funkciu kompasu a spiatočného letu. To znamená, Het model heeft een flyback functie en kompas functie. Dit Váš model má funkciu kompasu a spiatočného letu. To znamená, že má schopnosť udržať požadovaný smer návratu, aj keď sa betekent dat ondanks de rotatie (romp de vliegrichting niet že má schopnosť udržať požadovaný smer návratu, aj keď sa počas letu otočí do iného smeru (nos už nebude v smere letu) a aangeeft), kan het model in de gewenste richting vliegen (in počas letu otočí do iného smeru (nos už nebude v smere letu) a...
  • Página 14 PL - Uwaga! NL - Let op! SK - Pozor! Jeżeli model jest wyposażony we włącznik/wyłącznik, wtedy Schakel het model na elk gebruik onmiddellijk uit als. De accu na Ak je model vybavený zapínaním/vypínaním, je potrebné ho po należy wyłączać go bezpośrednio po każdym użyciu. Jeżeli elk gebruik uit het model worden gehaald. De accu kan volledig každým použití vypnúť. Ak je model vybavený odnímateľným model posiada akumulator, który można wyjmować bądź jest leeg raken als het model per abuis wordt ingeschakeld of de accu...
  • Página 15 1. USB 1. USB 1. USB • Stecken Sie die Speicherkarte in den USB-Adapter und • Inserire la scheda di memoria nel adattatore USB e poi • Włóż kartę pamięci do adaptera USB, a następnie włóż diesen in den USB-Anschluß ihres PCs oder Laptop. nella porta USB del suo PC. Adapter USB podłącz do portu USB komputera PC lub •...
  • Página 16 . Also pay attention of the left and right mounting position fijación (Figura 2) y tire la pala con cauta. Presione la nueva pala JAMARA-etiket zitten voorin en niet-gemerkte schroeven zitten of the blades (A + B)! Take an Example on the picture (pic. 1) con cauta y atornillar el tornillo de fijación.
  • Página 17 Wi-Fi ACHTUNG! Nur am Boden - niemals während dem Flug den Sender ausschalten. (Jamara Angle 120) ; ceci est un réseau ouvert et donc pas besoin de mot de passe. H Zusatzmenü (Bild 7) 3. Activer maintenant l´application « Angle 120 » et appuyez sur le bouton « SETTING » ; les...
  • Página 18 Smartphone „l’impostazioni“ e attivare il Wifi. Per collegare il suo Smartphone/Tablet con il suo dálkovým ovládáním. Ve vašem mobilu/tabletu otevřete menu „Settings“ (nastavení) a zapněte modello avete bisogno di una connessione wireless con il modello (Jamara Angle 120). Non ha Wi-Fi. Pro spárování vašeho mobilu/tabletu s modelem je třeba navázat spojení WLAN s bisogno di una password e si può collegare direttamente.
  • Página 19 „Instellingen“ op je smart phone en zet de wifi aan. Om uw smartphone/tablet met het model, Na zobrazenie videa/obrázkov môžete použiť tlačidlo Galéria v aplikácii. moet u een Wi-Fi-verbinding met het model tot stand brengen (Jamara Angle 120). U hebt D Režimy pre začiatočníkov / pokročilých / expertov geen wachtwoord nodig en kunt direct verbinding maken er direct verbinding mee maken.
  • Página 20 Problembehebung und Lösungen Soluzione del problema Problemy i ich rozwiązania Das Modell blinkt. La ricevente elettronica lampeggia. Dioda LED na odbiorniku miga. 1. Das Modell empfängt kein Signal. 1. Il modello non riceve alcun segnale 1. O dbiornik nie odbiera sygnału. - Ü berprüfen Sie ob das Modell gebunden ist und der Sender - Verificare se il modello e stato fatto il binding e la radio sia - S prawdź podłączenie modelu i włącz nadajnik.
  • Página 21 • Do not operate your model near radio stations, power lines, transformer boxes or Durch die hohe Energiedichte (bis zu 150Wh/kg) sind die Zellen nicht ungefährlich similar facilities! This can result in radio interference, causing loss of control over und bedürfen einer besonderen Sorgfalt! Die Firma JAMARA schließt daher aus- the model. drücklich jegliche Haftung für Schäden aus, die durch den fehlerhaften Umgang mit •...
  • Página 22 Because of the high power compactivity (up to 150 Wh/kg) the cells are quite dan- vêtements touchés. gerous and need special care! The company Jamara excludes explicitly, all types of • Après un contact avec les yeux, rincez avec beaucoup d‘eau et consultez un liability for damages, that can occure when using the Lithium-Polymer- médecin.
  • Página 23 Protože má baterie vysoký výkon (až do 150 Wh/kg) mohou být články nebezpečné esto en su club local o contactando con una aseguradora. a vyžadují zvláštní péči! Společnost Jamara vylučuje explicitně, všechny typy • Nunca utilizar el aparato de vuelo cerca de los aeropuertos, ferrocarriles o odpovědnosti za škody, které mohou nastat při nesprávném používání Lithium- carreteras. Mantenga siempre una distancia segura de las áreas potencialmente...
  • Página 24 Veiligheidsmaatregelen • Po kontakte s pokožkou, vypláchnite ju veľkým množstvom vody a vyzliecť De hoge energiedichtheid (tot 150Wh/kg) van de cellen is gevaarlijk en ze hebben znečistený odev. bijzondere zorg nodig! Er wordt door Jamara geen aansprakelijkheid voor schade • Po kontakte s očami vypláchnite ich veľkým množstvom vody a obráťte sa na aanvaard veroorzaakt door onjuist gebruik van Lithium-Polymeer cellen. lekára. • Bij onjuist gebruik van de batterij kunnen brand en brandwonden ontstaan.
  • Página 25 VR Brille DE - Gebrauchsanleitung CZ - Instrukce GB - Instruction PL - Instrukcja użytkowania FR - Notice NL - Gebruiksaanwijzing IT - Istruzione SK - Návod na použitie ES - Instrucciones DE - Sicherheitshinweise ES - Seguridad • Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig durch bevor •...
  • Página 26 SK - Informácie týkajúce sa bezpečnosti • Pred spustením výrobku sa dôkladne zoznámte s návodom na obsluhu a informáciami týkajúcimi sa bezpečnosti. Tento návod vždy uchovávajte na bezpečnom mieste tak, aby ste do neho mohli kedykoľvek nazrieť a získať tak požadované informácie. • S ohľadom na výsledky oftalmologických výskumov, podľa ktorých sa deti mladšie ako 13 rokov nachádzajú v kritickom štádiu vývoja zraku, sa odporúča používanie okuliarov najskôr od 14 rokov. • VR okuliare môžu mať potenciálne škodlivý vplyv na oči a spôsobovať krátkozrakosť. • Zmeny alebo úpravy výrobku majú negatívny vplyv na jeho bezpečnosť. Pozor! Nebezpečenstvo zranenia! • Počas používania výrobku je nutné zachovávať zvláštnu opatrnosť. Výrobok sa môže poškodiť v dôsledku otrasov, nárazov alebo pádu dokonca aj z malej výšky. Tiež sa uistite, že je smartfón bezpečne pripevnený vo vnútri výrobku a nemôže vypadnúť. • Nevystavujte výrobok pôsobeniu vlhkosti a extrémne vysokej teploty. • Výrobok nikdy neponárajte do vody ani do iných kvapalín. • Pred použitím VR okuliarov odporúčame konzultáciu s lekárom! Predovšetkým, pokiaľ používateľ trpí poruchou binokulárneho videnia, srdcovým ochorením alebo iným závažným ochorením. • Nedodržiavanie týchto pokynov zvyšuje riziko výskytu nepohodlia. • Pri niektorých osobách (asi 1 zo 4000) môžu záblesky alebo svetelné efekty vyskytujúce sa počas sledovania televízie, hrania videohry alebo prežívania virtuálnej reality spôsobiť silné závraty, kŕče, epileptické záchvaty alebo stratu vedomia, a to dokonca aj v prípade, keď tieto osoby nikdy predtým záchvat neprekonali, nestratili vedomie alebo netrpeli záchvatovou poruchou alebo epilepsiou. Takéto kŕče sa často vyskytujú u detí a mládeže mladšej ako 20 rokov. V prípade výskytu kŕčov, straty vedomia alebo iných prejavov spojených s epilepsiou sa pred použitím VR okuliarov poraďte s lekárom. DE - Bezeichnung der Komponenten IT - Denominazione dei componenti PL - Oznaczenie części składowych zestawu 1.
  • Página 27: Before Starting

    Vor der Inbetriebnahme Prima dell’utilizzo Przed uruchomieniem 1. Im Lieferumfang sind 3 Moosgummiauflagen. Drücken Sie 1. Nel contenuto del kit ci sono 3 gomme espanse 1. W zestawie znajdują się 3 podkładki z gumy piankowej. diese aus der Umrandung. 2. A = Gomma espansa B = Tasti di Smartphone Wyciśnij je z ramki.
  • Página 28 DE - Inbetriebnahme Smartphone IT - Funzionamento smartphone PL - Uruchamianie smartfonu 1. Schalten Sie Ihr Smartphone ein und starten Sie die App. 1. Accendere il suo Smartphone e avviare l’applicazione. 1: Włącz swój smartfon i uruchom aplikację. Wybierz w aplikacji Wählen Sie in der App die Splitscreenfunktion. Avviare nella applicazione nella la funzione Splitscreen.
  • Página 29 IT- Funzionamento DE - Betrieb • Achten Sie bei der Verwendung der VR-Brille darauf, dass Sie sich nicht in der Nähe von • Assicurarsi quando si utilizzano gli occhiali-VR, che non siete vicino ad altre persone, oggetti, anderen Personen, Gegenständen, Treppen, Balkonen, Fenstern, Möbeln oder anderen scale, balconi, finestre, mobili o altri oggetti che e possibile urtare o ribaltare. Non tenere oggetti Objekten befinden, die Sie an- oder umstoßen können. Halten Sie keine scharfen oder taglienti o pericolosi nelle vostre mani quando si utilizzano gli occhiali-VR.
  • Página 30 PL - Użytkowanie SK -Činnosť zariadenia • Podczas korzystania z gogli VR należy upewnić się, że użytkownik nie znajduje się w pobliżu • Počas používania VR okuliarov sa uistite, že sa používateľ nenachádza v blízkosti ďalších innych osób, przedmiotów, schodów, balkonów, okien, mebli ani innych obiektów, które mogą go osôb, predmetov, schodov, balónov, okien, nábytku ani iných objektov, ktoré môže prevrhnúť. potrącić lub uderzyć. inne przedmioty, o które można się potknąć lub przewrócić. Nie należy Počas používania VR okuliarov nedržte v rukách ostré alebo iné nebezpečné predmety. trzymać ostrych lub w inny sposób niebezpiecznych przedmiotów w rękach podczas używania • VR okuliare by mali rovno a stabilne sedieť na hlave a používateľ by mal vidieť jednotný a jasný Gogle VR. obraz. Pre príjemné zážitky s virtuálnou realitou je nevyhnutný nenarušený zmysel pre pohyb a • Upewnij się, że gogle VR leżą prosto i stabilnie na głowie oraz że widzisz pojedynczy i wyraźny rovnováhu. obraz. Przyjemne korzystanie z wirtualnej rzeczywistości wymaga niezaburzonego zmysłu • Nepoužívajte VR okuliare, pokiaľ je používateľ unavený, nevyspatý, po konzumácii alkoholu ruchu i równowagi. alebo drog, v prípade problémov s trávením, emočného stresu alebo panických porúch, keď je • Nie należy używać gogli VR, jeśli użytkownik jest zmęczony, niewyspany, spożywał alkohol lub nachladený, má chrípku, migrénu alebo ho bolí ucho. Pri uvedených ochoreniach sa môžu narkotyki, cierpi na problemy trawienne, stres emocjonalny lub zaburzenia lękowe, a także jeśli zosilniť symptómy. jest przeziębiony, chory na grypę, ból głowy, migrenę lub ból ucha, ponieważ może to nasilić • Každých 30 minút si urobte minimálne 10 až 15 minútovú prestávku, dokonca aj keď si objawy. może nasilić objawy. používateľ myslí, že nie je nevyhnutná. Každý človek reaguje inak. Preto, pokiaľ sa používateľ • Rób przerwy co 30 minut na co najmniej 10-15 minut, nawet jeśli nie uważasz, że jest to cíti nekomfortne, mal by si robiť prestávky častejšie alebo ich predlžovať. Každý používateľ konieczne. nie uważa pan, że jest to konieczne. Ponieważ każda osoba reaguje inaczej, weź...
  • Página 32 Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e.K. All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2022 Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K. DE - Servicehändler FR - Revendeur de service...

Este manual también es adecuado para:

422029