Bosch PHA2662 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para PHA2662:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

PHA2662
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch PHA2662

  • Página 1 PHA2662...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Drehen auf ▼ verriegeln. – als Tragegriff benutzen. Die Bürsten werden heiß. Nur am Bürsten­ adapter anfassen. Nicht an tropfnassen Zum Wechseln des Zubehörs Haaren oder Kunststoffhaaren anwenden. die Entriegelungstaste 5 drücken und das Zubehörteil Nicht in der Nähe von Was­ durch Zurückdrehen abnehmen ser benutzen, das in Bade­ wannen, Waschbecken oder anderen Gefäßen enthalten Bürstenaufsatz ist. Je nach Haarlänge und gewünschter Frisur eine Bürste auswählen und aufsetzen. Eine handtuchtrockene, dünne Haarsträhne von den Spitzen her zu einer Locke aufdrehen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 5: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Die Kontroll­Lampe 3 leuchtet auf. Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen, Aufbewahren in dem das Gerät gekauft wurde. Sie Zuleitung nicht zu straff können die Garantiebedingungen jederzeit aufwickeln! über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Die Garantiebedingungen für Deutschland und die Adressen finden Sie auf den letzten Rolltasche 9 Das Gerät und das entspre­ vier Seiten dieses Heftes. Darüber hinaus chende Zubehör können in der sind die Garantiebedingungen auch im beiliegenden Tasche einge­ Internet unter der benannten Webadresse steckt werden. Anschließend hinterlegt. Für die Inanspruchnahme von die Tasche zur Aufbewahrung Garantieleistungen ist in jedem Fall die zusammenrollen. Vorlage des Kaufbeleges erforderlich. Änderungen vorbehalten. PHA2662 07/2008...
  • Página 6: Safety Notes

    Take a small section of towel­dried hair and very wet. Do not use on fake hair. turn up from the tip to a curl. Do not use near water Set switch 2 to setting 1 (gentle/ contained in bathtubs, sinks, warm), or 2 (strong/hot) and dry or in other containers. hair section with the warm air.  Danger By switching on the cool button 1, fix and shape the curl with Never allow the appliance to make contact with water. Even a switched off appliance the cooler air. poses a danger; unplug the appliance after every use or when interrupted during use. Installing a ground fault circuit breaker up to 30 mA in the house offers additional protection. Please consult an electrician. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 7 This appliance is labelled in accordance switch 4. Power indicator lamp with the European Directive 2002/96/EG 3 will light up. relating to waste electrical and electronic equipment – WEEE. The directive provides the framework for the EU­wide take­back and disposal of end­of­life appliances. Storage Please ask your specialist retailer about Do not wind up the power cord current disposal facilities. too tightly! Guarantee The guarantee conditions for this appliance are as defined by our representative in the country in which it is sold. Details regarding Roll­up bag 9 these conditions can be obtained from the The appliance and the corres­ dealer from whom the appliance was pur­ ponding accessories can be chased. The bill of sale or receipt must be put into the supplied bag. The produced when making any claim under the bag can then be rolled up for terms of this guarantee. storage. Changes reserved. PHA2662 07/2008...
  • Página 8: Consignes De Sécurité

    – ne pas l‘utiliser comme poignée. Les brosses sont brûlantes. Ne saisir que par l’adaptateur de brosse. Pour changer d’accessoire, Ne pas utiliser si les cheveux sont encore appuyer sur la touche de très mouillés ou avec des cheveux synthé­ déverrouillage 5 et retirer tiques. l’accessoire en le tournant. Ne pas utiliser à proximité des baignoires, des lavabos ou autres récipients contenant de l‘eau. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 9: Mise Au Rebut

    électroniques (DEEE). Cette directive définit deviennent ainsi plus souples et sont plus les conditions de collecte et de recyclage faciles à peigner. De plus, le „désordre“ et des anciens appareils à l’intérieur de l‘ébouriffage des cheveux se réduisent. l’Union Européenne. S‘informer auprès du revendeur sur la procédure actuelle de Le générateur d‘ions peut être recyclage. commuté en plus à chaque niveau à l‘aide de l‘interrupteur Garantie 4. Le témoin lumineux 3 s’allume. Les conditions de garantie applicables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été effectué l’achat. Le Rangement revendeur chez qui vous vous êtes procuré Ne pas trop serrer le cordon l’appareil fournira les modalités de garantie en l‘enroulant. sur simple demande de votre part. En cas de recours en garantie, veuillez toujours vous munir de la preuve d’achat. Sous réserve de modifications. PHA2662 07/2008...
  • Página 10: Avvertenze Di Sicurezza

    – Applicare gli accessori in corrispondenza ● – non deve essere utilizzato come maniglia. del segno e bloccarli ruotandoli su ▼. Le spazzole diventano calde. Impugnare l’apparecchio sull’applicatore Per sostituire un accessorio, della spazzola. premere il tasto di sblocco 5 Non utilizzare su capelli grondanti d’acqua ed estrarlo ruotandolo in senso o artificiali. contrario. Non utilizzare vicino all’acqua contenuta nella vasca da Spazzole bagno, nel lavandino o in altri Scegliere la spazzola a seconda della contenitori. lunghezza dei capelli e della pettinatura desiderata. Arrotolare una sottile ciocca di capelli umidi a partire dalle punte. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 11 Informarsi presso il rivenditore specializzato ad arricciarsi. sulle attuali disposizioni per la rottamazione. Il generatore di ioni può essere inserito in ogni posizione con Garanzia l’interruttore 4. Si accende la spia di controllo 3. Per questo apparecchio sono valide le condizioni di garanzia pubblicate dal nostro rappresentante nel paese di vendita. Da conservare Il rivenditore, presso il quale è stato Non avvolgere il cavo troppo acquistato l’apparecchio, è sempre ben stretto! disposto a fornire a richiesta informazioni a proposito. Per l’esercizio del diritto di garanzia è comunque necessario presentare il documento di acquisto. Con riserva di modifica. Borsa 9 Per riporre comodamente l‘apparecchio e i relativi accessori. E arrotolare la borsa per conservarla. PHA2662 07/2008...
  • Página 12: Bedieningsonderdelen En Toebehoren

    Voor het verwisselen – over scherpe randen trekken, van de toebehoren op – als draaggreep gebruiken. ontgrendelingsknop 5 drukken De borstels worden heet. Uitsluitend en het onderdeel door vasthouden aan de borsteladapter. terugdraaien verwijderen. Niet op kletsnat of kunststof haar gebruiken. Niet gebruiken in de buurt Borstels van water, dat zich in Afhankelijk van de lengte van het haar en badkuipen, wastafels of het gewenste kapsel een borstel kiezen en andere reservoirs bevindt. op het apparaat zetten. Een handdoekdroge, dunne streng haar  Levensgevaar vanaf de punten tot een krul draaien. Het apparaat nooit met water in aanraking laten komen. Er bestaat ook gevaar bij een Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 13 Europese richtlijn betreffende afgedankte met een ionengenerator. Ionen zijn in elektrische en elektronische apparatuur de natuur aanwezige elektrisch geladen (AEEA) 2002/96/EG. Deze richtlijn bepaalt deeltjes. Het haar wordt daardoor zachter het kader voor de terugname en verwerking en beter kambaar. Bovendien wordt pluizen van afgedankte apparatuur, dat over heel en kroezen van het haar verminderd. Europa wordt toegepast. Raadpleeg uw gespecialiseerde handelaar De ionengenerator kan met voor de geldende voorschriften inzake schakelaar 4 bij elke stand afvalverwijdering. worden ingeschakeld. Controle­ lampje 3 brandt. Garantie Voor dit apparaat gelden de garantievoor­ Opbergen waarden die worden uitgegeven door de Stroomkabel niet te strak vertegenwoordiging van ons bedrijf in het oprollen! land van aankoop. De leverancier, bij wie u het apparaat heeft gekocht, geeft u hierover graag meer informatie. Om aanspraak te maken op de garantie heeft u altijd uw aankoopbewijs nodig. Roltas 9 Het apparaat en de Wijzigingen voorbehouden. bijbehorende accessoires kunnen in de bijgevoegde tas worden gestoken. Vervolgens kunt u de tas oprollen en het apparaat opbergen. PHA2662 07/2008...
  • Página 14 Børsterne bliver varme. En håndklædetør, tynd hårtot drejes til en Tag kun fat i børsteadapteren. krølle fra spidserne. Må ikke bruges på dryppende vådt hår og Sæt omskifteren 2 til trin 1 syntetisk hår. blidt/varmt eller 2 kraftigt/meget varmt og tør hårtotten med den Må ikke bruges i nærheden af varme luft. vand, som findes i badekar, håndvaske eller andre beholdere. Ved aktivering af cooltasten 1  fikseres og formes krøllen med Livsfare Apparatet må aldrig komme i kontakt med den køligere luft. vand. Der er også fare, når apparatet er slukket; derfor skal stikket trækkes ud efter brug og hvis anvendelsen afbrydes. Elinstallatøren kan give råd og vejledning. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 15 Bortskaffelse Ioneffekten kan tilkobles hvert trin med omskifteren Maskinen er mærket iht. det europæiske 4.Kontrollampen 3 tændes. direktiv 2002/96/EC om affald af elektriske og elektroniske produkter (waste electrical and electronic equipment­WEEE). Direktivet fastsætter fælles EU­regler om tilbagetagelse, håndtering og genbrug af Opbevaring elskrot. Du kan få nærmere informationer Ledningen må ikke vikles om aktuelle muligheder for bortskaffelse i op for stramt. faghandlen. Reklamationsret På dette apparat yder BOSCH 2 års rekla­ mationsret. Købsnota skal altid vedlægges Rullepose 9 ved indsendelse til reparation, hvis denne Apparatet og det tilsvarende ønskes udført indenfor retten til reklama­ tilbehør kan sættes ind i den tion. Medfølger købsnota ikke, vil reparatio­ pose, som følger med. Derefter nen altid blive udført mod beregning. rulles posen sammen til opbevaring. Indsendelse til reparation Skulle Deres BOSCH apparat gå i stykker, kan det indsendes til vort serviceværksted: BSH Hvidevarer A/S, Telegrafvej 4, 2750 Ballerup, tlf. 44 89 88 10. Ret til ændringer forbeholdes. PHA2662 07/2008...
  • Página 16 – komme i kontakt med varme deler – trekkes over skarpe kanter – benyttes som bærehåndtak. Når tilbehør skal skiftes, trykker Børstene blir varme. du på utløserknappen (5), vrir Apparatet skal bare holdes i hoveddelen tilbehøret tilbake og tar det av. (ikke i børstetilbehør og strømkabel). Ikke bruk apparatet når håret er gjennomvåt, eller på kunstig hår. Børster Må ikke brukes i nærheten Velg en børste som passer til lengden på av badekar, vaskeservant håret og den ønskede frisyren, og sett eller lignende beholdere som børsten på apparatet. Ta en håndkle­tørr inneholder vann. tynn hårlokk og krøll den fra tuppen og mot  Livsfare hårroten. Apparatet må aldri komme i berøring med vann. Fare kan også oppstå når apparatet er slått av, ta derfor alltid ut støpselet etter Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 17 Håret blir equipment­WEEE). Retningslinjene på denne måten mykere og lettere å gre. I fastsetter rammene i hele EU for retur tillegg blir det færre enkelthår som står ut. og avfallshåndtering av gammelt utstyr. Faghandelen kan gi opplysninger om Ion­generatoren kobles inn med aktuelle avfallsmottak. bryteren (4) uansett varmetrinn, og kontrollampen (3) lyser. Garanti For dette apparatet gjelder de garantibe­ tingelser som er oppgitt av vår representant Oppbevaring i de respektive land. Detaljer om disse Strømkabelen skal ikke vikles garantibetingelsene får du ved å henvende for stramt rundt apparatet! deg til elektrohandelen der du har kjøpt apparatet. Ved krav i forbindelse med garantiytelser, er det i alle fall nødvendig å legge fram kvittering for kjøpet av apparatet. Det tas forbehold om endringer. Sammenleggbar veske 9 Apparatet og tilbehøret kan legges i den vedlagte vesken. Deretter kan vesken rulles sammen for oppbevaring. PHA2662 07/2008...
  • Página 18 Byt tillbehör genom att trycka Borstarna blir varma. på knappen 5 och ta bort Ta alltid bara tag i borstarnas/tillbehörens tillbehöret genom att dra ut det. hållare. Får inte användas på dyblött hår eller på plasthår. Borstar Får inte användas i närheten Välj borste beroende på hårlängden och av vatten som finns i badkar, den önskade frisyren och sätt på borsten. tvättfat eller andra kärl. Rulla upp en tunn slinga handdukstorrt hår från topparna mot hårbotten.  Livsfara Ställ knappen 2 i läge 1 mjukt/ Låt inte apparaten komma i kontakt med varmt eller 2 kraftigt/hett och vatten. Detta är farligt även när apparaten torka hårslingan med den är frånslagen. Dra därför alltid ut kontakten varma luften. ur vägguttaget efter varje användning. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 19 Dessutom blir håret mindre ”flygigt” och Den här apparaten är märkt enligt krusar sig inte så lätt. europeiskt direktiv 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska och Jongeneratorn kan elektroniska produkter (waste electrical and kopplas till med knappen electronic equipment – WEEE). I direktivet finns anvisningar för återtagning och 4 i alla inställningslägen. Kontrollampan 3 tänds. återvinning av förbrukade apparater inom Kontakta din fackhandel om du vill ha Förvaring ytterligare information. Rulla inte upp sladden för hårt! Konsumentbestämmelser I Sverige gäller av EHL antagna konsument­ bestämmelser. Den fullständiga texten finns hos din handlare. Spar kvittot. Förvaringsväska 9 Rätt till ändringar förbehålls. Apparaten och tillbehören kan förvaras i den medföljande väskan. Rulla ihop förvaringsväskan när du har placerat delarna i den. PHA2662 07/2008...
  • Página 20 ▼. upottaa veteen. Huomaa, että Lisäosien vaihtamista varten – virtajohto ei saa koskea kuumiin esineisiin paina lukituspainike 5 ja irrota – virtajohtoa ei saa vetää terävien reunojen poistettava lisäosa kääntämällä se myötäpäivään. – virtajohtoa ei saa käyttää kantokahvana. Harjaosat kuumenevat kun laitetta käyte­ tään. Harjat Laitetta saa pitää kiinni vain harjan Valitse sopiva harja hiusten pituuden ja pidikkeestä. halutun kampauksen mukaan ja kiinnitä se Laitetta ei saa käyttää märkiin hiuksiin tai pidikkeeseen. muovista valmistettuun keinohiuksiin. Kierrä ohut, pyyhekuiva hiussuortuva kärjestä alkaen kiharaksi. Älä käytä kylpyammeessa, Kytke kytkin 2 asentoon 1 pesualtaassa tai kosteissa mieto/lämmin tai asentoon tiloissa. 2 vahva/kuuma ja kuivaa hiussuortuva lämpimän ilman avulla. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 21 ● Irrota ja puhdista lisäosat. Käytä osia Ionitoiminto vasta kun ne ovat täysin kuivia. Tämä hiustenmuotoiluharja on varustettu ionitoiminnolla. Ionit ovat luonnossa esiinty­ Jätehuolto viä, sähköisesti varautuneita hiukkasia. Niiden ansiosta hiukset pehmenevät ja ovat Laite on merkitty valtioneuvoston sähkö­ paremmin kammattavissa. Lisäksi hiusten ja elektroniikkalaiteromusta annetun ’lentäminen’ ja sähköistyminen vähenee. asetuksen (852/2004) ja EU:n sähkö­ ja elektroniikkalaiteromusta annetun direktiivin Kytkimen 4 avulla ionitoiminto (2002/96/EY) edellyttämällä tavalla. voidaan kytkeä kaikissa Direktiivi säätää EU­laajuisesta käytettyjen asennoissa tavallisen toiminnan laitteiden palautusta ja hyödyntämistä. lisäksi. Merkkivalo 3 syttyy. Tietoja oikeasta jätehuollosta saa myyjältä tai kunnalliselta jäteneuvojalta. Säilytys Takuu Älä kierrä johto liian kireäksi! Tälle laitteelle ovat voimassa maahantuojan myöntämät takuuehdot. Täydelliset takuuehdot saat myyntiliikkeeltä, josta olet ostanut laitteen. Takuutapauksessa on näytettävä ostokuitti. Oikeus muutoksiin pidätetään. Rullalaukku 9 Säilyttämistä varten laite ja siihen kuuluvat lisälaitteet voidaan asettaa mukana olevaan laukkuun ja rullata laukku yhteen. PHA2662 07/2008...
  • Página 22: Indicaciones De Seguridad

    ● Al utilizarse, los cepillos se calientan. la marca y se enclavan girándolos hasta la marca ▼. Agárrelos sólo por el adaptador. No utilice el secador con el cabello demasia­ do mojado, ni tampoco con cabello artificial. Para cambiar el accesorio pulse la tecla de desbloqueo 5 No utilizar cerca de bañeras, y retírelo girándolo en sentido lavabos ni cualquier otro contrario. recipiente que contenga agua. Cepillos Elija el cepillo adecuado a la longitud de su cabello y al peinado deseado, y colóquelo en el aparato. Después de secar ligeramente el cabello Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 23: Ionización

    Eliminación encuentran en la naturaleza cargados eléctricamente. Los cabellos se vuelven Este aparato está señalizado según la más suaves y se dejan peinar mejor. Directiva Europea 2002/96/CE sobre Además se reduce que los pelos ”vuelen” aparatos eléctricos y electrónicos antiguos y se ”encrespen”. (material residual eléctrico y electrónico – WEEE). La Directiva proporciona el El generador de iones se puede marco para el reciclaje y aprovechamiento conectar con el interruptor 4 de aparatos antiguos a nivel de toda la UE. para cada velocidad. Infórmese sobre las vías de eliminación Se enciende la lámpara de actuales en su distribuidor. control 3 Conservación Garantía No enrolle el cable demasiado CONDICIONES DE GARANTIA PAE tenso. BOSCH se compromete a reparar o reponer de forma gratuita durante un período de 24 meses, a partir de la fecha de compra por el usuario final, las piezas cuyo defecto o falta de funcionamiento obedezca a causas de fabricación, así como la mano de obra necesaria para su reparación, PHA2662 07/2008...
  • Página 24: Instruções De Segurança

    ções no aparelho, por ex., substituição de que el usuario acompañará con el aparato cuando ante la eventualidad de una avería um cabo eléctrico, apenas podem ser reali­ lo tenga que llevar al Taller Autorizado. zadas pelos nossos serviços de assistência La intervención en el aparato por personal técnica. ajeno al Servicio Técnico Autorizado por Nunca colocar o aparelho ou o cabo de BOSCH, significa la pérdida de garantía. rede dentro de água. GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE Nunca deixar o cabo perto de peças quentes COMPRA. Todos nuestros técnicos van pro­ – puxar o cabo sobre arestas vivas vistos del correspondiente carnet avalado –...
  • Página 25: Comandos E Acessórios

    Arrumação ● e ▼. deverão ser alinhados pelas marcas Não enrolar o cabo eléctrico Para trocar o acessório, premir muito esticado! o botão de desbloqueio 5 e rodaro acessório para trás. Escovas Estojo para dobrar 9 Dependendo do comprimento do cabelo O aparelho e os respectivos e do efeito pretendido, escolher uma acessórios podem ser guardados na bolas em anexo. escova e colocá­la. Pegando na ponta de uma madeixa de cabelo húmida, enrolar, Para guardar, enrolar a seguir a formando um caracol. bolsa. PHA2662 07/2008...
  • Página 26: Eliminação Do Aparelho

    Πιάστε τη μόνο από το προσαρμοστικό των documento de compra do aparelho. βουρτσών. Μην το χρησιμοποιείτε για μαλλιά που Salvo alterações técnicas. στάζουν νερό, ή για συνθετικά μαλλιά. Μην το χρησιμοποιείτε κοντά σε νερό, που είναι μέσα σε μπανιέρες, νιπτήρες, ή σε άλλα δοχεία. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 27 πάλι. Τοποθετήστε όλα τα εξαρτήματα Αποθήκευση ● στην σημειωμένη θέση και με στρέψη ασφαλίστε το στο ▼. Μην τυλίγετε σφιχτά το καλώδιο Για αλλαγή του εξαρτήματος τροφοδοσίας πιέστε το πλήκτρο αποδέσμευσης 5 και αφαιρέστε το εξάρτημα στρέφοντάς το προς τα πίσω. PHA2662 07/2008...
  • Página 28: Όροι Εγγύησης

    μεταβιβαστεί σε τρίτο πρόσωπο από τον (24) μήνες, από την ημερομηνία αγοράς αγοραστή. της συσκευής που αναγράφεται στη 7. Αλλαγή της συσκευής γίνεται μόνον στην θεωρημένη απόδειξη αγοράς (δελτίο περίπτωση που δεν αναγράφονται δυνατή λιανικής πώλησης ή τιμολόγιο). Για την η επιδιόρθωσή της. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 29: Güvenlik Uyarıları

    çalışır. Tüm aksesuar parçaları işaretli – keskin kenarların üzerinden çekilmemelidir yere oturtulur ve ▼ pozisyonuna döndürü­ – cihazı taşımak için kullanılmamalıdır. – lerek kilitlenir. Fırçalar ısınır. Cihazı yalnızca fırça adaptöründen tutunuz. Cihazı ıslak saçlarda veya plastikten yapılmış saç üzerinde uygulamayınız. PHA2662 07/2008...
  • Página 30: İmha Edilmesi

    2002/96/EG onaylıdır. Bu olur. İyon üreticisi, şalter 4 ile her konudaki yönetmelik eski cihazların AB­ normlarına göre imha edilmeleri konusunda kademeye ek olarak devreye sokulabilir. Bu halde 3 numaralı çerçeveyi belirler. Her ülkenin imha etme kontrol lambası yanar. yöntemi farklıdır. Lütfen cihazı aldığınız mağazadan güncel imha etme yolları hakkında bilgi alınız. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 33: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    – stosować jako uchwytu do przenoszenia – urządzenia. Szczotki nagrzewają się. Należy je chwytać wyłącznie za obsadę. Nie stosować na mokrych ani sztucznych włosach. Nie stosować w pobliżu wanien, umywalek lub innych zbiorników napełnionych wodą. PHA2662 07/2008...
  • Página 34 Nakładać wszystkie akcesoria Lampka kontrolna 3 świeci. ● i blokować, zgodnie z oznaczeniem obracając do oznaczenia ▼. Przechowywanie W celu wymiany akcesoriów nacisnąć przycisk odblokowania Nie nawijać przewodu 5 i wyjąć dany element, sieciowego zbyt mocno! obracając go w przeciwnym kierunku. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 35 To urządzenie jest oznaczone zgodnie z 30.05.1995 roku „W sprawie szczególnych Dyrektywą Europejską 2002/96/EC (WEEE) warunków zawierania i wykonywania umów oraz polską Ustawą z dnia 29 lipca 2005 rzeczy ruchomych z udziałem konsumen­ r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i tów. elektronicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495) symbolem przekreślonego Zmiany zastrzeżone. kontenera na odpady. PHA2662 07/2008...
  • Página 36: Biztonsági Útmutató

    Víztől csepegő hajon vagy műhajon ne használja. Kefék Ne használja fürdőkád, A haj hosszától és a kívánt frizurától függően válasszon kefét és tegye rá a mosdó vagy más, vízzel teli készülékre. Törülközővel megtörölt vékony edény közelében hajtincset csavarjon fel göndör fürtté a  végétől kezdve. Életveszély A készüléket soha ne hagyja érintkezni vízzel. Még kikapcsolt készüléknél is fennáll Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 37: A Készülék Tárolása

    15 Az áramvezetéket ne tekerje fel túl feszesen! napon belüli, kölcsönkészülék biztosítása esetén 30 napon belüli javításról. A garan­ ciális szolgáltatásokat a vásárlásnál kapott, szabályosan kitöltött garanciajeggyel lehet igénybevenni, amely minden egyéb garan­ ciális feltételt is részletesen ismertet. Minőségtanúsítás: A 2/1984. (111.10) Hajcsavar­tartó táska 9 A készüléket és a megfelelő BkM­IpM számú rendelete alapján, mint tartozékot be lehet tenni a forgalmazó tanúsítjuk, hogy a készülék a mellékelt táskába. Ezt követően vásárlási tájékoztatóban közölt adatoknak a táska feltekerve őrizhető. megfelel. A változtatások jogát fenntartjuk. PHA2662 07/2008...
  • Página 38: Вказівки З Техніки Безпеки

    повітря, щітка для вкладання теплим Торкатися тільки перехідної частини повітрям автоматично вимикається і щітки. через декілька хвилин знову вмикається. ● Не використовувати на зовсім мокрому Насаджувати усі деталі до позначки , і або штучному волоссі. фіксувати їх поворотом до позначки ▼. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 39 перемикати вимикачем 4 у до європейської директиви 2002/96/ЄС будь­яке положення. стосовно відпрацьованих електричних Загоряється контрольна і електронних приладів (waste electrical лампа 3. and electronic equipment – WEEE). Ця директива задає рамки для прийому на території ЄС відпрацьованих приладів на вторсировину. PHA2662 07/2008...
  • Página 40: Указания По Безопасности

    соприкасаться с горячими предметами – протягиваться через острые кромки – использоваться в качестве ручки для – ношения прибора. Щетки сильно нагреваются. Беритесь рукой не за щетку, а только за переходник. Не используйте прибор для укладки абсолютно мокрых волос и париков. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 41 Генератор ионов может под­ волос автоматически отключается и ключаться выключателем 4 через несколько минут включается снова. при работе в любом режиме. Для насадки всех принадлежностей Контрольная лампа 3 ● совместите метки и заблокируйте светится. принадлежность поворотом на метку ▼. PHA2662 07/2008...
  • Página 42: Условия Гарантийного Обслуживания

    тряпку. Не используйте для этого Мы оставляем за собой право на острые или царапающие предметы. внесение изменений. ● Регулярно прочищайте мягкой кистью решетку воздухозаборного отверстия. ● Снимите принадлежности и произведите их чистку. Повторное пользование ими возможно только после полной просушки. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 43 .‫ممثلنا في الدولة التي يتم فيها بيع الجهاز‬ ‫يمكنك الحصول على تفاصيل هذه الشروط من‬ ‫قبل الموزع الذي اشتريت منه الجهاز. يرجى‬ ‫إحضار فاتورة أو إيصال الشراء في حال‬ .‫أصاب جهازك أي طارئ يغطيه الضمان‬ ‫نحتفظ بحقنا في إجراء أية تعديالت‬ PHA2662 07/2008...
  • Página 44 ‫بهذه الطريقة يمكن للشعر أن يمتص المزيد‬ ‫من الماء وأن تتحسن درجة رطوبة الشعر‬ ‫الطبيعية. وبهذا يصبح الشعر أطرى ، يسهل‬ ‫تمشيطه ويكتسب لمعة و ثخنا. عدا عن ذلك‬ ‫فأن التأين يقلل “ تطاير” وتجعد الشعر ويبعد‬ .‫الروائح المزعجة مثل رائحة الدخان‬ Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 45 .‫مع شعر اصطناعي‬ ‫لتغيير الجزء المستخدم اضغطي‬ ‫ثم افصلي هذا‬ ‫على زر الفتح‬ ‫ال تستخدميه في المناطق القريبة‬ ‫الجزء عن طريق إدارته في عكس‬ ‫من الماء، كما هي الحال في‬ .‫االتجاه وسحبه‬ ،)‫حوض االستحمام (البانيو‬ .‫المغسلة، أو أحواض ماء أخرى‬ PHA2662 07/2008...
  • Página 46 BG Bulgaria erreichbar): EXPO2000-service DK Danmark, Denmark Tel.: 01801 33 53 04 Ks. Ljulin, bl.549/B - patrer Bosch Hvidevareservice Fax: 01801 33 53 08 1359 Sofia BSH Hvidevarer A/S mailto:[email protected] Tel.: 02 826 0148 Telegrafvej 4 *) 3,9 Ct./Min. aus dem Festnetz...
  • Página 47 93401 Saint-Ouen cedex 3 Sham Mong Road Numero verde 800 829120 Tai Kok Tsui, Kowloon mailto:[email protected] Service Dépannage à Domicile: Hongkong www.bosch-elettrodomestici.it 0 825 398 010 (0,15 € TTC/mn) Tel.: 2565 6151 KZ Kazakhstan, Service Consommateurs: Fax: 2565 6252 Kombitechnozentr Ltd.
  • Página 48 Tel.: 21 4250 700 Tel.: 02 6446 3643 Tel.: 02 2551 099 Fax: 21 4250 701 Fax: 02 6446 3643 mailto:[email protected] mailto:careline.portugal@ www.bosch-spotrebice.sk bshg.com MT Malta TR Türkiye, Turkey www.electrodomesticos.bosch.pt Oxford House Ltd. BSH Ev Aletleri Sanayi ve Notabile Road RO România, Romania...
  • Página 50 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen aus Deutschland: Bosch-Infoteam (Mo–Fr: 8.00–18.00 Uhr erreichbar) Tel.: 01805 267242* oder unter [email protected] * 0,14 EUR/min aus dem Festnetz der T–Com; Mobilfunktarife können abweichen Mat. Nr. 9000341325 Mat. Nr. 9000387698 de, en, fr, it, nl, da, no, sv, fi,...

Tabla de contenido