Bosch PHA2101 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para PHA2101:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 47

Enlaces rápidos

PHA2101
Gebrauchsanweisung
de
Operating instructions
en
Notice d'utilisation
fr
Istruzioni per l'uso
it
Gebruiksaanwijzing
nl
Brugsanvisning
da
Brugsanvisning
no
Brugsanvisning
sv
Käyttöohje
110617_PHA2101.indd 1
Instrucciones de uso
es
Instruções de utilização
pt
Οδηγίες χρήσης
el
Kullanım kılavuzu
tr
Instrukcja obsługi
pl
Használati utasítás
hu
Інструкція з експлуатації
uk
Инструкция по эксплуатации
ru
‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬
ar
28.07.2011 09:13:57
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch PHA2101

  • Página 1 PHA2101 Gebrauchsanweisung Instrucciones de uso Operating instructions Instruções de utilização Notice d’utilisation Οδηγίες χρήσης Istruzioni per l’uso Kullanım kılavuzu Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Brugsanvisning Használati utasítás Brugsanvisning Інструкція з експлуатації Brugsanvisning Инструкция по эксплуатации Käyttöohje ‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ fi 110617_PHA2101.indd 1 28.07.2011 09:13:57...
  • Página 2 Deutsch English Français Italiano Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi Español Português Ελληνικά Türkçe Polski Magyar Українська Русский 110617_PHA2101.indd 2 28.07.2011 09:13:58...
  • Página 3 360˚ 110617_PHA2101.indd 3 28.07.2011 09:13:58...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen. Dieses Gerät ist für den Haushalt oder in haus- haltsähnlichen, nicht-gewerblichen Anwendungen bestimmt. Haushaltsähnliche Anwendungen um- fassen z. B. die Verwendung in Mitarbeiterräumen von Läden, Büros, landwirtschaftlichen und ande- ren gewerblichen Betrieben, sowie die Nutzung durch Gäste von Pensionen, kleinen Hotels und ähnlichen Wohneinrichtungen. Stromschlaggefahr und Brandgefahr ¡ Gerät nur nach Angaben auf dem Typen s child an- schließen und betreiben. Kinder unter 8 Jahren dürfen das Gerät nicht bedienen. Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 110617_PHA2101.indd 2 28.07.2011 09:13:58...
  • Página 5 Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädigungen aufweisen. Stecker nach jedem Gebrauch oder im Fehlerfall ziehen. Reparaturen am Gerät, wie z. B. eine beschädigte Zuleitung austauschen, dürfen nur durch unseren Kundendienst ausgeführt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Zuleitung nicht ● mit heißen Teilen in Berührung bringen; ● über scharfe Kanten ziehen; ● als Tragegriff benutzen. Die Bürste wird heiß. Nur am Bürsten a dapter anfassen. Nicht an tropfnassen Haaren oder Kunststoff- haaren anwenden. Nicht in der Nähe von Was s er benutzen, das in Bade w annen, Wasch b ecken oder anderen Gefäßen enthalten ist. PHA2101 07/2011 110617_PHA2101.indd 3 28.07.2011 09:13:58...
  • Página 6 Lebensgefahr! ¡ Gerät nie mit Wasser in Berührung bringen. Gefahr besteht auch bei ausgeschaltetem Gerät, deshalb nach Gebrauch und bei Unterbrechung während der Benutzung den Stecker ziehen. Zusätzlichen Schutz bietet der Einbau eines Fehlerstrom-Schutzschalters bis 30 mA in die Hausinstallation. Bitte von einem Elektroinstallateur beraten lassen. Erstickungsgefahr! ¡ Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen l assen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 110617_PHA2101.indd 4 28.07.2011 09:13:58...
  • Página 7: Reinigung Und Pflege

    ● Bei Überhitzung, z. B. durch Abde c ken ● Das Lufteinlassgitter 4 mit einem weichen einer Luftöffnung, schaltet die Warmluft- Pinsel regelmäßig säubern. styling b ürste automatisch ab und nach ● Die Rundbürste abnehmen und reinigen. wenigen Minuten wieder ein. Erst wieder benutzen, wenn sie ganz trocken ist. Die Rundbürste aufstecken, hierbei die Markierung ▼ beachten. Aufbewahren Zum Abnehmen der Rund- Zuleitung nicht zu straff bürste die Entriegelungstaste 2 aufwickeln! drücken. Eine handtuchtrockene, dünne Haarsträhne Technische Daten von den Spitzen her zu einer Locke aufdrehen. Elektrischer Anschluss 220-240 V / (Spannung / Frequenz) 50 Hz Den Schalter 1 auf Stufe 1 Leistung 500 W sanft / warm oder 2 stark / heiß schalten und die Haarsträhne mit der warmen Luft trocknen. PHA2101 07/2011 110617_PHA2101.indd 5 28.07.2011 09:13:59...
  • Página 8 Entsorgung Entsorgen Sie die Verpackung umweltge- recht. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (waste electrical and electronic equipment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rück- nahme und Verwertung der Altgeräte vor. Über aktuelle Entsorgungswege bitte beim Fachhändler informieren. Garantiebedingungen Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen, in dem das Gerät gekauft wurde. Sie können die Garantiebedingungen jederzeit über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Die Garantiebedingungen für Deutschland und die Adressen inden Sie auf den letzten vier Seiten dieses Heftes. Darüber hinaus sind die Garantie b edingungen auch im Internet unter der benannten Webadresse hinterlegt. Für die Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist in jedem Fall die Vorlage des Kauf b eleges erforderlich. Änderungen vorbehalten. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 110617_PHA2101.indd 6 28.07.2011 09:13:59...
  • Página 9: Safety Notes

    Safety notes Please read through the instructions carefully and proceed accordingly; store in a safe place! Enclose these instructions when you give this appliance to someone else. This appliance is designed for domestic use or for use in non-commercial, household-like environ- ments. Household-like environments include staff areas in shops, ofices, agricultural and other small businesses or for use by guests at bed-and-break- fast establishments, small hotels and similar resi- dential facilities. Danger of electric shock and ire! ¡ Connect and operate the appliance only according to the type plate speciications. Children younger than 8 years must not operate the appliance. These appliances may be used by children aged 8 years and older and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or who lack experience and/or knowledge if they are supervised or have been given instruction in the safe use of the appliance and have understood the dangers involved. Children must not play with the appliance. Cleaning and user maintenance must PHA2101 07/2011 110617_PHA2101.indd 7 28.07.2011 09:13:59...
  • Página 10 Use only if power cord and appliance show no signs of damage. Unplug after every use or if defective. Repairs to the appliance, such as replacing a damaged power cord, may only be carried out by our customer service in order to avoid risks. The power cord should not ● touch hot parts; ● be pulled over sharp edges; ● be used as a carrying handle. The brush will become hot. Handle only the brush adapter end. Do not use if hair is very wet. Do not use on fake hair. Do not use near water contained in bath- tubs, sinks, or in other containers. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 110617_PHA2101.indd 8 28.07.2011 09:13:59...
  • Página 11 Danger! ¡ Never allow the appliance to touch water. Even a switched off appliance poses a danger; unplug the appliance after every use or when interrupted during use. Installing a ground fault circuit interrupter up to 30 mA in the house offers additional protection. Please consult an electrician. Risk of suffocation ¡ Do not allow children to play with packaging material. PHA2101 07/2011 110617_PHA2101.indd 9 28.07.2011 09:13:59...
  • Página 12: Cleaning And Maintenance

    Storage Congratulations on purchasing this Bosch appliance. You have acquired a high-quality prod- Do not wind up the power cord uct that will bring you a lot of enjoyment. too tightly! Controls and accessories 1 Temperature / blow switch 2 settings 2 Release button 3 Round brush 4 Air inlet grill Cleaning and 5 Hanging eyelet maintenance Always allow the appliance to cool down Never cover up the blower or intake. Make completely before storing or cleaning. sure that the intake is free from lint and hair. The hot air styling brush will switch off auto- Danger of electric shock! ¡ matically if it overheats due to the air inlet Unplug before cleaning. being covered. It will switch back on auto- Never place the appliance into water. matically after a few minutes. Do not use a steam cleaner. Attach the round brush, taking note of the ● Wipe off the appliance with a damp cloth. ▼ mark. Do not use strong or abrasive cleansers. ● Regularly clean the Air inlet grill 4 with a To remove the round brush, soft brush.
  • Página 13 Guarantee The guarantee conditions for this appliance are as deined by our representative in the country in which it is sold. Details regarding these conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was pur- chased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee. Changes reserved. PHA2101 07/2011 110617_PHA2101.indd 11 28.07.2011 09:13:59...
  • Página 14 Consignes de sécurité Lire attentivement ce mode d’emploi, s’y confor- mer lors de l’utilisation et le conserver ! Veuillez joindre ce mode d’emploi si vous passez l’appareil à quelqu’un d’autre. Cet équipement est destiné à un usage domes- tique ou de type domestique et non pas à une utilisation professionnelle. Les utilisations de type domestique englobent par exemple le fonctionne- ment de la machine dans la salle de repos dédiée au personnel des boutiques, bureaux, entreprises agricoles ou artisanales, ainsi que l’utilisation par les clients des pensions, petits hôtels et unités d’habitations similaires. Risque de chocs électriques et d’incendie ! ¡ Ne brancher et n’utiliser l’appareil que conformé- ment aux données indiquées sur la plaque signalé- tique. L’utilisation de l’appareil est interdite aux enfants de moins de 8 ans. Ces appareils peuvent être utilisés par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et/ou de connaissances à condition d’être surveillés ou Robert Bosch Hausgeräte GmbH 110617_PHA2101.indd 12 28.07.2011 09:13:59...
  • Página 15 Ne l’utiliser que lorsque le cordon et l’appareil ne présentent aucun dommage. Retirer la iche après chaque utilisation ou en cas de dysfonctionnement. Les réparations sur l’appareil telles que le remplacement d’un cordon endommagé ne doivent être effectuées que par notre SAV ain d’éviter tout danger. Ne pas mettre le cordon ● en contact avec des pièces brûlantes ; ● ne pas le faire glisser sur une arête vive ; ● ne pas l’utiliser comme poignée. La brosse devient brûlante. Ne saisir que par l’adaptateur de brosse. Ne pas utiliser si les cheveux sont encore très mouillés ou avec des cheveux synthétiques. Ne pas utiliser à proximité des baignoires, des lavabos ou autres récipients contenant de l’eau. PHA2101 07/2011 110617_PHA2101.indd 13 28.07.2011 09:14:00...
  • Página 16: Danger De Mort

    Danger de mort ! ¡ Ne jamais mettre l’appareil au contact de l’eau. Il y a également risque lorsque l’appareil est éteint. C’est la raison pour laquelle après utilisation ou lors d’une interruption d’utilisation, il faut retirer la iche. L’installation d’un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit jusqu’à 30 mA dans la maison offre une protection supplémentaire. Se faire conseiller par un monteur en dispositifs électriques. Risque d’étouffement ! ¡ Ne pas laisser les enfants jouer avec les emballages. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 110617_PHA2101.indd 14 28.07.2011 09:14:00...
  • Página 17: Commandes Et Accessoires

    ● Retirer et nettoyer la brosse ronde. cheveux. En cas de surchauffe, p.ex.si un Attendre qu’elle soit entièrement sèche orii ce d‘air a été recouvert, la brosse styling avant de la réutiliser. à air chaud s’éteint automatiquement et se remet en marche après quelques minutes. Rangement Enfoncer la brosse ronde en observant le repère ▼. Ne pas trop serrer le cordon en l’enroulant ! Pour retirer la brosse ronde, presser la touche de déver- rouillage 2. Caractéristiques Enrouler une i ne mèche de cheveux techniques séchée avec une serviette de toilette à partir de la pointe pour en faire une boucle. Raccordement électrique 220-240 V / (tension/fréquence) 50 Hz Commuter l’interrupteur 1 au niveau 1 doux / chaud ou Puissance 500 W 2 fort /très chaud et sécher la mèche de cheveux à l’air chaud. PHA2101 07/2011 110617_PHA2101.indd 15 28.07.2011 09:14:00...
  • Página 18 Mise au rebut Eliminez l’emballage en respectant l’envi- ronnement. Cet appareil est identiié selon la Directive européenne 2002/96/CE rela- tive aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Cette directive déinit les conditions de collecte et de re- cyclage des anciens appareils à l’intérieur de l’Union Européenne. S’informer auprès du revendeur sur la procédure actuelle de recyclage. Garantie Les conditions de garantie applicables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été effectué l’achat. Le re- vendeur chez qui vous vous êtes procuré l’appa r eil fournira les modalités de garantie sur simple demande de votre part. En cas de recours en garantie, veuillez toujours vous munir de la preuve d’achat. Sous réserve de modiications. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 110617_PHA2101.indd 16 28.07.2011 09:14:00...
  • Página 19 Avvertenze di sicurezza Leggere, osservare e conservare le istruzioni con cura! Se l’apparecchio viene ceduto, allegare anche le presenti istruzioni. Questo apparecchio è destinato all’utilizzo dome- stico o simile e comunque non è previsto per l’uso professionale. Gli utilizzi simili a quelli domestici comprendono l’uso in ambienti di lavoro, quali negozi, ufici, aziende agricole o artigianali, nonché l’utilizzo da parte di ospiti in pensioni, piccoli alber- ghi e simili realtà residenziali. Rischio di scossa elettrica e di incendio! ¡ Collegare e far funzionare l’apparecchio solo con- formemente alle indicazioni fornite sulla targhetta. L’apparecchio non è adatto a bambini di età inferiore a 8 anni. Questi apparecchi possono essere usati da bambini di almeno 8 anni di età e da persone con ridotte facoltà psichiche, sensoriali o mentali o con conoscenze e/o esperienza insuficienti, purché siano sotto il controllo di persone adulte o siano stati istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio e abbiano compreso i pericoli connessi all’uso dello stesso. Tenere l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini. La pulizia e la manutenzione PHA2101 07/2011 110617_PHA2101.indd 17 28.07.2011 09:14:00...
  • Página 20 Utilizzare solo se il cavo e l’apparecchio non pre- sentano difetti. Estrarre la spina dopo ogni utilizzo o in caso di guasto. Al ine di evitare rischi, le riparazioni sull’apparec- chio, come ad es. la sostituzione di un cavo danneggiato, sono consentite solo al nostro servi- zio clienti. Il cavo ● non deve essere messo a contatto con parti calde; ● non deve essere posto su parti afilate; ● non deve essere utilizzato come maniglia. La spazzola diventa molto calda. Impugnare l’apparecchio sull’applicatore della spazzola. Non utilizzare su capelli grondanti d’acqua o a rtiiciali. Non utilizzare vicino all’acqua contenuta nella vasca da bagno, nel lavandino o in altri contenitori. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 110617_PHA2101.indd 18 28.07.2011 09:14:00...
  • Página 21: Pericolo Di Morte

    Pericolo di morte! ¡ Non mettere l’apparecchio a contatto con l’acqua. Il rischio sussiste anche quando l’apparecchio è spento, pertanto, estrarre la spina dopo l’utilizzo o in caso di pausa durante l’uso. L’installazione nell’impianto elettrico di un inter- ruttore automatico per corrente di guasto ino a 30 mA garantisce una protezione aggiuntiva. Si prega di consultare un elettricista. Pericolo di soffocamento! ¡ Non lasciare che i bambini giochino con il materiale di imballaggio. PHA2101 07/2011 110617_PHA2101.indd 19 28.07.2011 09:14:00...
  • Página 22: Dati Tecnici

    C ongratulazioni per l’acquisto di questo Per maggiori informazioni sul tema Styling apparecchio del nostro marchio Bosch. con gli elettrodomestici Bosch consultate la Avete acquistato un prodotto estre- pagina mamente valido e ne sarete molto www.bosch-personalstyle.com soddisfatti. Pulizia Elementi di comando ed Rischio di scossa elettrica! ¡ accessori Prima di effettuare la pulizia, estrarre la spi- na elettrica. Non immergere mai l’apparec- 1 Interruttore temperatura / sofi ante chio nell’acqua. Non utilizzare un pulitore a 2 posizioni vapore. 2 Tasto di sblocco ● Pulire l’apparecchio solo con l’ausilio di 3 Spazzola tonda un panno umido. Non utilizzare detersivi 4 Griglia i ltro aria corrosivi o abrasivi. 5 Gancio ● Pulire regolarmente la griglia i ltro aria 4 con un pennello. ● Togliere e pulire la spazzola tonda. Riuti- Utilizzo lizzarla solo se completamente asciutta.
  • Página 23 Smaltimento Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell’ambiente. Questo apparecchio è contrassegnato conformemente alla Direttiva europea 2002/96/CE Riiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (waste electrical and electronic equipement -WEEE). La direttiva stabilisce il quadro generale per un ritiro e recupero valido in tutta I’UE. Informarsi presso il rivenditore specializzato sulle attuali disposizioni per la rottamazione. Garanzia Per questo apparecchio sono valide le con- dizioni di garanzia pubblicate dal nostro rappresentante nel paese di vendita. Il rivenditore, presso il quale è stato acqui- stato l’apparecchio, è sempre ben disposto a fornire a richiesta informazioni a propo- sito. Per l’esercizio del diritto di garanzia è comun q ue necessario presentare il docu- mento di acquisto. Con riserva di modiica. PHA2101 07/2011 110617_PHA2101.indd 21 28.07.2011 09:14:01...
  • Página 24 Veiligheidsaanwijzingen Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, neem deze altijd in acht en bewaar deze goed! Als u dit apparaat aan iemand anders geeft, lever dan ook deze gebruiksaanwijzing mee. Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of voor vergelijkbare, niet-commerciële toepassin- gen. Hiertoe behoren bijvoorbeeld ook het gebruik in personeelsruimten van winkels, kantoren, land- bouw- en andere industriële bedrijven, evenals het gebruik door gasten van pensions, kleine hotels en soortgelijke accommodaties. Gevaar voor elektrische schokken en brand! ¡ Sluit het apparaat aan en gebruik het uitsluitend conform de informatie op het typeplaatje. Dit apparaat mag niet door kinderen onder de 8 worden bediend. Het apparaat mag door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt indien dit onder toezicht gebeurt of indien zij over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de hieruit voortvloeiende gevaren hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 110617_PHA2101.indd 22 28.07.2011 09:14:01...
  • Página 25 Reinigings- en onderhoudswerkzaamheden mogen uitsluitend door of onder toezicht van volwassenen worden uitgevoerd. Gebruik het apparaat uitsluitend indien het aan- sluitsnoer en het apparaat geen beschadigingen vertonen. Trek na elk gebruik of in geval van storingen de stekker uit het stopcontact. Om gevaarlijke situaties te vermijden mogen repa- raties aan het apparaat, zoals vervanging van een beschadigd aansluitsnoer, alleen door onze ser- vicedienst worden uitgevoerd. Aansluitsnoer niet ● met hete onderdelen in aanraking laten komen; ● over scherpe randen trekken; ● als draaggreep gebruiken. De borstel wordt heet. Uitsluitend vasthouden aan de borsteladap t er. Niet op kletsnat of kunststof haar gebruiken. Niet gebruiken in de buurt van water, dat zich in badkuipen, wastafels of andere reservoirs bevindt. PHA2101 07/2011 110617_PHA2101.indd 23 28.07.2011 09:14:01...
  • Página 26 Levensgevaar! ¡ Het apparaat nooit met water in aanraking laten komen. Er bestaat ook gevaar bij een uitgescha- keld apparaat, daarom na gebruik of tijdens een onderbreking van het gebruik de stekker uit het stopcontact trekken. De inbouw van een aardlekschakelaar tot 30 mA in de huisinstallatie biedt extra bescherming. Laat u hiervoor adviseren door een erkend elektroninstallateur. Verstikkingsgevaar! ¡ Laat kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 110617_PHA2101.indd 24 28.07.2011 09:14:01...
  • Página 27: Bedieningselementen En Toebehoren

    Ventilatie- of aanzuigopening nooit afdek- schoonmaken. Het onderdeel pas weer ken. Erop letten dat de aanzuigopening niet gebruiken als dit helemaal droog is. verstopt raakt door pluizen en haren. Bij oververhitting bijv. door afdekking van een Opbergen luchtopening, schakelt de hetelucht-styling- borstel automatisch uit en na enkele minu- Stroomkabel niet te strak ten weer in. o prollen! De ronde borstel aanbrengen en hierbij op de markering ▼ letten. Voor het verwijderen van de ronde borstel de ontgrende- lingsknop 2 indrukken. Technische specii caties Elektrische aansluiting 220-240 V / (spanning/frequentie) 50 Hz Een handdoekdroge, dunne streng haar Vermogen 500 W vanaf de punten tot een krul draaien. De schakelaar 1 op stand 1 zacht/warm of 2 sterk/heet schakelen en de streng haar met de warme lucht drogen. Tip: het haar vóór het kammen eerst volledig laten afkoelen, dan houdt het kapsel langer. PHA2101 07/2011 110617_PHA2101.indd 25 28.07.2011 09:14:01...
  • Página 28 Afval Gooi verpakkingsmateriaal op een milieu- vriendelijke manier weg. Dit apparaat is gemarkeerd volgens de Europese richt- lijn betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) 2002/96/ EG. Deze richtlijn bepaalt het kader voor de terugname en verwerking van afgedankte apparatuur, dat over heel Europa wordt toegepast. Raadpleeg uw gespecialiseerde hande- laar voor de geldende voorschriften inzake afvalverwijdering. Garantie Voor dit apparaat gelden de garantievoor- waarden die worden uitgegeven door de vertegenwoordiging van ons bedrijf in het land van aankoop. De leverancier, bij wie u het apparaat heeft gekocht, geeft u hierover graag meer informatie. Om aanspraak te maken op de garantie heeft u altijd uw aan- koopbewijs nodig. Wijzigingen voorbehouden. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 110617_PHA2101.indd 26 28.07.2011 09:14:01...
  • Página 29 Sikkerhedshenvisninger Du bedes læse brugsvejledningen grundigt, over- holde og opbevare den! Ved overdragelse af appa- ratet skal denne vejledning vedlægges. Dette apparat er udformet til brug i husholdningen og til husholdningslignende, ukommercielle formål. Husholdningslignende anvendelser omfatter f.eks. brug i opholdsrum til medarbejdere i butikker, kon- torer, landbrug eller andre små virksomheder, eller gæsters brug i pensioner, mindre hoteller eller lignende. Fare for elektriske stød og brandfare! ¡ Apparatet må kun tilsluttes og bruges i overens- stemmelse med oplysningerne på typeskiltet. Børn under 8 år må ikke betjene apparatet. Disse apparater kan bruges af børn fra og med 8 år og af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og/eller viden, hvis de er under opsyn og er blevet instrueret i en sikker brug af apparatet og har forstået de deraf resulterende farer. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og bruger- vedligeholdelse må ikke gennemføres af børn uden opsyn. PHA2101 07/2011 110617_PHA2101.indd 27 28.07.2011 09:14:01...
  • Página 30 Apparatet må kun bruges, hvis elledningen og selve apparatet ikke viser tegn på beskadigelse. Stikket skal trækkes ud efter hver anvendelse eller i tilfælde af fejl. For at undgå farer må reparationer på apparatet, f.eks. udskiftning af en beskadiget elledning, kun udføres af vores kunde s ervice. Elledningen må ikke ● komme i kontakt med varme dele; ● trækkes over skarpe kanter; ● benyttes som bæregreb. Børsten bliver meget varm. Tag kun fat i børsteadapteren. Må ikke bruges på dryppende vådt hår og syntetisk hår. Må ikke benyttes i nærheden af rindende vand eller vand, der er hældt op i enten håndvask, badekar eller andre b eholdere. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 110617_PHA2101.indd 28 28.07.2011 09:14:01...
  • Página 31 Livsfare! ¡ Apparatet må aldrig komme i kontakt med vand. Der er også fare, når apparatet er slukket; derfor skal stikket trækkes ud efter brug og hvis anven- delsen afbrydes. For yderligere beskyttelse sørger installationen af et fejlstrømsrelæ op til 30 mA i hjemmets elinstalla- tion. Elinstallatøren kan give råd og vejledning. Kvælningsfare! ¡ Lad ikke børn lege med emballagen. PHA2101 07/2011 110617_PHA2101.indd 29 28.07.2011 09:14:01...
  • Página 32: Bortskaffelse

    Rengøring T illykke med dit nye produkt fra Bosch! Du har købt et kvalitetsprodukt, som du vil få stor glæde af. Fare for elektriske stød! ¡ Træk netstikket ud før rengøringen. Sænk aldrig apparatet ned i vand. Betjeningselementer og Brug ikke damprensere. tilbehør ● Apparatets ydre må kun tørres af med en fugtig klud. Brug ikke skarpe eller 1 Omskifter temperatur / blæser 2 trin skurende rengøringsmidler. 2 Oplåsningstast ● Luftindløbsgitteret 4 skal renses regel- 3 Rundbørste mæssigt med en blød pensel. 4 Luftindløbsgitter ● Tag rundbørsten af og rengør den. Brug 5 Ophængningsring den først igen, når den er helt tør. Anvendelse Opbevaring Blæser-eller indsugningsåbningen må aldrig Ledningen må ikke vikles op for tildækkes. Hold øje med, at indsugnings- stramt. åbningen altid er fri for fnug og hår. Ved overophedning, f.eks hvis en luftåbning tildækkes, slås varmluftstylingbørsten fra automatisk og til igen efter nogle minutter. Sæt rundbørsten på, vær herved opmærk- som på markeringen ▼.
  • Página 33 Reklamationsret På dette apparat yder BOSCH 2 års rekla- mationsret. Købsnota skal altid vedlægges ved indsendelse til reparation, hvis denne ønskes udført indenfor retten til reklama- tion. Medfølger købs n ota ikke, vil reparatio- nen altid blive udført mod beregning. Indsendelse til reparation Skulle Deres BOSCH apparat gå i stykker, kan det indsendes til vort serviceværksted: BSH Hvidevarer A/S, Telegrafvej 4, 2750 Ballerup, tlf. 44 89 88 10. Ret til ændringer forbeholdes. PHA2101 07/2011 110617_PHA2101.indd 31 28.07.2011 09:14:02...
  • Página 34 Sikkerhetsinformasjon Vennligst les denne bruksanvisningen nøye og følg den. Oppbevar bruksanvisningen til senere bruk! Legg ved disse anvisningene når du gir dette apparatet til andre. Dette apparatet er beregnet for bruk i hjemmet eller andre ikke-kommersielle husholdnings- liknende miljøer. Husholdnings-liknende miljøer som pauserom i butikker, kontorer, landbruks- og andre småbedrifter eller for gjestenes bruk i vandrerhjem, småhoteller og liknede bofasiliteter. Fare for elektrisk støt og brann! ¡ Apparatet skal bare tilkobles strømnettet og brukes i samsvar med opplysningene på typeskiltet. Barn under 8 år må ikke betjene apparatet. Disse apparatene kan brukes av barn som er 8 år eller eldre, og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale ferdigheter eller manglende erfarig og/eller kunnskaper, dersom dette skjer under tilsyn, eller de er blitt instruert i sikker bruk av apparatet og har forstått de farer som utgår fra det. Barn må ikke leke med apparatet. Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke utføres av barn, med mindre de er under tilsyn. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 110617_PHA2101.indd 32 28.07.2011 09:14:02...
  • Página 35 Produktet må bare brukes når strømkabelen og selve apparatet er uten skade. Etter bruk og ved eventuelle feil skal støpselet tas ut av stikkontakten. For å unngå farlige situasjoner må apparatet ikke repareres av andre enn produsentens kundeser- vice. Dette gjelder f.eks. ved utskifting av en skadet strømkabel. Ledningen må aldri ● komme i kontakt med varme deler ● trekkes over skarpe kanter ● benyttes som bærehåndtak. Børsten blir varm. Apparatet skal bare holdes i hoveddelen (ikke i børstetilbehør og strømkabel). Ikke bruk apparatet når håret er gjennomvåt, eller på kunstig hår. Må ikke brukes i nærheten av badekar, vaskeservant eller lignende beholdere som inneholder vann. PHA2101 07/2011 110617_PHA2101.indd 33 28.07.2011 09:14:02...
  • Página 36 Livsfare! ¡ Apparatet må aldri komme i berøring med vann. Fare kan også oppstå når apparatet er slått av, ta derfor alltid ut støpselet etter bruk eller når du legger apparatet fra deg midlertidig. Ytterligere vern gir en jordfeilbryter, opptil 30 mA, som monteres i sikringsskapet. Nærmere opplys- ninger gis av nærmeste elektroentreprenør. Kvelningsfare! ¡ La aldri små barn leke med innpakningsmaterialet. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 110617_PHA2101.indd 34 28.07.2011 09:14:02...
  • Página 37: Tekniske Data

    Trykk på utløsertasten 2 for å ta Tekniske data av den runde børsten. Strømkilde 220-240 V / (spenning/frekvens) 50 Hz Effekt 500 W Ta en håndkle-tørr tynn hårlokk og krøll den Avfallshåndtering fra tuppen og mot hårroten. Vennligst kast innpakningsmaterialet på Sett bryteren 1 på trinn 1 (svak en miljø- og forskriftsmessig måte. Dette varme) eller trinn 2 (sterk apparatet er merket i samsvar med de varme) og tørk hårlokken med europeiske retningslinjene 2002/96/EG den varme luften. angående brukte elektriske og elektroniske apparater (waste electrical and electronic equipment-WEEE). Retningslinjene Et tips: La håret avkjøles før du grer det, fastsetter rammene i hele EU for retur på denne måten holder frisyren seg lenger. og avfallshåndtering av gammelt utstyr. Faghandelen kan gi opplysninger om Du i nner mer informasjon om Bosch-styling aktuelle avfallsmottak. på www.bosch-personalstyle.com PHA2101 07/2011 110617_PHA2101.indd 35 28.07.2011 09:14:02...
  • Página 38 Garanti For dette apparatet gjelder de garantibe- tingelser som er oppgitt av vår represen- tant i de respektive land. Detaljer om disse garantibetingelsene får du ved å henvende deg til elektrohandelen der du har kjøpt apparatet. Ved krav i forbindelse med garantiytelser, er det i alle fall nødvendig å legge fram kvittering for kjøpet av apparatet. Det tas forbehold om endringer. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 110617_PHA2101.indd 36 28.07.2011 09:14:02...
  • Página 39 Säkerhetsanvisningar Läs bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten. Spara bruksanvisningen. Bifoga de här instruktionerna om du ger apparaten till någon annan. Den här maskinen är avsedd att användas i hushållet, inte för kommersiell användning. Hushållsliknande användning omfattar t.ex. an- vändning i personalutrymmen i affärer, på kontor, jordbruksrörelser eller andra kommersiella verk- samheter, samt att nyttjas av gäster på pensionat, små hotell och liknande boendeinrättningar. Risk för strömstöt och brand! ¡ Anslut och använd apparaten endast enligt uppgif- terna på typskylten. Barn under 8 år får inte manövrera apparaten. Dessa apparater kan användas av barn från 8 år och uppåt och av personer med reducerade fysiska, sensoriska eller mentala förmågor och brist på erfarenhet och/eller kunskap, om de står under överinseende eller om de instruerats i en säker användning av apparaten och informerats om riskerna. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och användar-underhåll får inte göras av barn utan överinseende. PHA2101 07/2011 110617_PHA2101.indd 37 28.07.2011 09:14:02...
  • Página 40 Använd inte apparaten om den eller sladden är skadad. Dra ut kontakten ur vägguttaget om det inträffar något fel med apparaten. För att undvika risker får reparationer på appara- ten, t.ex. byte av en skadad sladd, endast utföras av vår kundtjänst. Kabeln får inte ● beröras av heta delar; ● dras över vassa kanter; ● användas som handtag. Borsten blir het. Ta alltid bara tag i borstarnas/tillbehörens hållare. Får inte användas på dyblött hår eller på plasthår. Får inte användas i närheten av vatten som inns i badkar, tvättfat eller andra kärl. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 110617_PHA2101.indd 38 28.07.2011 09:14:02...
  • Página 41 1 Knapp temperatur / fl äkt 2 lägen 2 Knapp för att lossa tillbehören Rulla upp en tunn slinga handdukstorrt hår 3 Rundborste från topparna mot hårbotten. 4 Luftinloppsi lter 5 Upphängningsögla Ställ knappen 1 i läge 1 mjukt/ varmt eller 2 kraftigt/hett och torka hårslingan med den var- Användning ma luften. Täck aldrig över fl äkt-och luftöppningen. Se till att insugningsöppningen är fri från ludd och hår. Vid överhettning, t.ex. ge- Tips: Låt håret svalna helt innan du kam- nom att en luftöppning har täckts för, stängs mar det, så håller frisyren längre. den monterade varmluftsstyling b orsten av automatiskt och slås på igen efter några Besök www.bosch-personalstyle.com minuter. Sätt på rundborsten och beakta för att få mer information om Bosch styling. markeringen ▼. PHA2101 07/2011 110617_PHA2101.indd 39 28.07.2011 09:14:03...
  • Página 42: Tekniska Data

    nns hos din handlare. Spar kvittot. Rätt till ändringar förbehålls. Rengöring Risk för elektrisk stöt! ¡ Dra ut kontakten ur vägguttaget före rengö- ring. Doppa aldrig ned apparaten i vatten. Använd inte ångrengörare. ● Torka bara av apparaten med en fuktig duk. Skarpa eller slipande rengöringsme- del får inte användas. ● Rengör luftinloppsi lteret 4 regelbundet med en mjuk pensel. ● Ta av och rengör rundborsten. Får använ- das först när den är helt torrt. Tekniska data Elektrisk anslutning 220-240 V / (spänning/frekvens) 50 Hz Effekt 500 W Avfallshantering Kassera förpackningen på ett miljövänligt sätt. Den här apparaten är märkt enligt eu- ropeiskt direktiv 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska och elektroniska produkter (waste electrical and electronic equipment – WEEE). I direktivet i nns anvisningar för återtagning och åter- vinning av förbrukade apparater inom EG. Kontakta din fackhandel om du vill ha ytter- ligare information. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 110617_PHA2101.indd 40 28.07.2011 09:14:03...
  • Página 43 Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi sekä noudata ohjeita. Säilytä ohjeet. Kun annat laitteen toiselle henkilölle, anna myös tämä käyttöohje. Laite on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa tai vastaavissa olosuhteissa. Kotitalouskäytöllä tar- koitetaan esim. käyttöä työntekijöiden taukotiloissa kaupoissa, toimistoissa, maatiloilla ja muilla elin- keinoelämän alueilla sekä asiakaskäyttöä pienissä hotelleissa, motelleissa ja muissa majoitustiloissa. Sähköisku ja palovaara! ¡ Sähköverkkoon liittäminen ja käyttö vain nimikil- vessä olevien ohjeiden mukaisesti. Alle 8-vuotiaat lapset eivät saa käyttää laitetta. Yli 8-vuotiaat lapset ja fyysisiltä, sensorisilta tai henkisiltä valmiuksiltaan rajoitteiset taikka kokemattomat ja/tai taitamattomat henkilöt voivat käyttää laitetta, jos heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo heitä tai on perehdyttänyt heidät laitteen turvalliseen käyttöön ja käytöstä aiheutuviin vaaroihin. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa ilman valvontaa puhdistaa tai huoltaa laitetta. PHA2101 07/2011 110617_PHA2101.indd 41 28.07.2011 09:14:03...
  • Página 44 Laitetta saa käyttää ainoastaan silloin, kun laite ja sen johto eivät ole vaurioituneita. Aina käytön jälkeen tai vian ilmestyessä on pistoke vedettävä irti seinästä. Vaaran välttämiseksi laitteen korjaukset, kuten esim. vioittuneen johdon vaihto, on aina suoritettava asiakaspalvelussamme. Huomaa, että ● virtajohto ei saa koskea kuumiin esineisiin; ● virtajohtoa ei saa vetää terävien reunojen yli; ● virtajohtoa ei saa käyttää kantokahvana. Harja kuumenee. Laitetta saa pitää kiinni vain harjan pidikkeestä. Laitetta ei saa käyttää märkiin hiuksiin tai muovista valmistettuihin keinohiuksiin. Älä käytä kylpyammeessa tai pesual- taassa olevan veden läheisyydessä. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 110617_PHA2101.indd 42 28.07.2011 09:14:03...
  • Página 45 Olet hankkinut laadukkaan tuotteen, ketta 2 painamalla. josta on sinulle paljon iloa. Laitteen osat ja varusteet 1 Lämpötilan / puhaltimen kytkin 2 asentoa 2 Lukituspainike Kierrä ohut, pyyhekuiva hiussuortuva kär- 3 Pyöreä harja jestä alkaen kiharaksi. 4 Ilmanottoaukon ritilä 5 Ripustussilmukka Kytke kytkin 1 asentoon 1 mieto/lämmin tai asentoon 2 vahva/kuuma ja kuivaa Käyttö hiussuortuva lämpimän ilman Älä koskaan peitä puhallinta tai imuaukkoa. avulla. Varo, ettei hiuksia tai nukkaa pääse imuauk- koon. Esim. tukkeutuneen imuaukon vuoksi Vihje: Anna hiusten kokonaan jäähtyä en- ylikuumentunut hiustenmuotoiluharja kyt- nen kampaamista, jotta kampaus pysyy keytyy automaattisesti pois päältä ja muuta- pidempään. man minuutin kuluttua takaisin päälle. Aseta pyöreä harja paikoilleen, huomioi Lisätietoja Bosch-Stylingista on osoitteessa www.bosch-personalstyle.com merkintä ▼. PHA2101 07/2011 110617_PHA2101.indd 43 28.07.2011 09:14:03...
  • Página 46: Tekniset Tiedot

    Oikeus muutoksiin pidätetään. Puhdistus Sähköiskun vaara! ¡ Ennen puhdistusta vedä pistoke pois seinästä. Älä koskaan upota laitetta veteen. Älä käytä höyrypuhdistinta. ● Puhdista laite ulkopuolelta vain pyyhki- mällä sitä kostealla rievulla. Älä käytä vahvoja tai hankaavia puhdistus a ineita. ● Puhdista ilmanottoaukon ritilä 4 säännölli- sesti pehmeällä harjalla. ● Irrota pyöreä harja ja puhdista se. Käytä uudelleen vasta, kun se on aivan kuiva. Tekniset tiedot Verkkoliitäntä 220-240 V / (jännite/taajuus) 50 Hz Teho 500 W Jätehuolto Hävitä pakkaus ympäristöystävällisesti. Laite on merkitty valtioneuvoston sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta annetun asetuksen (852/2004) ja EU:n sähkö- ja elektroniikka- laiteromusta annetun direktiivin (2002/96/EY) edellyttämällä tavalla. Direktiivi säätää EU- laajuisesta käytettyjen laitteiden palautusta ja hyödyntämistä. Tietoja oikeasta jätehuollosta saa myyjältä tai kunnalliselta jäteneuvojalta. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 110617_PHA2101.indd 44 28.07.2011 09:14:03...
  • Página 47 Indicaciones de seguridad ¡Por favor, lea atentamente las Instrucciones de uso y después guárdelas a mano! No olvide adjuntar estas instrucciones si entrega el aparato a otra persona. Esta máquina ha sido diseñada para uso domés- tico o para su uso en entornos no industriales equiparables a los domésticos. El uso en entornos equiparables a los domésticos comprende, p.ej. su utilización en salas para empleados de tiendas, oi- cinas, entornos rurales y otros entornos industria- les, así como su utilización por huéspedes de pen- siones, pequeños hoteles y alojamientos similares. ¡Peligro de electrocución y de incendio! ¡ Conectar y utilizar el aparato sólo según los datos de la placa de características. El aparato no debe ser manejado por niños menores de ocho años. Estos aparatos pueden ser manejados por niños de ocho o más años y por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o bien con falta de experiencia y/o de conocimientos si lo hacen bajo supervisión o si han sido instruidas acerca del uso seguro del aparato y si han comprendido los peligros que se pueden PHA2101 07/2011 110617_PHA2101.indd 45 28.07.2011 09:14:03...
  • Página 48 Utilizar exclusivamente cuando el cable de alimen- tación y el aparato no presenten daños. Desenchufar la clavija después de cada uso o en caso de fallo. Las reparaciones en el aparato, como por ejemplo, el cambio de un cable dañado, deben ser realiza- das sólo por nuestro servicio al cliente para evitar peligros. El cable de alimentación no debe ● ponerse en contacto con piezas calientes; ● pasarse sobre bordes ailados; ● usarse para el transporte. El cepillo se calienta. Agárrelos sólo por el adaptador. No utilice el moldeador con el cabello demasia d o mojado, ni tampoco con cabello artiicial. No usar cerca de bañeras, lavabos u otros recipientes llenos de agua. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 110617_PHA2101.indd 46 28.07.2011 09:14:04...
  • Página 49: Peligro De Muerte

    ¡Peligro de muerte! ¡ El aparato no debe entrar nunca en contacto con agua. Existe peligro incluso con el aparato desco- nectado, por lo tanto, después de su uso y cuando se realice una pausa mientras se use, desenchufar la clavija. El montaje de un interruptor de corriente de defecto hasta 30 mA ofrece protección adicional en la instalación doméstica. Consulte con un electricista. ¡Peligro de asixia! ¡ No deje que los niños jueguen con el embalaje. PHA2101 07/2011 110617_PHA2101.indd 47 28.07.2011 09:14:04...
  • Página 50: Elementos De Control Y Accesorios

    Enhorabuena por haber comprado este Consejo: Antes de peinarse deje enfriar aparato de la casa Bosch. completamente el cabello, de este modo el Ha adquirido un producto de gran cali- peinado aguanta más tiempo. dad que le satisfará enormemente. Encontrará más información sobre el styling de Bosch en la página web Elementos de control y www.bosch-personalstyle.com accesorios Limpieza 1 Selector de temperatura / ventilador de 2 velocidades ¡Peligro de electrocución! ¡ 2 Tecla de desbloqueo Desenchufe el moldeador antes de 3 Cepillo redondo limpiarlo. 4 Rejilla de entrada de aire No sumerja nunca el aparato en agua. 5 Gancho para colgar No emplee sistemas de limpieza con vapor. ● Limpie el exterior del aparato únicamente con un trapo húmedo. Aplicación No utilice productos de limpieza No tape nunca los orii cios de entrada y corrosivos o abrasivos. salida de aire. Vigile que la entrada de aire ● Limpie periódicamente la rejilla de la esté siempre libre de pelusas y cabellos. En entrada de aire 4 con un pincel suave.
  • Página 51: Garantía

    En el caso de que el usuario solicitara la lo tenga que llevar al Taller Autorizado. vi s ita del Técnico Autorizado a su domici- La intervención en el aparato por personal lio para la reparación del aparato, estará ajeno al Servicio Técnico Autorizado por obligado el usuario a pagar los gastos del BOSCH, signiica la pérdida de garantía. desplazamiento. GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE COMPRA. Todos nuestros técnicos van pro- Esta garantía no incluye: lámparas, crista- vistos del correspondiente carnet avala d o les, plásticos, ni piezas estéticas, reclama- por ANFEL (Asociación Nacional de Fabri- das después del primer uso, ni averías can t es de Electrodomésticos) que le acredi- producidas por causas ajenas a la fabrica- ta como Servicio Autorizado de BOSCH. ción o por uso no doméstico. Igualmente Exija su identiicación. no están amparadas por esta garantía las averías o falta de funcionamiento produci- Reservado el derecho a cambios y modiica- das por causas no imputables al aparato ciones sin previo aviso. PHA2101 07/2011 110617_PHA2101.indd 49 28.07.2011 09:14:04...
  • Página 52 Instruções de segurança Ler atentamente as instruções de utilização, agir em conformidade com as instruções e guardá-las! Entregue estas instruções de serviço sempre que emprestar o aparelho. Este aparelho destina-se ao uso doméstico ou similar não comercial. Aplicações similares incluem, por exemplo: Utilização em instalações para colaboradores em lojas, escritórios, explorações agrícolas e outros estabelecimentos comerciais, assim como a utilização por hóspedes em pensões, pequenos hotéis e modalidades residenciais semelhantes. Perigo de choque eléctrico e de incêndio! ¡ Ligar e utilizar o aparelho apenas em conformidade com as indicações da chapa de características. O aparelho não deve ser utilizado por crianças com idade inferior a 8 anos. Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência e/ou conhecimentos, desde que supervisionadas ou informadas sobre como trabalhar com o aparelho Robert Bosch Hausgeräte GmbH 110617_PHA2101.indd 50 28.07.2011 09:14:04...
  • Página 53 à limpeza e manutenção do aparelho sem a supervisão de um adulto. Utilizar o aparelho apenas se o cabo eléctrico e o aparelho não apresentarem danos. Desligar a icha após utilização ou em caso de avaria. Para evitar situações de perigo, as reparações no aparelho, por ex., substituição de um cabo eléc- trico, apenas podem ser realizadas pelos nossos serviços de assistência técnica. Nunca ● deixar o cabo perto de peças quentes; ● puxar o cabo sobre arestas vivas; ● utilizar o cabo como pega. A escova aquece. Segurar apenas na pega. Não utilizar em cabelo muito molhado, nem em cabelo artiicial. Não utilizar na proximidade de banheiras, lavatórios ou outros recipientes com água. PHA2101 07/2011 110617_PHA2101.indd 51 28.07.2011 09:14:04...
  • Página 54: Perigo De Morte

    Perigo de morte! ¡ Nunca colocar o aparelho em contacto com a água. É perigoso mesmo com o aparelho desli- gado, por isso, depois de usar, desligar a icha. A instalação de uma protecção térmica até 30 mA oferece mais segurança à instalação. Para mais informações, consulte um técnico electricista. Risco de sufoco! ¡ Não permitir a crianças brincar com o material de embalagem. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 110617_PHA2101.indd 52 28.07.2011 09:14:04...
  • Página 55: Elementos E Acessórios

    Voltar a utilizar apenas quando estiver Nunca tapar a grelha de entrada de ar. Ter totalmente seca. atenção para que a grelha de entrada de ar esteja sempre desobstruída (sem cabelos Arrumação ou cotão). No caso de sobreaquecimento, por ex., por ter tapado a grelha de entrada Não enrolar o cabo eléctrico de ar, a escova moduladora de ar quente muito esticado! desliga-se automaticamente, voltando a ligar-se após alguns minutos. Encaixar a escova para enrolar, tendo em atenção o símbolo ▼. Para retirar a escova para en- rolar, prima o botão de desblo- Dados técnicos queio 2. Ligação eléctrica 220-240 V / (tensão/frequência) 50Hz Potência 500 W Pegando na ponta de uma madeixa de ca- belo húmida, enrolar, formando um caracol. Ligar o comutador 1 para o nível 1 suave/quente ou 2 quente/muito forte e secar a madeixa de cabelo com o ar muito quente. Dica: Deixar o cabelo arrefecer completa- mente antes de o pentear, pois assim, o penteado mantém-se durante mais tempo. PHA2101 07/2011 110617_PHA2101.indd 53 28.07.2011 09:14:05...
  • Página 56 Eliminação do aparelho Eliminar a embalagem de forma ecológica. Esta máquina cumpre a Directiva Europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equi- pamentos eléctricos e electrónicos (REEE). A directiva deine as regras para a retoma e reciclagem de aparelhos usados em todo o espaço da UE. Contactar o revendedor especializado para mais informações. Garantia Para este aparelho vigoram as condições de garantia publicadas pelo nosso repre- sen t ante no país em que o mesmo for ad- quirido. O representante onde comprou o aparelho poderá dar-lhe mais pormenores sobre este assunto. Para a prestação de qualquer serviço dentro da garantia é, no entanto, necessária a apresentação do documento de compra do aparelho. Salvo alterações técnicas. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 110617_PHA2101.indd 54 28.07.2011 09:14:05...
  • Página 57 Υποδείξεις ασφαλείας Παρακαλούμε, διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης, συμμορφωθείτε μ’ αυτές και φυλάξτε τις! Η συσκευή θα πρέπει να συνοδεύεται από τις πα- ρούσες οδηγίες όταν παραδίδεται σε έναν άλλο χρήστη. Αυτή η συσκευή είναι σχεδιασμένη για οικιακή χρή- ση ή για χρήση σε μη εμπορικά, οικιακού τύπου περιβάλλοντα. Στις οικιακές χρήσεις περιλαμβάνο- νται μεταξύ άλλων η χρήση σε χώρους εστίασης συνεργατών σε καταστήματα, γραφεία, γεωργικές και άλλες μικρές επιχειρήσεις, καθώς και η χρήση από πελάτες πανδοχείων, μικρών ξενοδοχείων και άλλων παρόμοιων καταλυμάτων. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας και πυρκαγιάς! ¡ Συνδέστε και λειτουργείστε την συσκευή σύμφωνα με τα αναγραφόμενα στην πινακίδα τύπου. Παιδιά κάτω των 8 ετών δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούν τη συσκευή. Αυτές οι συσκευές μπορούν να χρησιμοποιηθούν από παιδιά από 8 ετών και πάνω και από άτομα με περιορισμένες φυσικές, αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες ή με ανεπαρκή εμπειρία και/ή ανεπαρκείς γνώσεις, όταν επιτηρούνται ή έχουν ενημερωθεί σχετικά με την ασφαλή χρήση PHA2101 07/2011 110617_PHA2101.indd 55 28.07.2011 09:14:05...
  • Página 58 της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους πιθανούς από τη χρήση της συσκευής κινδύνους. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν επιτρέπεται να εκτελείται από παιδιά χωρίς επιτήρηση. Χρησιμοποιήστε την μόνο εφόσον το καλώδιο τρο- φοδοσίας της συσκευής δεν παρουσιάζει βλάβες. Τραβήξτε το φις από την πρίζα μετά από κάθε χρή- ση, ή όταν υπάρχει σφάλμα. Οι επισκευές στην συσκευή, όπως π.χ. η αντικατά- σταση του καλωδίου τροφοδοσίας σε περίπτωση βλάβης, επιτρέπεται να γίνει μόνο από τα δικά μας κέντρα εξυπηρέτησης πελατών, για να αποφευ- χθούν έτσι επικίνδυνες καταστάσεις. Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν επιτρέπεται ● να έρθει σε επαφή με καυτά αντικείμενα, ● να συρθεί πάνω σε κοφτερές ακμές, ● να χρησιμοποιηθεί ως χειρολαβή. Η βούρτσα ζεσταίνεται πολύ. Πιάστε τη μόνο από το προσαρμοστικό των βουρ- τσών. Μην το χρησιμοποιείτε για μαλλιά που στάζουν νερό, ή για συνθετικά μαλλιά. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 110617_PHA2101.indd 56 28.07.2011 09:14:05...
  • Página 59 Μην την χρησιμοποιείτε κοντά σε νερό που βρίσκεται μέσα σε μπανιέρες, νιπτή- ρες, ή σε άλλα δοχεία. Θανάσιμος κίνδυνος! ¡ Μη φέρνετε ποτέ την συσκευή σε επαφή με το νερό. Κίνδυνος υπάρχει ακόμα και όταν η συσκευή είναι απενεργοποιημένη και για το λόγο αυτό, μετά από κάθε χρήση ή διακοπή στη διάρκεια της χρή- σης, τραβήξτε το φις από την πρίζα. Επιπρόσθετη ασφάλεια προσφέρει η προσθήκη προστατευτικού με ρελαί διαφυγής μέχρι 30 mA στην ηλεκτρική εγκατάσταση του σπιτιού. Ζητήστε συμβουλή από εγκαταστάτη ηλεκτρολόγο. Κίνδυνος ασφυξίας! ¡ Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με το υλικό συσκευασίας. PHA2101 07/2011 110617_PHA2101.indd 57 28.07.2011 09:14:05...
  • Página 60: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Σ υγχαρητήρια που αγοράσατε αυτήν τη Συμβουλή: Προτού αρχίσετε το χτένι- συσκευή Bosch. σμα πρέπει τα μαλλιά να έχουν κρυώσει Αποκτήσατε ένα προϊόν υψηλής ποι- εντελώς. Έτσι η κόμμωση θα κρατήσει ότητας που θα σάς αφήσει απόλυτα περισσότερο. ικανοποιημένους. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το styling της Bosch, επισκεφθείτε την Χειριστήρια και πρόσθετα ιστοσελίδα εξαρτήματα www.bosch-personalstyle.com 1 Διακόπτης Θερμοκρασία / φυσητήρας Καθαρισμός 2 κλίμακες 2 Πλήκτρο αποδέσμευσης Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! ¡ 3 Στρόγγυλη Βούρτσα Πριν από τον καθαρισμό τραβήξτε το φις 4 Πλέγμα εισόδου του αέρα από την πρίζα. 5 Θηλιά ανάρτησης Μη βυθίζετε ποτέ την συσκευή σε νερό. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ ατμοκαθαριστήρα ● Σκουπίστε την συσκευή μόνο απ’ έξω με Εφαρμογή ένα υγρο πανί. Μη χρησιμοποιείτε δραστι- Μην κλείνετε ποτέ το άνοιγμα του κά μέσα καθαρισμού ή αυτά που είναι για ανεμιστήρα ή το άνοιγμα εισαγωγής αερα.
  • Página 61: Όροι Εγγύησης

    κά όρια, σε περίπτωση πλημμελούς λει- άλλη αξίωση αποκλείεται. τουργίας της συσκευής αναλαμβάνει την 3. Η εγγύηση δεν ισχύει σε περίπτωση πραγ- υποχρέωση επαναφοράς της σε ομαλή ματοποίησης επισκευών ή γενικά παρεμ- λειτουργία και της αντικατάστασης κάθε βάσεων μη εξουσιοδοτημένων από την τυχόν ελαττωματικού μέρους (πλην των εταιρεία προσώπων στην συσκευή. αναλώσιμων και των ευπαθών, όπως 4. Η κάθε επισκευή ή η αντικατάσταση ελατ- γυάλινα, λαμπτήρες κ.λπ.), εφόσον αυ- τωματικού μέρους δεν παρατείνει τον χρό- τήν προέρχεται από την κατασκευή και νο της εγγύησης. όχι από την κακή χρήση, την λανθασμένη 5. Εξαρτήματα και υλικά που αντικαθιστώνται εγκατάσταση, την μη τήρηση των οδηγιών κατά τη διάρκεια της εγγύησης επιστρέφο- χρήσης, την ακατάλληλη συντήρηση, την νται στο συνεργείο. επέμβαση μη εξουσιοδοτημένων προσώ- 6. Η εγγύηση παύει να ισχύει από τη στιγμή πων ή εξωγενείς παράγοντες όπως ηλε- που η κυριότητα της συσκευής μεταβιβα- κτρικές επιδράσεις κ.λπ. Στην περίπτωση στεί σε τρίτο πρόσωπο από τον αγοραστή. που η εταιρεία ειδοποιηθεί για την πλημμε- 7. Αλλαγή της συσκευής γίνεται μόνον στην λή λειτουργία μετά την πάροδο εξαμήνου περίπτωση που δεν αναγράφονται δυνατή από την αγορά της, θεωρείται ότι η συ- η επιδιόρθωσή της. σκευή κατά την παράδοσή της στον τελικό PHA2101 07/2011 110617_PHA2101.indd 59 28.07.2011 09:14:05...
  • Página 62: Güvenlik Uyarıları

    EEE yönetmeliğine uygundur Güvenlik uyarıları Kullanım kılavuzunu lütfen dikkatlice okuyunuz, bu kılavuzda yer alan bilgilere uyunuz ve kılavuzu saklayınız! Bu aleti bir başkasına verirken, yanına bu talimatları da ekleyin. Bu cihaz evde kullanım için veya ticari olmayan, evdeki kullanıma benzer kullanım türleri için ön- görülmüştür. Mağaza, büro, çiftlik ve diğer ticari işletmelerde personel için ayrılan mekanlardaki kullanım türleri ve pansiyon, küçük otel ve benzer konaklama tesislerinde kalan müşteriler tarafından kullanılma ve buna benzer kullanım türleri, „evdeki kullanıma benzer kullanım türleri”nin kapsamına girer. Kullanma kılavuzları bir çok model için yapılmakta- dır. Bu yüzden kullanım kılavuzu ile cihazın özellik- leri arasında farklılıklar olabilir. Üretici irma; kullanım kılavuzu basıldıktan sonra, ürünün teknik özelliklerini geliştirmek amacıyla bir takım değişiklikler yapabilir. Bu yapılan değişiklikleri Çağrı yönetim merkezinden öğrenebilirsiniz. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 110617_PHA2101.indd 60 28.07.2011 09:14:05...
  • Página 63 Elektrik çarpma ve yangın tehlikesi! ¡ Cihazı yalnızca tip levhası üzerindeki bilgilere göre bağlayınız ve işletiniz. 8 yaşın altındaki çocukların cihazı kullanması yasaktır. Bu cihazlar 8 yaş ve üstü çocuklar ve iziksel, duyusal ya da zihinsel engeli olan ya da deneyimi ve bilgisi yetersiz olan kişiler tarafından sadece, sorumlu bir kişinin nezareti altında veya cihazın güvenli kullanımı konusunda bilgilendirilmiş olmaları ve kullanımdan kaynaklanan tehlikeleri anlamış olmaları halinde kullanılabilir. Çocukların cihazla oynaması yasaktır. Refekatçisi olmayan çocukların cihazda temizlik ve kullanıcı bakımı yapması yasaktır. Cihaz yalnızca elektrik kablosunda ve cihazın göv- desinde hiçbir hasar görünmediği takdirde kullanıl- malıdır. Fişi her kullanımdan sonra veya hatalı çalışma du- rumunda prizden çekiniz. Tehlikelerin önlenmesi için, örneğin hasarlı bir elektrik kablosunun değiştirilmesi gibi cihaz üzerin- deki onarım işleri yalnızca müşteri servisimiz tara- fından yapılabilir. PHA2101 07/2011 110617_PHA2101.indd 61 28.07.2011 09:14:05...
  • Página 64: Elektrik Kablosu

    Elektrik kablosu ● sıcak parçalara temas ettirilmemelidir, ● keskin kenarların üzerinden çekilmemelidir, ● cihazı taşımak için kullanılmamalıdır. Fırça çok ısınır. Cihazı yalnızca fırça adaptöründen tutunuz. Cihazı ıslak saçlarda veya plastikten yapılmış saç üzerinde uygulamayınız. Banyo küvetlerinin, lavaboların veya içinde su bulunan veya içine su dökülen başka haznelerin yakınında kullanmayınız. Ölüm tehlikesi! ¡ Cihaz asla suya temas ettirilmemelidir. Cihaz ka- palıyken de tehlike vardır. Bu nedenle kullanımdan sonra ve kullanım esnasında saça uygulamaya ara verildiğinde mutlaka işi çekilmelidir. Evinizdeki elektrik tesisatına 30 mA’e kadar olan bir hata akımı koruma şalterinin montajı ek bir koruma sağlar. Lütfen bir elektrik tesisatçısına başvurarak bilgi alınız. Boğulma riski! ¡ Çocukların ambalaj malzemesiyle oynamasına izin vermeyin. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 110617_PHA2101.indd 62 28.07.2011 09:14:05...
  • Página 65: Teknik Veriler

    B u Bosch cihazını satın aldığınız için Bosch cihazlarıyla şekillendirme hakkında tebrikler. daha fazla bilgi için: www.bosch-personalstyle.com Size büyük keyif verecek yüksek kaliteli bir ürün satın aldınız. Temizlik Kumanda elemanları ve Elektrik çarpma tehlikesi! ¡ aksesuarlar Cihaz temizlenmeden önce elektrik i şi çekilmelidir. 1 Şalter Sıcaklık / Fan 2 kademe Cihaz asla suyun içine daldırılmamalıdır. 2 Açma düğmesi Buharlı temizleyici kullanılmamalıdır. 3 Yuvarlak fırça 4 Hava giriş ızgarası ● Cihaz dıştan yalnızca nemli bir bezle silin- 5 Asma halkası melidir. Keskin veya aşındırıcı temizleme maddesi kullanılmamalıdır. ● Hava giriş ızgarası 4 arada sırada yumu- Kullanımı şak bir fırça ile temizlenmelidir. Fan veya emiş delikleri asla kapatı l mamalı- ● Yuvarlak fırçayı çıkartın ve temizleyin. dır. Emme deliğinin saç ve başka yünsü Tamamen kuruduktan sonra tekrar maddelerden temiz olmasına dikkat edil-...
  • Página 66 İmha edilmesi Ambalajı çevre dostu bir şekilde elden çıka- rın. Bu cihaz Avrupa yönetmeliklerine göre elektrikli ve elektronik eski cihazlar (waste electrical and electronic equipment-WEEE) kapsamında olup 2002/96/EG onaylıdır. Bu konudaki yönetmelik eski cihazların AB- normlarına göre imha edilmeleri konusunda çerçeveyi belirler. Her ülkenin imha etme yöntemi farklıdır. Lütfen cihazı aldığınız ma- ğazadan güncel imha etme yolları hakkında bilgi alınız. Garanti Bu cihaz için, yurt dışındaki temsilciliklerimi- zin vermiş olduğu garanti şartları geçerlidir. Bu hususta daha detaylı bilgi almak için, cihazı satın aldığınız satıcıya baş vurunuz. Garanti süresi içerisinde bu garantiden yararlanabilmek için, cihazı satın aldığınızı gösteren işi veya faturayı göstermeniz şarttır. Değişiklik hakları mahfuzdur. Makinenizi daha verimli kullanabilmeniz için: ● Bu cihazlar ev tipi kullanıma uygundur, endüstriyel (sanayi tipi) kullanıma uygun değildir. ● Cihazı sadece tip levhasındaki bilgilere uygun bir şekilde elektrik prizine bağlayıp çalıştırınız. ● Cihazınızı kullanmayacaksanız, stand by düğmesinde bırakmayınız. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 110617_PHA2101.indd 64 28.07.2011 09:14:07...
  • Página 67 110617_PHA2101.indd 65 28.07.2011 09:14:09...
  • Página 68 110617_PHA2101.indd 66 28.07.2011 09:14:10...
  • Página 69 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, przestrzegać jej i zachować ją! Przekazując urządzenie innej osobie należy załą- czyć niniejszą instrukcję. To urządzenie jest przeznaczone do użytku domo- wego lub w pomieszczeniach socjalnych w celach niekomercyjnych. Środowiska domowe, w tym pomieszczenia dla pracowników w sklepach, biu- rach, gospodarstwach rolnych i małych irmach. Urządzenie może być także używane przez gości w pensjonatach, małych hotelach i podobnych bu- dynkach mieszkalnych. Niebezpieczeństwo porażenia prądem i ¡ pożaru! Urządzenie należy zawsze podłączać i stosować zgodnie z danymi na tabliczce znamionowej. Dzieci poniżej 8 lat nie mogą obsługiwać urządzenia. Urządzenia te wolno użytkować dzieciom powyżej 8 lat oraz osobom o obniżonych izycznych, sen- sorycznych i mentalnych zdolnościach lub braku doświadczenia i/lub wiedzy, jeżeli znajdują się pod nadzorem innych osób lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i PHA2101 07/2011 110617_PHA2101.indd 67 28.07.2011 09:14:10...
  • Página 70 Używać tylko wtedy, gdy przewód sieciowy i urzą- dzenie są sprawne. Po każdym użyciu lub w przypadku usterki należy odłączyć urządzenie od sieci. Ze względu na bezpieczeństwo do wszelkich napraw urządzenia, takich jak wymiana uszkodzonego kabla sieciowego, uprawniony jest jedynie personel serwisowy producenta. Kabla sieciowego nie wolno ● dotykać gorącymi elementami, ● prowadzić po ostrych krawędziach, ● stosować jako uchwytu do przenoszenia urządzenia. Szczotka nagrzewa się. Należy je chwytać wyłącznie za obsadę. Nie stoso- wać na mokrych ani sztucznych włosach. Nie stosować w pobliżu wanien, umywa- lek lub innych zbiorników napełnionych wodą. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 110617_PHA2101.indd 68 28.07.2011 09:14:10...
  • Página 71: Zagrożenie Życia

    Zagrożenie życia! ¡ Trzymać urządzenie z dala od wody. Niebezpieczeństwo istnieje również przy wyłączo- nym urządzeniu, dlatego po każdym użyciu oraz podczas każdej przerwy w użyciu należy odłączyć urządzenie od sieci. Dodatkową ochronę stanowi montaż ochronnego wyłącznika prądowego do 30 mA w domowej instalacji elektrycznej. W tym celu należy zasięgnąć porady elektryka. Ryzyko uduszenia! ¡ Nie wolno pozwalać dzieciom bawić się opakowaniem. PHA2101 07/2011 110617_PHA2101.indd 69 28.07.2011 09:14:10...
  • Página 72: Dane Techniczne

    Gratulujemy zakupu urządzenia Wskazówka: Aby fryzura trzymała się dłu- i rmy Bosch. żej, z rozczesaniem włosów należy zacze- To wysokiej jakości urządzenie za- kać, aż całkowicie wystygną. pewni Państwu zadowolenie z jego użytkowania. Więcej informacji na temat stylizacji włosów przy użyciu urządzenia i rmy Bosch można znaleźć w witrynie Elementy obsługi www.bosch-personalstyle.com i akcesoria Czyszczenie 1 Przełącznik temperatury / nawiewu (2 stopnie) Niebezpieczeństwo porażenia ¡ 2 Przycisk odblokowania prądem! 3 Okrągła szczotka Przed rozpoczęciem czyszczenia należy 4 Kratka wlotu powietrza odłączyć urządzenie od sieci. Nigdy nie za- 5 Uszko do zawieszenia nurzać urządzenia w wodzie. Nie stosować urządzeń do czyszczenia parą. ● Przetrzeć urządzenie z zewnątrz wil- Zastosowanie got n ą szmatką. Nie stosować żrących Nigdy nie przykrywać nawiewu ani otworu...
  • Página 73: Ekologiczna Utylizacja

    2005 r. Nr 180, poz. 1495) symbolem prze- rzystania z usług gwarancyinych koniecz- kreślonego kontenera na odpady. ne jest przedłożenie dowodu kupna urzą- dzenia. Warunki gwarancji regulowane są odpowied n imi przepisami Kodeksu cywilne- go oraz Rozporządzeniem Rady Ministrów z dnia 30.05.1995 roku „W sprawie szcze- Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, gól n ych warunków zawierania i wykony- po okresie jego użytkowania nie może być wania umów rzeczy ruchomych z udziałem umieszczany łącznie z innymi odpadami po- konsumentów. chodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania Zmiany zastrzeżone. go prowadzącym zbieranie zużytego sprzę- tu elektrycznego i elektronicznego. Pro- wadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, two- rzą odpowiedni system umożliwiający odda- nie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzę- tem elektrycznym i elektronicznym przy- czynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaści- wego składowania i przetwarzania takiego sprzętu. PHA2101 07/2011 110617_PHA2101.indd 71 28.07.2011 09:14:11...
  • Página 74: Biztonsági Útmutató

    Biztonsági útmutató Előbb olvassa el a használati útmutatót és csak utána cselekedjen! Az útmutatót őrizze meg! Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá ezt az útmutatót. Ez a készülék háztartási, illetve háztartási jellegű, nem ipari jellegű használatra szolgál. Háztartási jel- legű környezet alatt a továbbiak értelmezhetők: sze- mélyzeti helység boltokban, irodákban, mezőgaz- dasági és más kisebb üzemekben, vagy vendégek általi használatra panziókban, kisebb szállodákban és hasonló lakóterekben. Áramütésveszély és tűzveszély! ¡ A készüléket csak a típustáblán megadottak szerint csatlakoztassa és üzemeltesse. 8 év alatti gyermekek nem használhatják a készü- léket. Ezeket a készülékeket 8 évesnél idősebb gyer- mekek és csökkent izikai, érzékelő vagy szellemi képességgel, illetve hiányos tapasztalattal és/ vagy tudással rendelkező személyek akkor hasz- nálhatják, ha valaki felügyeli őket, vagy ha valaki megtanította őket a készülék helyes használatára, és megértették az abból eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 110617_PHA2101.indd 72 28.07.2011 09:14:11...
  • Página 75 A tisztítást és a használó általi karbantartást gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik el. A készüléket csak akkor használja, ha a villamos csatlakozó vezeték és a készülék nem mutat ron- gálódásokra utaló jeleket. A csatlakozódugót minden használat után, vagy hiba jelentkezésekor is húzza ki a csatlakozóaljzat- ból. A készüléken javításokat, pl. a megrongálódott villamos csatlakozó vezeték cseréjét, csak a Vevőszolgálatunk végezhet, az Ön biztonsága ér- dekében. A vezetéket ● ne érintse hozzá forró tárgyakhoz, ● ne húzza végig éles széleken, ● ne használja hordozó fogantyúként. A kefe átforrósodik. Csak a kefeillesztő szerelvénynél fogva kezelje őket. Víztől csepegő hajon vagy műhajon ne használja. Vízzel teli kád, mosóteknő vagy egyéb edények közelében ne használja a készü- léket. PHA2101 07/2011 110617_PHA2101.indd 73 28.07.2011 09:14:11...
  • Página 76 Életveszély! ¡ Ne hagyja, hogy a készülék vízzel érintkezzen. Még akkor is életveszély áll fenn, ha kikapcsolta a készü- léket, ezért használat után, vagy ha megszakítja a használatát, húzza ki a csatlakozódugóját. Nagyobb védelmet jelent, ha a lakás elektromos rendszerébe 30 mA-ig védő hibaáram-védőkapcso- lót szereltet be. Kérjen tanácsot villanyszerelőtől. Fulladásveszély! ¡ Ne engedje a gyermekeknek, hogy a csomagolóanyagokkal játszanak. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 110617_PHA2101.indd 74 28.07.2011 09:14:11...
  • Página 77: A Készülék Tárolása

    A légfúvó- vagy légszívó nyílást sohase ta- ● Vegye le, és tisztítsa meg a körkefét. karja le. Ügyeljen rá, hogy a légszívó nyí- Csak akkor használja újra, ha teljesen lásba ne kerüljenek bele szöszök és haj- megszáradt. szálak. Ha a készülék valamelyik levegőnyí- lásának letakarása miatt túlmelegedett, a A készülék tárolása meleg levegős hajformázó kefe önmagától lekapcsol és néhány perc eltelte után újból Az áramvezetéket ne tekerje fel bekapcsol. túl feszesen! Helyezze fel a körkefét, ügyelve a ▼ jelölésre. A körkefe levételéhez nyomja meg a kioldó gombot 2. Műszaki adatok Elektromos csatlakozás 220-240 V / (feszültség/frekvencia) 50 vagy Törülközővel megtörölt vékony hajtincset 60 Hz csavarjon fel göndör fürtté a végétől Teljesítmény 500 W kezdve. A 1 kapcsolót az 1-es állásba (lágy/meleg) vagy a 2-es állás- ba (merev/forró) kapcsolja és a hajtincset szárítsa meg a meleg levegővel. PHA2101 07/2011 110617_PHA2101.indd 75 28.07.2011 09:14:11...
  • Página 78: Garanciális Feltételek

    Ártalmatlanítás A csomagolást környezetbarát módon ártal- matlanítsa. A készüléket az elektromos és elektronikai hulladékok (waste electrical and electronic equipment-WEEE) kezeléséről szóló 2002/96/EG jelű európai irányelvnek megfelelően jelöltük meg. Az irányelv foglal- ja keretbe a hulladéknak számító készülé- kek visszavételét és hasznosítását. A jelen- leg használatos ártalmatlanítási módokról érdeklődjön a szakkereskedésben. Garanciális feltételek A garanciális feltételeket a 151/2003. (IX.22.) számú kormányrendelet szabá- lyozza. 72 órán belüli meghibásodás esetén a készüléket a kereskedő kicseréli. Ezu- tán vevőszolgálatunk gondoskodik a lehető legrövidebb időn belüli javításról. A garan- ciális szolgáltatásokat a vásárlásnál kapott, szabályosan kitöltött garanciajeggyel lehet igénybevenni, amely minden egyéb garan- ciális feltételt is részletesen ismertet. Minőségtanúsítás: A 2/1984. (111.10) BkM- IpM számú rendelete alapján, mint for- gal m azó tanúsítjuk, hogy a készülék a vásár l ási tájékoztatóban közölt adatoknak megfelel. A változtatások jogát fenntartjuk. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 110617_PHA2101.indd 76 28.07.2011 09:14:11...
  • Página 79 Вказівки з техніки безпеки Інструкцію з експлуатації треба уважно прочи- тати, діяти відносно до вказівок, що містяться в ній, і добре зберігати! Передаючи цей прилад іншій людині, дайте їй цю інструкцію. Даний прилад призначений для домашнього використання, або для використання в неко- мерційній, побутовій середі. Побутова середа включає службові зони в магазинах, офісах, сільськогосподарських та інших малих підпри- ємствах, а також зони для гостей в готелях типу „ночівля та сніданок“, малих готелях та житло- вих будівлях аналогічного типу. Небезпека враження електричним ¡ струмом і пожежі! Прилад дозволяється під’єднувати і експлуату- вати лише відповідно до даних на заводській табличці. Дітям віком до 8 років забороняється користува- тися приладом. Цими приладами дозволяється користуватися дітям віком понад 8 років і особам з обмеже- ними психічними, чуттєвими або розумовими здатностями або недостатнім досвідом та/або PHA2101 07/2011 110617_PHA2101.indd 77 28.07.2011 09:14:11...
  • Página 80 недостатніми знаннями, якщо вони знаходяться під наглядом або пройшли відповідний інструк- таж стосовно безпечного використання приладу та зрозуміли небезпеку, що несе в собі прилад. Дітям забороняється гратися з приладом. Дітям, які не перебувають під наглядом, не дозволя- ється здійснювати очищення та роботи з техніч- ного обслуговування приладу. Дозволяється користуватися приладом, лише якщо шнур і сам прилад не пошкоджені. Після користування або при несправностях ви- тягуйте штепсель з розетки. Щоб уникнути небезпек, ремонтувати прилад, напр., міняти пошкоджений шнур, дозволяється лише в нашій сервісній майстерні. Шнур ● не повинен торкатися гарячих предметів, ● не можна тягнути через гострі краї, ● не можна використовувати для перенесення приладу. Щітка нагрівається. Торкатися тільки перехідної частини щітки. Не використовувати на зовсім мокрому або штучному волоссі. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 110617_PHA2101.indd 78 28.07.2011 09:14:11...
  • Página 81 Не користуйтесь приладом поблизу ванни, раковини чи інших ємностей, в яких міститься вода. Небезпечно! ¡ Не допускайте контакту приладу з водою. Прилад становить загрозу навіть з вимкненим живленням; вимикайте прилад з розетки після кожного використання та в разі перерви в роботі. Для додаткової безпеки рекомендується вста- новити в електромережі пристрій захисного ви- микання, номінальний залишковий струм якого не перевищує 30 мА. Проконсультуйтесь з елек- триком. Ризик задушення! ¡ Не дозволяйте дітям гратися з пакувальними матеріалами. PHA2101 07/2011 110617_PHA2101.indd 79 28.07.2011 09:14:11...
  • Página 82: Технічні Дані

    Щиро дякуємо Вам за те, що Ви обра- Для отримання додаткової інформації з ли прилад компанії Bosch. укладання волосся за допомогою прила- Ви придбали високоякісний товар, дів Bosch відвідайте веб-сайт www.bosch-personalstyle.com яким Ви завжди будете задоволені. Елементи управління та Очищення аксесуари Небезпека ураження електричним ¡ струмом! 1 2-позиційний перемикач режиму Перед очищенням приладу слід витягну- нагріву/охолодження ти штепсель з розетки. 2 Кнопка розблокування Ніколи не занурюйте пристрій у воду. 3 Кругла щітка Не використовуйте паросепаратор. 4 Решітка впуску повітря ● Протирати пристрій слід лише ззовні 5 Петелька для підвішування вологою ганчіркою. Не можна викорис- товувати їдкі миючі засоби, або такі, що дряпають поверхню. Використання ● Слід регулярно чистити решітку всмок- Ніколи не відкривайте отвір нагнітача або тувального отвору 4 м’яким пензликом. всмоктувальний отвір. Потрібно слідкува- ● Зніміть круглу щітку і очистіть її. Вико- ти за тим, щоб у всмоктувальний отвір не...
  • Página 83 Утилізація Утилізуйте пакувальні матеріали, не за- бруднюючи навколишнє середовище. Даний прилад має маркування WEEE відповідно до Директиви ЄС 2002/96/ EG стосовно утилізації відпрацьованого електричного та електронного обладнан- ня. Ця директива визначає діючий на те- риторії всього Європейського союзу поря- док прийому та утилізації відпрацьованих приладів. Інформацію стосовно належної утилізації можна отримати в пункті продажу техніки. Гарантійне обслуговування Умови гарантійного обслуговування да- ного приладу визначаються нашим пред- ставником в країні продажу. Детальну інформацію стосовно цих умов можна отримати у авторизованого дилера, в якого ви придбали прилад. Для отриман- ня гарантійного обслуговування згідно з умовами гарантійного зобов’язання необ- хідно обов’язково пред’явити документ, що підтверджує покупку, або товарний чек. Ми залишаємо за собою право на в несення змін. PHA2101 07/2011 110617_PHA2101.indd 81 28.07.2011 09:14:12...
  • Página 84 Указания по безопасности Внимательно прочтите инструкцию по эксплуа- тации, соблюдайте ее указания и тщательно храните ее! Передавая прибор другому человеку, дайте ему эту инструкцию. Данный прибор предназначен для домашнего использования, или для использования в неком- мерческой, бытовой среде. Опасность поражения током и пожара! ¡ Подключать прибор и пользоваться им можно только в соответствии с данными, указанными на типовой табличке. Дети в возрасте до 8 лет не должны пользоваться прибором. Лица, не достигшие 8 лет, а также лица, до- стигшие данного возраста, но обладающие ограниченными психическими, сенсорными или умственными способностями либо недостаточ- ными знаниями и/или опытом, могут исполь- зовать прибор только под наблюдением или в том случае, если они были проинструктированы относительно безопасного использования при- бора и осознают связанную с использованием опасность. Дети не должны играть с прибором. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 110617_PHA2101.indd 82 28.07.2011 09:14:12...
  • Página 85 Дети не должны проводить очистку и пользова- тельское обслуживание прибора без наблюде- ния взрослых. Пользуйтесь прибором только при исправном состоянии прибора и сетевого провода. После каждого пользования прибором или в случае его неисправности вынимайте вилку из розетки. Во избежание опасных ситуаций ре- монт прибора – например, замена поврежден- ного сетевого провода – должен производиться только нашей сервисной службой. Сетевой провод не должен ● соприкасаться с горячими предметами, ● протягиваться через острые кромки, ● использоваться в качестве ручки для ношения прибора. Щетка нагревается. Беритесь рукой не за щетку, а только за пере- ходник. Не используйте прибор для укладки аб- солютно мокрых волос и париков. Не пользуйтесь прибором рядом с водой, налитой в ванну, раковину или иные емкости. PHA2101 07/2011 110617_PHA2101.indd 83 28.07.2011 09:14:12...
  • Página 86 Опасность для жизни! ¡ Ни в коем случае не допускайте контакта прибо- ра с водой. Опасность сохраняется, даже если прибор выключен, поэтому после пользования прибором и в случае перерывов при пользова- нии им необходимо вынимать вилку из розетки. Дополнительную защиту обеспечивает встраи- вание автомата защитного отключения до 30 мA в электропроводку здания. Посоветуйтесь со специалистом-электромонтажником. Риск удушья! ¡ Не разрешайте детям играть с упаковочным материалом. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 110617_PHA2101.indd 84 28.07.2011 09:14:12...
  • Página 87: Элементы Управления И Аксессуары

    ¡ лись ворсинки и волосы. При перегреве, Перед чисткой выньте вилку сетевого вызванном, например, закрыванием воз- провода из розетки. духозаборного отверстия, щетка для Ни в коем случае не погружайте прибор в горячей укладки волос автоматически воду.Не пользуйтесь устройствами паро- отключается и через несколько минут вой чистки. включается снова. ● Протирайте прибор снаружи, исполь- Наденьте круглую щетку, при этом следи- зуя в этих целях только влаж н ую те за отметкой ▼. тряпку. Не используйте для этого острые или царапающие предметы. Чтобы снять круглую ● Регулярно прочищайте мягкой кистью щетку, нажмите кнопку решетку воздухозаборного отверстия 4. разблокировки 2. ● Снимите и почистите круглую щетку. Используйте насадку только тогда, когда она полностью просохнет. Хранение Накрутите тонкие пряди просушенных по- лотенцем волос на щетку в направлении Не допускайте свертывания от кончиков волос. сетевого провода в тугие кольца! PHA2101 07/2011 110617_PHA2101.indd 85 28.07.2011 09:14:12...
  • Página 88: Технические Характеристики

    Технические характеристики Параметры 220-240 В / электропитания 50 Гц (напряжение/частота) Мощность 500 Вт Утилизация Утилизируйте упаковку с использованием экологически безопасных методов. Дан- ный прибор имеет маркировку согласно европейской директиве 2002/96/ЕС по утилизации старых электрических и элек- тронных приборов (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Этой дирек- тивой определены действующие на всей территории ЕС правила приема и утили- зации старых приборов. Информацию об актуальных возможностях утилизации Вы можете получить в магазине, в котором Вы приобрели прибор. Условия гарантийного обслуживания Получить исчерпывающую информацию об условиях гарантийного обслуживания Вы можете в Вашем ближайшем автори- зованном сервисном центре или в сервисном центре от производителя ООО «БСХ Бытовая техника» или в со- проводительной документации. Мы оставляем за собой право на внесе- ние изменений. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 110617_PHA2101.indd 86 28.07.2011 09:14:13...
  • Página 89 ‫ﺍﻟﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﻔﻧﻳﺔ‬ /‫ ﻓﻭﻟﺕ‬ ‫ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ‬ 240-220 ‫ﺃﻭ‬ ‫ﻫﺭﺗﺯ‬ (‫)ﻓﻭﻟﺕ / ﺍﻟﺗﺭﺩﺩ‬ 60 ‫ ﻭﺍﺕ‬ ‫ﺍﻟﻘﺩﺭﺓ‬ ‫ﺍﻟﺗﺧﻠﺹ ﻣﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﺗﺧﻠﺹ ﻣﻥ ﻋﺑﻭﺓ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺄﺳﻠﻭﺏ ﻳﺩﻋﻡ‬ ،‫ﺍﻟﺣﻔﺎﻅ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺑﻳﺋﺔ. ﻋﻧﺩ ﺗﺻﻣﻳﻡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﺗﻣﺕ ﻣﺭﺍﻋﺎﺓ ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﻣﻔﻭﺿﻳﺔ ﺍﻷﻭﺭﺑﻳﺔ‬ ‫ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻷﺟﻬﺯﺓ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ‬EG/96/2002 ‫ﻭ ﺍﻻﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻳﺔ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻣﺔ ﻭ ﺍﻟﻣﻌﺭﻭﻓﺔ ﺍﺧﺗﺻﺎﺭﺍ‬ ‫. ﻭ ﺗﻬﺩﻑ ﺍﻟﻣﻔﻭﺿﻳﺔ ﺍﻟﻰ ﺧﻠﻕ ﺍﻁﺎﺭ‬WEEE ‫ﺑـ‬ .‫ﻓﻌﺎﻝ ﻻﻋﺎﺩﺓ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻭ ﺗﺩﻭﻳﺭ ﺍﻻﺟﻬﺯﺓ ﺍﻟﻘﺩﻳﻣﺔ‬ ‫ﻗﻭﻣﻲ ﺑﺎﺳﺗﺷﺎﺭﺓ ﻣﻭﺯﻋﻛﻡ ﺍﻟﻣﺣﻠﻲ ﻟﻣﻌﺭﻓﺔ ﺍﺣﺩﺙ‬ ‫ﺍﻻﻧﻅﻣﺔ ﺍﻟﻣﺗﺑﻌﺔ ﺣﺎﻟﻳﺎ ﻟﻠﺗﺧﻠﺹ ﻣﻥ ﺍﻻﺟﻬﺯﺓ‬ .‫ﺍﻟﻘﺩﻳﻣﺔ‬ ‫ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ‬ ‫ﻳﺗﻡ ﺗﺣﺩﻳﺩ ﺷﺭﻭﻁ ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ ﻟﻬﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ‬ .‫ﻣﻣﺛﻠﻧﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﻳﺗﻡ ﻓﻳﻬﺎ ﺑﻳﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺍﻟﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﺗﻔﺎﺻﻳﻝ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺷﺭﻭﻁ ﻣﻥ‬ ‫ﻗﺑﻝ ﺍﻟﻣﻭﺯﻉ ﺍﻟﺫﻱ ﺍﺷﺗﺭﻳﺕ ﻣﻧﻪ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ. ﻳﺭﺟﻰ‬ ‫ﺇﺣﺿﺎﺭ ﻓﺎﺗﻭﺭﺓ ﺃﻭ ﺇﻳﺻﺎﻝ ﺍﻟﺷﺭﺍء ﻓﻲ ﺣﺎﻝ‬ .‫ﺃﺻﺎﺏ ﺟﻬﺎﺯﻙ ﺃﻱ ﻁﺎﺭﺉ ﻳﻐﻁﻳﻪ ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ‬ ‫ﻧﺣﺗﻔﻅ ﺑﺣﻘﻧﺎ ﻓﻲ ﺇﺟﺭﺍء ﺃﻳﺔ ﺗﻌﺩﻳﻼﺕ‬ PHA2101 07/2011 PHD5. 10/2009 110617_PHA2101.indd 87 28.07.2011 09:14:13...
  • Página 90 ‫ﺍﻷﺟﺯﺍء ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻣﺔ ﻭ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ‬ ، ‫ﻧﺻﻳﺣﺔ: ﺩﻋﻲ ﺍﻟﺷﻌﺭ ﻳﺑﺭﺩ ﺗﻣﺎﻣﺎ ﻗﺑﻝ ﺗﻣﺷﻳﻁﻪ‬ .‫ﻓﻬﺫﺍ ﻳﺿﻣﻥ ﺍﻷﺣﺗﻔﺎﻅ ﺑﺎﻟﺗﺻﻔﻳﻔﺔ ﻟﻔﺗﺭﺓ ﺃﻁﻭﻝ‬ ‫ﻟﻣﺯﻳﺩ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺣﻭﻝ ﺍﻟﺗﺻﻔﻳﻑ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ ‫ﺯﺭ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺑﺩﺭﺟﺗﻳﻥ‬ ‫، ﺗﻔﺿﻠﻲ ﺑﺯﻳﺎﺭﺓ ﺍﻟﻣﻭﻗﻊ‬ ‫ﺃﺟﻬﺯﺓ‬ ‫ ﺯﺭ ﺍﻟﺗﻔﻛﻳﻙ‬ Bosch ‫ﻓﺭﺷﺎﺓ ﻣﺩﻭﺭﺓ ﻗﻁﺭ‬ www.bosch-personalstyle.com ‫ ﺷﺑﻛﺔ ﺩﺧﻭﻝ ﺍﻟﻬﻭﺍء‬ ‫ ﺣﻠﻘﺔ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻕ‬ ‫ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ‬ ‫ﺍﻻﺳﺗﻌﻣﺎﻝ‬ ‫ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺻﺩﻣﺔ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ‬ ¡ .‫ﺍﺳﺣﺑﻲ ﺍﻟﻛﺎﺑﻝ ﻣﻥ ﺍﻟﻔﻳﺷﺔ ﻗﺑﻝ ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ‬ .‫ﻻ ﺗﻐﻣﺳﻲ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺍﺑﺩﺍ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﺎء‬ .‫ﻻ ﺗﻐﻁﻲ ﺃﺑﺩﺍ ﻓﺗﺣﺔ ﺍﻟﻧﻔﺦ ﺃﻭ ﻣﻧﻔﺫ ﺳﺣﺏ ﺍﻟﻬﻭﺍء‬ .‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻣﻲ ﺍﻟﻣﻧﻅﻑ ﺍﻟﻌﺎﻣﻝ ﺑﺑﺧﺎﺭ ﺍﻟﻣﺎء‬ ‫ﻭﺍﺣﺭﺻﻲ ﻋﻠﻰ ﺃﻥ ﻻ ﻳﻌﻠﻕ ﺍﻟﺷﻌﺭ ﺃﻭ ﺍﻟﺧﻳﻭﻁ‬ ‫ﺍﻣﺳﺣﻲ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻥ ﺍﻟﺧﺎﺭﺝ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﻧﺩﻳﻝ‬ • ‫ﻓﻲ ﻓﺗﺣﺔ ﺳﺣﺏ ﺍﻟﻬﻭﺍء. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﺗﺳﺧﻳﻥ‬ ‫ﺭﻁﺏ ﻓﻘﻁ. ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻣﻲ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺗﻧﻅﻳﻑ ﺣﺎﺩﺓ‬ ‫ﺍﻟﻣﻔﺭﻁ ﻟﻠﺟﻬﺎﺯ ، ﻛﻣﺎ ﻳﺣﺩﺙ ﻋﻧﺩ ﺗﻐﻁﻳﺔ ﻓﺗﺣﺔ‬ .‫ﺃﻭ ﻣﺧﺭﺷﺔ‬ ‫ﺳﺣﺏ ﺍﻟﻬﻭﺍء، ﺳﺗﻧﻁﻔﻲء ﺁﻟﻳﺎ ﻓﺭﺷﺎﺓ ﺗﺻﻔﻳﻑ‬ ‫ ﺑﺎﻧﺗﻅﺎﻡ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ ‫ﻧﻅﻔﻲ ﺷﺑﻛﺔ ﺳﺣﺏ ﺍﻟﻬﻭﺍء‬ • ‫ﺍﻟﺷﻌﺭ ﺍﻟﻌﺎﻣﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻬﻭﺍء ﺍﻟﺣﺎﺭ ﺛﻡ ﺗﻌﺎﻭﺩ ﺍﻟﻌﻣﻝ‬ .‫ﻓﺭﺷﺎﺓ ﻧﺎﻋﻣﺔ‬ .‫ﺑﻌﺩ ﻋﺩﺓ ﺩﻗﺎﺋﻕ‬ ‫ﻳﺗﻡ ﻓﺻﻝ ﺍﻟﻔﺭﺷﺎﺓ ﺍﻟﻣﺳﺗﺩﻳﺭﺓ ﻋﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻭﻳﺗﻡ‬...
  • Página 91 ،‫ﺍﻹﺻﻼﺣﺎﺕ ﺍﻟﺗﻲ ﻗﺩ ﺗﺟﺭﻯ ﻟﻠﺟﻬﺎﺯ، ﻣﺛﻝ ﺍﺳﺗﺑﺩﺍﻝ ﺍﻟﻛﺎﺑﻝ ﺍﻟﻣﻌﻁﻭﺏ‬ ‫ﻻ ﻳﻧﺑﻐﻲ ﺃﻥ ﻳﺟﺭﻱ ﺇﻻ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﻗﺳﻡ ﺧﺩﻣﺔ ﺍﻟﻌﻣﻼء ﺍﻟﺗﺎﺑﻊ ﻟﻧﺎ ﺗﺟﻧﺑﺎ ﻷﻳﺔ‬ ‫ﻣﺧﺎﻁﺭ. ﻻ ﺗﺿﻌﻲ ﻛﺎﺑﻝ ﺍﻟﺷﺑﻛﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻁﻠﻘﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﺎء، ﻭﻻ ﺗﻌﺭﺿﻲ‬ :‫ﺍﻟﻭﺻﻠﺔ ﻟـ‬ ‫ﺍﻟﺗﻼﻣﺱ ﻣﻊ ﺍﻷﺟﺯﺍء ﺍﻟﺳﺎﺧﻧﺔ‬ • ‫ﺍﻟﺳﺣﺏ ﻓﻭﻕ ﺍﻟﺣﻭﺍﻑ ﺍﻟﺣﺎﺩﺓ‬ • .‫ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻛﻣﺎﺳﻛﺔ.ﺍﻟﻔﺭﺍﺷﻲ ﺳﺗﺻﺑﺢ ﺳﺎﺧﻧﺔ‬ • .‫ﺍﻟﻔﺭﺷﺎﺓ ﺳﺗﺻﺑﺢ ﺳﺎﺧﻧﺔ‬ .‫ﻳﺟﺏ ﻋﺩﻡ ﺍﻹﻣﺳﺎﻙ ﺑﻬﺎ ﺇﻻ ﻣﻥ ﻋﻠﻰ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﻔﺭﺷﺎﺓ‬ ‫ﻳﺟﺏ ﻋﺩﻡ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻬﺎ ﻣﻊ ﺷﻌﺭ ﻣﺑﻠﻝ ﻳﻧﻘﻁ ﻣﻧﻪ ﺍﻟﻣﺎء ﻭﻻ ﻣﻊ ﺷﻌﺭ‬ .‫ﺍﺻﻁﻧﺎﻋﻲ‬ ‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻣﻳﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻧﺎﻁﻕ ﺍﻟﻘﺭﻳﺑﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﺎء، ﻛﻣﺎ ﻫﻲ ﺍﻟﺣﺎﻝ‬ ‫ﻓﻲ ﺣﻭﺽ ﺍﻻﺳﺗﺣﻣﺎﻡ )ﺍﻟﺑﺎﻧﻳﻭ(، ﺍﻟﻣﻐﺳﻠﺔ، ﺃﻭ ﺃﺣﻭﺍﺽ ﻣﺎء‬ .‫ﺃﺧﺭﻯ‬ !‫ﺧﻁﺭ‬ ¡ ‫ﻻ ﺗﻘﺭﺑﻲ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺃﺑﺩﺍ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﺎء. ﺍﻟﺧﻁﺭ ﻗﺩ ﻳﻧﺟﻡ ﺣﻳﻧﻣﺎ ﻳﻛﻭﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻁﻔﺄ‬ ‫ﺃﻳﺿﺎ، ﻭﻟﻬﺫﺍ ﻓﻣﻥ ﺍﻟﺿﺭﻭﺭﻱ ﺳﺣﺏ ﺍﻟﻛﺎﺑﻝ ﻣﻥ ﺍﻟﻔﻳﺷﺔ ﺑﻌﺩ ﺍﻻﻧﺗﻬﺎء ﻣﻥ‬ ‫ﺍﻻﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﺃﻭ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﺗﺑﺎﻋﺩ. ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻗﺎﻁﻊ ﺩﺍﺋﺭﺓ‬ .‫ ﺃﻥ ﻳﻭﻓﺭ ﺃﻣﻧﺎ ﺇﺿﺎﻓﻳﺎ. ﻳﺭﺟﻰ ﺍﺳﺗﺷﺎﺭﺓ ﻓﻧﻲ ﻛﻬﺭﺑﺎء‬ ‫ﺑﺟﻬﺩ‬ 30 mA ‫ﺧﻁﺭ ﺍﻻﺧﺗﻧﺎﻕ‬ ¡ .‫ﻻ ﺗﺳﻣﺢ ﻟﻸﻁﻔﺎﻝ ﺑﺎﻟﻠﻌﺏ ﻓﻲ ﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﺗﻌﺑﺋﺔ‬ PHA2101 07/2011 PHD5. 10/2009 110617_PHA2101.indd 89 28.07.2011 09:14:14...
  • Página 92 ‫ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ‬ ‫ﺍﻟﺭﺟﺎء ﻗﺭﺍءﺓ ﻭ ﺍﺗﺑﺎﻉ ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺑﻌﻧﺎﻳﺔ، ﺛﻡ ﺍﺣﺭﺻﻲ ﻋﻠﻳﻬﺎ ﻭ‬ !‫ﺍﺣﺗﻔﻅﻲ ﺑﻬﺎ ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻥ ﺁﻣﻥ‬ ‫ﻋﻧﺩ ﺇﻋﻁﺎء ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻟﺷﺧﺹ ﺁﺧﺭ ﻳﺟﺏ ﺇﺭﻓﺎﻕ ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻫﺫﻩ ﻣﻊ‬ .‫ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻌﺩ ﺧﺻﻳﺻ ً ﺎ ﻟﻺﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﻧﺯﻟﻲ ﺃﻭ ﻟﻺﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﺑﻳﺋﺎﺕ‬ ‫ﺍﻟﻐﻳﺭ ﺗﺟﺎﺭﻳﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺑﻳﺋﺎﺕ ﺍﻟﺷﺑﻳﻬﺔ ﺑﺎﻟﻣﻧﺯﻝ. ﺗﺷﺗﻣﻝ ﺍﻟﺑﻳﺋﺎﺕ ﺍﻟﺷﺑﻳﻬﺔ ﺑﺑﻳﺋﺔ‬ ‫ﺍﻟﻣﻧﺯﻝ ﻋﻠﻰ ﻣﻧﺎﻁﻕ ﻣﺧﺻﺻﺔ ﻷﻁﻘﻡ ﺍﻟﻌﻣﻝ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﺣﻼﺕ ﻭﺍﻟﻣﻛﺎﺗﺏ‬ ‫ﻭﺍﻟﻣﻧﺎﻁﻕ ﺍﻟﺯﺭﺍﻋﻳﺔ ﻭﺍﻟﺷﺭﻛﺎﺕ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﺃﻭ ﻣﻧﺎﻁﻕ ﻣﺧﺻﺻﺔ ﻟﻼﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ ‫ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﺍﻟﺿﻳﻭﻑ ﻣﺛﻝ ﺍﻟ ﻧ ُ ﺯﻝ ﻭﺍﻟﻔﻧﺎﺩﻕ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﻭﺍﻟﻣﻧﺷﺂﺕ ﺍﻟﺳﻛﻧﻳﺔ‬ .‫ﺍﻟﻣﺷﺎﺑﻬﺔ‬ !‫ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺻﺩﻣﺔ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﻭﺍﻟﺣﺭﻳﻕ‬ ¡ ‫ﻻ ﺗﻭﺻﻠﻲ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺎﻟﻛﻬﺭﺑﺎء ﻭ ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻣﻳﻪ ﺇﻻ ﺣﺳﺏ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﻣﺛﺑﺗﺔ‬ .‫ﻋﻠﻰ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﻁﺭﺍﺯ ﻭﺍﻟﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ‬ .‫ ﺳﻧﻭﺍﺕ‬ ‫ﻳﺣﻅﺭ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﺃﻁﻔﺎﻝ ﻳﻘﻝ ﻋﻣﺭﻫﻡ ﻋﻥ‬ ‫ﻫﺫﻩ ﺍﻷﺟﻬﺯﺓ ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﻳﺗﻡ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻬﺎ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﺃﻁﻔﺎﻝ ﻳﺑﻠﻎ ﻋﻣﺭﻫﻡ‬ ‫ﺳﻧﻭﺍﺕ ﺃﻭ ﻣﺎ ﻳﺯﻳﺩ ﻋﻥ ﺫﻟﻙ ﻭﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﺃﺷﺧﺎﺹ ﺫﻭﻱ ﻗﺩﺭﺍﺕ ﺑﺩﻧﻳﺔ ﺃﻭ‬ ‫ﺣﺳﻳﺔ ﺃﻭ ﺫﻫﻧﻳﺔ ﻣﺣﺩﻭﺩﺓ ﺃﻭ ﻧﻘﺹ ﻓﻲ ﺍﻟﺧﺑﺭﺓ ﻭ/ﺃﻭ ﻧﻘﺹ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻌﺎﺭﻑ‬ ‫ﻭﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ، ﻭﺫﻟﻙ ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﻛﻭﻥ ﺟﺎﺭﻱ ﺍﻹﺷﺭﺍﻑ ﻋﻠﻳﻬﻡ ﺃﻭ ﺑﻌﺩ ﺃﻥ ﻳﻛﻭﻥ‬ ‫ﻗﺩ ﺗﻡ ﺇﻋﻁﺎﺋﻬﻡ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺗﻔﺻﻳﻠﻳﺔ ﺑﺷﺄﻥ ﻛﻳﻔﻳﺔ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻵﻣﻥ ﻟﻠﺟﻬﺎﺯ‬ .‫ﻭﺑﻌﺩ ﺃﻥ ﻳﻛﻭﻧﻭﺍ ﻗﺩ ﻓﻬﻣﻭﺍ ﺟﻳﺩﺍ ﺍﻷﺧﻁﺎﺭ ﺍﻟﻣﺗﺭﺗﺑﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﻳﺟﺏ ﻋﺩﻡ ﺍﻟﺳﻣﺎﺡ ﻟﻸﻁﻔﺎﻝ ﺑﺄﻥ ﻳﻘﻭﻣﻭﺍ ﺑﺎﻟﻠﻌﺏ ﺑﺎﻟﺟﻬﺎﺯ. ﻻ ﻳﺳﻣﺢ ﺑﺈﺟﺭﺍء‬ ‫ﺃﻋﻣﺎﻝ ﺗﻧﻅﻳﻑ ﻭﺻﻳﺎﻧﺔ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﺃﻁﻔﺎﻝ ﺑﺩﻭﻥ ﺃﻥ‬ .‫ﻳﻛﻭﻥ ﺟﺎﺭﻱ ﺍﻹﺷﺭﺍﻑ ﻋﻠﻳﻬﻡ ﻋﻧﺩ ﻗﻳﺎﻣﻬﻡ ﺑﺫﻟﻙ‬ ‫ﺍﺳﺗﻌﻣﻠﻲ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻓﻘﻁ ﺣﻳﻧﻣﺎ ﻳﻛﻭﻥ ﺍﻟﻛﺎﺑﻝ ﻭﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻻ ﻳﻌﺎﻧﻳﺎﻥ ﻣﻥ ﺿﺭﺭ‬ .‫ﻅﺎﻫﺭ‬ Robert Bosch Hausgeräte GmbH Robert Bosch Hausgeräte GmbH 110617_PHA2101.indd 90 28.07.2011 09:14:14...
  • Página 93 Fax: 022 658 128 Fax: 024 757 291 mailto:bsh.service.cyprus@ Online Auftragsstatus, Filterbeutel- mailto:[email protected] cytanet.com.cy Konfigurator und viele weitere www.bosch-home.be Infos unter: www.bosch-home.de CZ Česká Republika, Reparaturservice* BG Bulgaria Czech Republic (Mo-Fr: 8.00-18.00 erreichbar) EXPO2000-service BSH domácí spotřebiče s.r.o. Tel.: 01801 33 53 03 жк.Овча...
  • Página 94 LB Lebanon, 0 892 698 010 HU Magyarország, Hungary Teheni, Hana & Co. (0,34 € TTC/mn) BSH Háztartási Készülék Boulevard Dora 4043 Beyrouth mailto:[email protected] Kereskedelmi Kft. P.O. Box 90449 www.bosch-home.fr Háztartási gépek márkaszervize Jdeideh 1202 2040 Királyhágó tér 8-9 Tel.: 01 255 211...
  • Página 95 02-222 Warszawa Tel.: 02 6446 3643 Mobil: 070 697 463 Centrala Serwisu Fax: 02 6446 3643 mailto:[email protected] Tel.: 0801 191 534 www.bosch-home.com Fax: 022 57 27 709 MT Malta TR Türkiye, Turkey mailto:[email protected] Oxford House Ltd. BSH Ev Aletleri Sanayi www.bosch-home.pl...
  • Página 96: Garantiebedingungen

    Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 / 81739 München // Germany Hier Nr. eintragen Material-Nr.: 03/10 110617_PHA2101.indd 97...
  • Página 97 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 81739 München Germany 9000631903a – 07/11 110617_PHA2101.indd 98 28.07.2011 09:14:15...

Tabla de contenido