Bresser National Geographic 9070300 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para National Geographic 9070300:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Wetterstation · Statie meteo · Estación meteorológica ·
Statie meteo National Geographic
DE
Bedienungsanleitung
RO
Manual de instructiuni
ES
Manual de instrucciones
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bresser National Geographic 9070300

  • Página 1 Wetterstation · Statie meteo · Estación meteorológica · Statie meteo National Geographic Bedienungsanleitung Manual de instructiuni Manual de instrucciones...
  • Página 2 (codi QR) per accedir a les versions disponibles. Deseja um manual detalhado deste produto numa determinada língua? Visite a nossa Website através da seguinte ligação (QR Code) das versões disponíveis. www.bresser.de/P9070300 GARANTIE · GARANTIE · GARANTÍA · GARANZIA www.bresser.de/warranty_terms...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Impressum ................ 5 Eigenschaften ...............  6 Zu dieser Anleitung ..............  7 Allgemeine Sicherheitshinweise.........  7 Teileübersicht und Lieferumfang........ 10 Display-Anzeigen.............. 12 Stromversorgung herstellen .......... 13 Automatische Zeiteinstellung ...........  14 10 Manuelle Zeiteinstellung............  14 11 Weckrufeinstellung ............ 15 12 Schlummerfunktion............ 15 13 Temperaturalarmeinstellung ..........
  • Página 4 19 EG-Konformitätserklärung .......... 19 20 Entsorgung ................ 19...
  • Página 5: Impressum

    Hersteller-Anschrift gerichtete Anfra- gen oder Einsendungen nicht bearbeitet werden können. Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. © 2018 Bresser GmbH Alle Rechte vorbehalten. Die Reproduktion dieser Dokumentation – auch auszugs- weise – in irgendeiner Form (z.B. Fotokopie, Druck, etc.) so- wie die Verwendung und Verbreitung mittels elektronischer Systeme (z.B.
  • Página 6: Eigenschaften

    2 Gültigkeitshinweis Diese Dokumentation ist gültig für die Produkte mit den nachfolgend aufgeführten Artikelnummern: 9070300 Anleitungsversion: v052018a Bezeichnung dieser Anleitung: Manual_9070300_Wea- ther-station_de-en-es_NATGEO_v052018a Informationen bei Serviceanfragen stets angeben. 3 Eigenschaften • Grafische 12-Stunden-Wettertrendanzeige • DCF Funkuhr Empfang und Anzeige • Weckruf mit Schlummerfunktion (Snooze) •...
  • Página 7: Zu Dieser Anleitung

    4 Zu dieser Anleitung HINWEIS Diese Bedienungsanleitung ist als Teil des Gerätes zu betrachten! Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts aufmerksam die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für die erneute Verwendung zu einem späteren Zeitpunkt auf. Bei Verkauf oder Weitergabe des Gerätes ist die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer/Benutzer des Produkts weiterzugeben.
  • Página 8 GEFAHR Gefahr eines Stromschlags! Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über eine Strom- quelle (Netzteil und/oder Batterien) betrieben werden. Bei unsachgemäßer Verwendung dieses Produkts besteht die Gefahr eines Stromschlags. Ein Stromschlag kann zu schweren bis tödlichen Verletzungen führen. Beachten Sie daher unbedingt die nachfolgenden Sicherheitsinformatio- nen.
  • Página 9 HINWEIS Gefahr von Sachschäden! Bei unsachgemäßer Handhabung können das Gerät und/ oder die Zubehörteile beschädigt werden. Verwenden Sie das Gerät deshalb nur entsprechend den nachfolgenden Si- cherheitsinformationen. • Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie sich im Falle eines Defekts an Ihren Fachhändler. Er nimmt mit dem Service-Center Kontakt auf und kann das Gerät ggf.
  • Página 10: Teileübersicht Und Lieferumfang

    6 Teileübersicht und Lieferumfang Abb. 1: Teileübersicht für Basisstation (oben) und Funk- sensor (unten) Display (Basisstation) Sockel SNZ-Taste (Schlum- CH-Taste (Kanalwahl) merfunktion Snooze) 10 / 56...
  • Página 11 ALARM-Taste (Weckruf- DOWN-Taste (Wertän- einstellung) derung abwärts) UP-Taste (Wertände- SET-Taste (Grundein- rung aufwärts) stellung) Batteriefachabdeckung 10 Batteriefach (Basisstati- (Basisstation) 11 Display (Funksensor) 12 Batteriefachabdeckung (Funksensor) 13 Batteriefach (Funksen- 14 CH-Knopf (Kanaleinstel- sor) lung) 15 °C/°F-Knopf (Wahl der 16 Aufhängevorrichtung Temperatureinheit) 17 Standfuß, ausklappbar Lieferumfang Basisgerät (A), Funksensor (B)
  • Página 12: Display-Anzeigen

    7 Display-Anzeigen Abb. 2: Display-Anzeigen für Basisstation (links) und Funksensor (rechts) AM/PM-Information im 12- Standard: Aktuelle Uhrzeit; Stunden-Zeitmodus Alarm: Weckzeit Symbol für aktiven Weckruf Symbol für akktive Zonenzeit Symbol für aktive Sommer- Aktuelles Datum zeit Grafische Wettertrendanzei- Symbol für das Funksignal Batteriestandsanzeige (Ba- Luftfeuchtigkeitsinformation sisstation)
  • Página 13: Stromversorgung Herstellen

    Gewählter Kanal vom Funk- Außentemperatur-Information sensor Symbol für aktive Schlum- Batteriestandsanzeige merphase (Funksensor) Symbol für das Funksignal Außentemperaturwert Gewählter Übertragungska- 8 Stromversorgung herstellen Basisgerät Batteriefachdeckel entfernen. Batterien in das Batteriefach einsetzen. Dabei die kor- rekte Ausrichtung der Batteriepole (+/-) beachten. Batteriefachdeckel wieder aufsetzen.
  • Página 14: Automatische Zeiteinstellung

    9 Automatische Zeiteinstellung Nachdem die Stromversorgung hergestellt wurde, sucht das Gerät automatisch nach dem Funksignal. Es dauert etwa 3-8 Minuten bis dieser Prozess abgeschlossen ist. Bei korrektem Empfang des Funksignals werden Datum und Uhrzeit automatisch eingestellt und das Empfangssym- bol wird angezeigt. Wird kein Funksignal empfangen, folgendermaßen vorge- hen: DOWN-Taste ca.
  • Página 15: Weckrufeinstellung

    11 Weckrufeinstellung ALARM-Taste ca. 2 Sekunden drücken um in den Weckzeinstellungsmodus zu gelangen. Die einzustellenden Ziffern blinken. UP- oder DOWN-Taste drücken, um den Wert zu ver- ändern. ALARM-Taste drücken, um die Eingabe zu bestätigen und zur nächsten Einstellung zu wechseln. Reihenfolge der Einstellungen: Stunden >...
  • Página 16: Temperaturalarmeinstellung

    13 Temperaturalarmeinstellung DOWN-Taste im normalen Zeitanzeigemodus etwa 2 Sekunden gedrückt halten, um in den Temperaturalar- meinstellmodus zu wechseln. Die einzustellenden Ziffern blinken. Reihenfolge der Einstellungen: ON/OFF (Temperatur- alarm ein/aus) > Temperaturobergrenze > Temperatur- untergrenze > Beenden UP- oder DOWN-Taste drücken, um den Wert zu ver- ändern.
  • Página 17: Automatische Messwerteübertragung

    14 Automatische Messwerteübertragung Sobald die Batterien eingelegt wurden, beginnt die Basis- station mit der Anzeige der Messwerte für den Innenbe- reich. Die ersten vom Außensensor empfangenen Messwer- te werden innerhalb von etwa 3 Minuten nach Inbetriebnah- me angezeigt. Nähere Informationen zum Abruf weiterer Messwerte sind der ausführlichen Bedienungsanleitung zu entnehmen (sie- he Download-Information auf Seite 2).
  • Página 18: Anschluss Von Funksensoren

    Abb. 3: Symbole der Wettertrendanzeige Sonnig Teilweise bewölkt Bewölkt Regen 17 Anschluss von Funksensoren Die Wetterstation kann die Messwerte von bis zu 3 Funk- sensoren* des gleichen Typs anzeigen. Dabei muss jeder Funksensor auf einen separaten Kanal eingestellt sein. Zur Kanaleinstellung folgendermaßen vorgehen: Batteriefachabdeckung des Funksensors entfernen.
  • Página 19: Eg-Konformitätserklärung

    60 x 96 x 27 mm (B x H x T) Gewicht 52 g (ohne Batterien) 19 EG-Konformitätserklärung Hiermit erklärt Bresser GmbH, dass der Funkanlagentyp mit Artikelnummer 9070300 der Richtlinie 2014/53/EU ent- spricht. Der vollständige Text der EG-Konformitätserklä- rung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.bresser.de...
  • Página 20 Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und deren Umset- zung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro- geräte getrennt gesammelt und einer umweltgerech- ten Wiederverwertung zugeführt werden. Batterien und Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Sie sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien und Akkus gesetzlich verpflichtet und können die Batte- rien nach Gebrauch entweder in unserer Verkaufsstelle oder in unmittelbarer Nähe (z.B.
  • Página 21 Cuprins Precizari ..................  Caracteristici   ....................24 Despre acest manual..............25   Instructiuni generale de siguranta   ......................25 Prezentare generală a pieselor și domeniul de livrare   ..................... Afisare ecran ................30   Configurarea sursei de   alimentare.................. 31   Setare automată a orei...............32  ...
  • Página 22   19 Declarația de conformitate EC ..........37 20 Eliminare ................37   xxii...
  • Página 23: Precizari

    Vă rugăm să înțelegeți că orice cereri sau trimiteri care au fost adresate la adresa producătorului nu pot fi procesate. Erori rezervate - specificațiile tehnice pot fi modificate.© 2018 Bresser GmbH Toate drepturile rezervate Nu este permisă reproducerea acestei documentații sau părți ale acesteia sub nici un fel (de exemplu, fotocopiere, imprimare etc.) fără...
  • Página 24: Caracteristici

    2 Validitate Acest document este valabil pentru produsele cu următoarelenumere de piesa: 9070300 Versiune de manual: v052018a Nume manual: Manual_9070300_Weather-station_de- en-es_NATGEO_v052018a Informațiile sunt întotdeauna furnizate pentru cererile de servicii. 3 Caracteristici • Afișare grafică a tendinței meteo pe 12 ore •...
  • Página 25: Despre Acest Manual

    4 Despre acest manual de instructiuni AVERTIZARE Aceste instrucțiuni de utilizare trebuie considerate o componentă a dispozitivului. Vă rugăm să citiți cu atenție instrucțiunile de siguranță și instrucțiunile de utilizare înainte de utilizare. Păstrați aceste instrucțiuni pentru o utilizare reînnoită la o dată ulterioară.
  • Página 26 PERICOL Risc desoc electric Acest dispozitiv are componente electronice care funcționează printr-o sursă de alimentare (alimentare și/sau baterii). Utilizarea necorespunzătoare a acestui produs poate provoca un șoc electric. Un șoc electric poate provoca răni grave sau potențial mortale. Următoarele informații de siguranță trebuie respectate în orice moment. •...
  • Página 27 • Nu scufundați unitatea în apă! • Nu expuneți dispozitivul la impacturi, vibrații, praf, temperaturi ridicate constante sau umiditate excesivă. Acest lucru poate duce la defecțiuni, scurtcircuite sau deteriorarea bateriilor și componentelor. • Utilizați numai bateriile recomandate. Înlocuiți întotdeauna bateriile slabe sau goale cu un set complet nou de baterii la capacitate maximă.
  • Página 28: Prezentare Generală A Pieselor Și Domeniul De Livrare

    6 Prezentare generală a pieselor și domeniul de livrare Ilustratie 1: Prezentare generală a pieselor pentru stația de bază (sus) și senzorul de la distanță (jos) Afișaj (stație de bază) Baza 28 / 56...
  • Página 29 Buton CH (control Buton SNZ (funcție canal) de amânare) Buton alarma(Setare Butonul JOS (setarea alarma) valorii în jos) Buton SUS (setarea Buton Set (Setări de valorii în sus) bază) Capac compartiment Compartiment pentru baterie(Stație de bază) baterie (stație de bază) Capac compartiment baterie Afișaj (senzor de (senzor telecomandă)
  • Página 30: Afisare Ecran

    7 Afișare pe ecran Ilustratie 2: Afișare ecran pentru stația de bază (stânga) și senzor de la distanță (dreapta) Informații AM/ PM în modul de Standard: Ora curentă; timp 12-2 ore Alarma: Timp alarma Simbol pentru alarma activa Simbol pentru fusul orar activ Data actualizata Simbol pentru ora de vară...
  • Página 31: Configurarea Sursei De Alimentare

    Valoarea temperaturii Simbol pentru alarma de exterioare temperatură (valoarea cea mai mare sau cea mai scăzută) Canal selectat pentru Informații despre temperatura senzorul de la distanță exterioară Indicator de nivel al Simbol când funcția de bateriei (senzor de la distanță) amânare este activată...
  • Página 32: Setare Automată A Orei

    9 Setare automată a orei După ce a fost stabilită sursa de alimentare, ceasul va căuta automat semnalul radio. Acest proces va dura aproximativ 3 până la 8 minute pentru a finaliza acest proces. Dacă semnalul radio este recepționat corect, data și ora vor fi setate automat și pictograma semnalului de control radio se aprinde.
  • Página 33: Setarea Alarmei

    11 Setari alarma Apăsați și mențineți apăsat butonul ALARM pentru aprox. 2 secunde pentru a trece la modul de setare a orei alarmei. Cifrele de setat clipesc. Apăsați butonul SUS sau JOS pentru a modifica valoarea. Apăsați butonul ALARMA pentru a confirma și a continua la următoarea setare.
  • Página 34: Primirea Automata A Masuratorilor

    Ordinea setărilor: ON/OFF (Alarma de temperatură activată/dezactivată) >Limită maximă temperatură > Limită inferioară a temperaturii >Ieșire Apăsați butonul SUS sau JOS pentru a modifica valoarea. Apăsați butonul SET pentru a confirma și a continua la următoarea setare. Modul de setare a temperaturii va fi oprit automat după 30 de secunde de inactivitate.
  • Página 35: Tendinta Vremi . I

    Ordinea afișajului: Valorile curente > MAX (valorile cele mai mari) > MIN (valorile cele mai mici) Apăsați butonul SUS pentru aprox. 2 secunde în timpul afișajului cu cea mai mare sau mai mică valoare pentru a șterge irevocabil toate valorile salvate. ÎNȘTIINȚARE! Valorile maxime și minime salvate vor fi șterse automat în fiecare zi la 0:00! 16 Tendința vremii...
  • Página 36: Date Tehnice

    Apăsați butonul CH de pe stația de bază în mod repetat pentru a afișa măsurătorile diferitelor canale.Canalul selectat este afișat pe afișaj. *un senzor de la distanță inclus, mai mult disponibil opțional 18 Date tehnice Stație de bază Baterii 2x AAA, 1.5V Semnal controlat radio Numărul maxim de senzori Unitate de...
  • Página 37 19 EC Declaratie de conformitate Prin prezenta, Bresser GmbH declară că tipul de echipament cu numărul de piesă: 9070300 este în conformitate cu Directiva: 2014/30/UE. Textul integral al declarației de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă de internet:: http://www.bresser.de 20 Eliminare Sortați ambalajele în diferite materiale pentru eliminare.
  • Página 38 Índice Pie de imprenta.............. 40 Características.............. 41 Sobre este manual ............... 42 Indicaciones generales de seguridad ........ 42 Esquema de piezas y contenido del suministro .... 45 Indicaciones en la pantalla .......... 47 Establecer la alimentación eléctrica........ 48 Ajuste automático de la hora .......... 49 10 Ajuste manual de la hora ............. 49 11 Ajuste del despertador ............ 50 12 Función de repetición de la alarma ........ 51 13 Ajuste de la alarma de temperatura........ 51...
  • Página 39 19 EC Declaración de conformidad ........ 55 20 Eliminación de basuras .............  55 xxxix...
  • Página 40: Pie De Imprenta

    Salvo errores. Reservado el derecho a realizar modificacio- nes técnicas. © 2018 Bresser GmbH Reservados todos los derechos. No está permitida la reproducción de esta documentación (incluidos extractos de la misma) de ninguna forma (por ejemplo, fotocopia, impresión, etc.) ni el uso o la difusión de...
  • Página 41: Advertencia De Validez

    © 2018 National Geographic Partners LLC. Reservados to- dos los derechos. NATIONAL GEOGRAPHIC y el diseño del margen amarillo son marcas comerciales de National Geographic Society, usadas bajo licencia. 2 Advertencia de validez Este documento es válido para los productos con los si- guientes números de artículo: 9070300 Versión del manual: v052018a...
  • Página 42: Sobre Este Manual

    • Indicación de los valores mínimo y máximo • Se pueden conectar 3 sensores de temperatura exte- riores (1 sensor incl.) • Elementos de manejo en la parte trasera • Pantalla semitransparente • Para colocar de pie 4 Sobre este manual ¡INSTRUCCIONES! ¡Considere este manual de instrucciones como parte del dispositivo!
  • Página 43 • Mantener los materiales de embalaje (bolsas de plásti- co, bandas de goma) alejadas del alcance de los niños. ¡Existe PELIGRO DE ASFIXIA! • Este producto contiene piezas pequeñas que un niño podría tragarse. Hay RIESGO DE AXFISIA. PELIGRO ¡Peligro de descarga eléctrica! Este dispositivo incluye partes electrónicas, que tiene una fuente de energía (fuente de alimentación o pilas) para su operación.
  • Página 44 ¡INSTRUCCIONES! ¡Peligro de daño a la propiedad! El uso inadecuado puede provocar daño al dispositivo o sus piezas. Por ello, utilice el dispositivo solo de acuerdo con la siguiente información de seguridad. • No desmonte el aparato. En caso de que exista algún defecto, le rogamos que se ponga en contacto con su distribuidor autorizado.
  • Página 45: Esquema De Piezas Y Contenido Del Suministro

    6 Esquema de piezas y contenido del suministro Fig. 1: Esquema de piezas de la estación básica (arriba) y del sensor inalámbrico (abajo) Pantalla (estación bási- Zócalo 45 / 56...
  • Página 46 Botón SNZ (función de Botón CH (selección del repetición de alarma canal) "Snooze") Botón ALARM (ajuste Botón DOWN (modificar del despertador) valor hacia abajo) Botón UP (modificar va- Botón SET (ajuste bási- lor hacia arriba) Tapa del compartimento 10 Compartimento de las de las pilas (estación bá- pilas (estación básica) sica)
  • Página 47: Indicaciones En La Pantalla

    7 Indicaciones en la pantalla Fig. 2: Indicaciones en la pantalla de la estación básica (izquierda) y del sensor inalámbrico (derecha) Información AM/PM en el for- Estándar: hora actual; alar- mato de 12 horas ma: hora de la alarma Símbolo de alarma activada Símbolo de la zona horaria activa Símbolo de horario de verano...
  • Página 48: Establecer La Alimentación Eléctrica

    Valor de la temperatura inte- Indicador del nivel de las pi- rior las (sensor inalámbrico) Valor de la temperatura ex- Símbolo de la alarma de terior temperatura (valor superior o inferior) Canal seleccionado del sen- Información de la temperatu- sor inalámbrico ra exterior Símbolo de repetición de la Indicador del nivel de las pi-...
  • Página 49: Ajuste Automático De La Hora

    Pulsar el botón CH para ajustar el canal de transmisión deseado (ajuste CH1, CH2 o CH3 con indicación en la pantalla). Pulsar el botón °C/°F para ajustar la unidad deseada de medición de la temperatura (ajuste °C o °F con indi- cación en la pantalla).
  • Página 50: Ajuste Del Despertador

    Las cifras a ajustar parpadean. Pulsar los botones UP o DOWN para cambiar el valor. Pulsar el botón SET para confirmar la entrada y cam- biar al ajuste siguiente. Orden de los ajustes: Año > Mes > Día > Zona horaria >...
  • Página 51: Función De Repetición De La Alarma

    12 Función de repetición de la alarma Cuando esté sonando el despertador, pulsar el botón SNZ para activar la función de repetición de ala alar- ma. El despertador volverá a sonar al cabo de 5 minu- tos. Cuando suene el despertador, pulsar cualquier botón para apagar la alarma, que volverá...
  • Página 52: Transmisión Automática De Valores

    ¡INSTRUCCIONES! La alarma solo se puede desacti- var a través del punto ON/OFF en el modo de ajuste de la alarma de temperatura (OFF = alarma de tem- peratura desactivada). 14 Transmisión automática de valores Una vez insertadas las pilas, la estación base comenzará a mostrar los valores medios de los espacios interiores.
  • Página 53: Tendencia De Las Condiciones Meteorológicas

    16 Tendencia de las condiciones meteorológicas A partir de los valores medidos se calcula una tendencia de las condiciones meteorológicas para las próximas 12 horas y se representa gráficamente del modo siguiente: Fig. 3: Símbolos de la indicación de la tendencia de las condiciones meteorológicas Soleado Parcialmente nublado...
  • Página 54: Especificaciones Técnicas

    Pulsar varias veces el botón CH en la estación básica para que se muestren los valores medidos de cada uno de los canales. En la pantalla se mostrará el canal se- leccionado respectivo. *en el suministro se incluye un sensor inalámbrico. Se pue- den adquirir más opcionalmente.
  • Página 55: Ec Declaración De Conformidad

    52 g (sin pilas) 19 EC Declaración de conformidad Por la presente, Bresser GmbH declara que el tipo de equi- po con número de pieza: 9070300 cumple con la Directi- va: 2014/30 / EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está...
  • Página 56 (de preferencia por e-mail: [email protected] e-mail). Telefon*:+44 1342 837 098 e-mail: [email protected] BRESSER UK Ltd Teléfono*: +34 91 67972 69 Unit 1 starborough Farm, Starborough Road, Nr Marsh Green, BRESSER Iberia SLU Edenbridge, Kent TN8 5RB c/Valdemorillo,1 Nave B Marea Britanie P.I.

Tabla de contenido