Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 80

Enlaces rápidos

3-VIEW
WETTERSTATION
WEATHER STATION
Bedienungsanleitung
DE
Operating instructions
EN
Mode d'emploi
FR
IT
Istruzioni per l'uso
ES
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
RU
Art.No. 90-67000
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bresser National Geographic 90-67000

  • Página 1 3-VIEW WETTERSTATION WEATHER STATION Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Art.No. 90-67000...
  • Página 80: Informaciones De Carácter General

    Informaciones de carácter general Sobre este manual Lea atentamente las indicaciones de seguridad recogidas en este ma- nual. Emplee este producto exclusivamente de la forma descrita en el manual, con el fi n de evitar daños en el aparato o lesiones. Conserve el manual de instrucciones para poder volver a informarse en todo momento sobre las funciones de manejo.
  • Página 81: Advertencias De Carácter General

    Advertencias de carácter general ¡PELIGRO! Este aparato contiene componentes electrónicos que funcionan me- diante una fuente de electricidad (equipo de alimentación y/o pilas). No deje nunca que los niños utilicen el aparato sin supervisión. El uso se deberá realizar de la forma descrita en el manual; de lo contrario, existe PELIGRO de DESCARGA ELÉCTRICA.
  • Página 82: Instrucciones De Limpieza

    INSTRUCCIONES de limpieza Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la fuente de electricidad (desenchúfelo o quite las pilas). ¡ADVERTENCIA! Limpie solamente el exterior del aparato con un paño seco. No utilice productos de limpieza para evitar daños en el sistema electrónico. ELIMINACIÓN Elimine los materiales de embalaje separados por tipos.
  • Página 83 Declaración de conformidad de la Unión Europea (CE) Meade Instruments Europe GmbH & Co. KG ha emitido una „Declara- ción de conformidad“ de acuerdo con las directrices y normas corres- pondientes. Esto se puede ver en cualquier momento, previa petición. Países donde se aplica la normativa : Todos los paises de la EU, Suiza Meade Instruments Europe GmbH &...
  • Página 84: Introducción

    1. INTRODUCCIÓN Gracias por elegir nuestra estación meteorológica. El paquete básico se compone de una unidad principal, que es la estación del pronóstico del tiempo y una unidad remota, que es el sensor de temperatura y pre- sión atmosférica. Este dispositivo proporciona una medición precisa de la hora y la tendencia y la visualización de los datos de la temperatura real de hasta 3 sensores externos.
  • Página 85 2. CONTROLES 2.1 UNIDAD PRINCIPAL A. PANTALLA B. MEMORIA [MEM] Guarda la máxima o la mínima tanto de temperatura y de humedad relativa de la unidad principal y remota. C. TECLA [MODE] Alterna los modos de visualización y confi rma la entrada al establecer los valores para la exhibición.
  • Página 86: Indicador Led

    2.2 SENSOR EXTERNO (TEMP) WIRELESS THERMO • HYGRO RESET 1 2 3 CHANNEL A. INDICADOR LED Parpadea una vez cuando la unidad remota transmite una lectura. Parpadea dos veces cuando la batería baja se detecta en la unidad del sensor. B.
  • Página 87 transferidos desde una distancia de hasta 30 metros. (100 pies) El sensor externo es resistente al clima y puede ser instalado tanto en el exterior como en el interior de la vivienda. Transmision y recepción de la radio-señal • Asegúrese de insertar las pilas en la unidad principal antes de insertar las pilas en el sensor externo.
  • Página 88 • El sensor remoto es resistente al clima. Pero debe evitarse la exposi- cion directa al sol, la lluvia o la nieve. Son preferibles los puntos de medición en la sombra, por ejemplo, bajo un alero o techo resistente a la intemperie, con buena circulación de aire. •...
  • Página 89: Funcionamiento

    3.2 FUNCIONAMIENTO Después de insertar las baterías, el sensor inicia la medición y transmi- sión periódica de datos en un ciclo determinado. En la pantalla aparecen poco después de la activación todos los segmentos de visualización. Importante: A continuación, en la pantalla comienza la búsqueda de señal del / de los sensores (canal 1 a 3) en la ventana de Temperatura.
  • Página 90 4. PRONÓSTICO DEL TIEMPO La unidad es capaz de detectar cambios de presión atmosférica. Con base a los datos recogidos, se puede predecir el tiempo para las próxi- mas 12 a 24 horas: Símbolos Pronóstico Soleado Ligeramente nublado Nublado Lluvias débiles Lluvias fuertes Nieve Fuertes nevadas...
  • Página 91: Cómo Comprobar Temperaturas

    4.2 ALARMA DE PRONÓSTICO DEL TIEMPO Una alarma de pronóstico del tiempo se enciende cuando el tiempo cambia a una de estas situaciones: Las fuertes lluvias, nieve pesada o mal tiempo inestable. La luz de fondo del tiempo en pantalla se ilumina dos minutos, los pitidos se encienden y el símbolo de la tormenta se mostrará...
  • Página 92: Cómo Leer La Pantalla De Onda Cinética

    los sensores a distancia, la pantalla mostrará las lecturas de un canal de unos 4 segundos y • Para activar el modo de control remoto con sensor de barrido: Presione y mantenga pulsado el botón [CHANNEL] durante 2 segundos. • Para desactivar el mando a distancia, sensor de modo de escaneo: Presione y mantenga pulsado el botón [CHANNEL] durante 2 segundos.
  • Página 93: Alarma De Temperatura

    5.4 ALARMA DE TEMPERATURA La estación meteorológica está equipada con una alarma de tempera- tura, la cual puede ser defi nida por el usuario. Cuando la temperatura seleccionada es alcanzada, una alarma acústica se iniciará. La alarma de temperatura está programada de la siguiente manera: 1.
  • Página 94: Indicadores De Nivel De Confort

    5.6 INDICADORES DE NIVEL DE CONFORT Los indicadores de nivel de confort COM, mojado o seco le dirá si el entorno actual es cómodo, muy húmedo o muy seco. Los indicadores de confort aparecerá en la pantalla de la unidad principal cuando se cumplan los siguientes requisitos: Indicador Muestra que...
  • Página 95: Ajustes De Fecha Y Hora

    4. Si la señal de radio se recibe, la fecha y hora se ajustan automática- mente y el icono [ ] se enciende. 5. Si el reloj no recibe la señal horaria, se mostrará como icono [ A continuación, el usuario puede ajustar la hora manualmente. 6.2 AJUSTES DE FECHA Y HORA El reloj y el calendario comparten la misma sección de la pantalla.
  • Página 96: Desactivar La Recepción De La Radio Reloj Por Control Remoto

    6.5 DESACTIVAR LA RECEPCIÓN DE LA RADIO RELOJ POR CONTROL REMOTO Si usted está usando este producto fuera de la zona horaria de Europa Central, es posible desactivar la recepción del reloj controlado por radio, presione la tecla [▲]. min. 3 segundos para desactivar la recepción de la señal automática.
  • Página 97: Función De Despertador

    7.2 FUNCIÓN DE DESPERTADOR Cuando el sonido de la alarma está activada, pulse la tecla repetición de alarma y entra en el modo de repetición. Después de 8 minutos, el sonido de la alarma se activará automáticamente. El ciclo de repetición se reiniciará...
  • Página 98: Especificaciones

    8. ESPECIFICACIONES UNIDAD PRINCIPAL Medición de la temperatura en interiores: 0 °C a +50 °C (32 °F a +122 °F) Humedad Rango de medición: -5 °C a +50 °C (23.0 °F a 122.0 °F) Resolución de temperatura: 0,1 °C (0,2 °F) Resolución de la humedad: 1% R.H.

Tabla de contenido