Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 90

Enlaces rápidos

SMART
WETTERSTATION
WEATHER STATION
Bedienungsanleitung
DE
Operating instructions
EN
Mode d'emploi
FR
IT
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso
ES
Руководство по эксплуатации
RU
Art.No. 90-66000
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Bresser National Geographic 90-66000

  • Página 1 SMART WETTERSTATION WEATHER STATION Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Art.No. 90-66000...
  • Página 90: Informaciones De Carácter General

    Informaciones de carácter general Sobre este manual Lea atentamente las indicaciones de seguridad recogidas en este ma- nual. Emplee este producto exclusivamente de la forma descrita en el manual, con el fi n de evitar daños en el aparato o lesiones. Conserve el manual de instrucciones para poder volver a informarse en todo momento sobre las funciones de manejo.
  • Página 91: Advertencias De Carácter General

    DE EN FR IT Advertencias de carácter general ¡PELIGRO! Este aparato contiene componentes electrónicos que funcionan me- diante una fuente de electricidad (equipo de alimentación y/o pilas). No deje nunca que los niños utilicen el aparato sin supervisión. El uso se deberá...
  • Página 92: Instrucciones De Limpieza

    INSTRUCCIONES de limpieza Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la fuente de electricidad (desenchúfelo o quite las pilas). ¡ADVERTENCIA! Limpie solamente el exterior del aparato con un paño seco. No utilice productos de limpieza para evitar daños en el sistema electrónico. ELIMINACIÓN Elimine los materiales de embalaje separados por tipos.
  • Página 93: Declaración De Conformidad De La Unión Europea (Ce)

    DE EN FR IT Declaración de conformidad de la Unión Europea (CE) Meade Instruments Europe GmbH & Co. KG ha emitido una „Declara- ción de conformidad“ de acuerdo con las directrices y normas corres- pondientes. Esto se puede ver en cualquier momento, previa petición. Países donde se aplica la normativa : Todos los paises de la EU, Suiza Meade Instruments Europe GmbH &...
  • Página 94: Introducción

    CONTENIDO 1. Introducción ................ 94 2. Controles ................96 2.1 LCD (pantalla) Teclas / Vista Anterior y posterior .......... 96 2.2 Base ................98 2.3 Sensor externo (temperatura) ..........99 3. Puesta en funcionamiento ............. 99 4. Operación ................13 4.1 Pronóstico del Tiempo ............14 4.2 Visualizacion de Temperatura ..........15 4.3 Visualización de la hora ............17 4.3.1 Función de tiempo ............17...
  • Página 95: Funciones De La Unidad Principal Características

    DE EN FR IT FUNCIONES DE LA UNIDAD PRINCIPAL CARACTERÍSTICAS Fecha y hora • La fecha y la hora exacta se establecen a través de señales de radio controlado (DCF77) desde el reloj atómico en el centro de Frankfurt, Germanio. •...
  • Página 96: Controles

    2. CONTROLES 2.1 LCD (PANTALLA) TECLAS / VISTA FRONTAL / VISTA TRASERA Todas las funciones se muestran en la pantalla de cristal líquido (LCD) legibles en tres ventanas.
  • Página 97 DE EN FR IT A. CLIMA B. TEMPERATURA C. RELOJ D. TECLA (▼) (hacia Abajo) • Seleccione el modo a operar en la ventana correspondiente • Presione y mantenga presionado durante 2 segundos para buscar la señal inalámbrica de sensores remotos. •...
  • Página 98: Compartimento De La Batería

    programada. Presionar durante dos segundos para seleccionar el día de la semana, para ajustar la fecha y el uso horario (24 o 12 horas) para ajustar entonces la hora manualmente. • Si la ventana de temperatura ya ha sido seleccionada: presionar du- rante dos segundos para el cambio de las unidades de temperatura.
  • Página 99: Sensor Externo (Temperatura)

    DE EN FR IT 2.3 SENSOR EXTERNO (TEMP) A. COMPARTIMENTO DE LA BATERÍAS: Colocar dos pilas de tamaño AAA. B. ACCESORIO ADAPTADOR PARA PARED: Cuelgue el sensor remoto en la pared utilizando este adaptador. 3. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO: Gracias a la transmision sin cables desde el sensor externo (Transmisor) hacia la estacion principal ( Receptor) ,la instalacion y puesta en fun- cionamiento de la unidad es muy simple de realizar.
  • Página 100 sertar las pilas en la unidad principal. Una vez que las pilas se hayan colocado en el sensor externo, comienza la emision de los datos de medicion. La unidad principal comenzara a visualizar en pantalla los datos a recibir luego de la colocacion de las baterias •...
  • Página 101: Funcionamiento

    DE EN FR IT • Preferiblemente debe posicionarse el sensor a 1,25 m (4 pies) por encima del piso de tierra o hierba. Las superfi cies de piedra, asfalto o el alquitrán puede ser muy caliente y por lo tanto falsear la medición.
  • Página 102: Pronóstico Del Tiempo

    Importante: A continuación, en la pantalla comienza la búsqueda de señal del / de los sensores (canal 1 a 3) en la ventana de Temperatura. Completado este proceso no hay necesidad de realizar alguna otra operación hasta que haya fi nalizado la operación de búsqueda después de algunos minutos. (Este proceso puede tardar en caso de interferencias) Luego, se inicia la búsqueda de la señal DCF77 (en la ventana que mostrara la hora).
  • Página 103: Ventana De Visualizacion De La Temperatura

    DE EN FR IT 4.2 VENTANA DE VISUALIZACION DE LA TEMPERATURA El termometro instalado en la Unidad principal mide directamente la tem- peratura interior y la misma también puede recibir las mediciones de hasta un máx. de 3 sensores externos. Cada sensor debe instalarse en diferentes canales (de 1 a 3).
  • Página 104: Visualización Del Canal De Temperatura Y Humedad

    OPERACIONES EN VENTANA DE TEMPERATURA Con este proceso de búsqueda la Unidad busca el mismo sensor, que el dispositivo ya registró una vez. Si ha cambiado las pilas en el sensor,en el reinicio este ha enviado un nuevo código y el dispositivo de pantalla ya no lo reconoce.
  • Página 105: Activar O Desactivar Alarmas De Temperatura

    DE EN FR IT ▬ para altas temperaturas se muestra con el icono [ ] (si está deshabili- ▲ tado, muestra OFF), y la alerta de bajas temperaturas con el icono [ ] (si está deshabilitado, muestra OFF). Presione y mantenga presionado el botón ALARMA hasta que los dígitos de temperatura estén intermiten- tes.
  • Página 106: Funcionamiento Del Reloj

    tiene un alcance de hasta 1.500 kilometros. Si el icono de recepción de la hora [ ] se muestra sin ondas [ ], es porque hay problemas de recepción. Para esto tenga en cuenta los siguientes puntos: • Durante la noche hay menos perturbaciones en la atmósfera y por lo tanto aumenta la probabilidad de recepción.
  • Página 107: Cómo Ajustar Manualmente La Hora

    DE EN FR IT 3. Usted puede activar el tiempo de recepción automática nuevamente manteniendo pulsado el botón ▲ durante 3 segundos.Inmediata- mente se restablecera la recepción. La unidad continuara diariamen- te a las 0:00, 3:00, 6:00 y 12:00 actualizando la recepción. Icono Potencia de la señal de la hora No hay recepción de los valores...
  • Página 108: Ajuste Del Huso Horario (Zona)

    En cada ajuste, con los botones ▲ y ▼ puede realizar un cambio. Mantenga pulsado el botón, el valor cambiará con rapidez. Para pasar a la siguiente confi guración pulse el botón MODE, como tambien si desea saltar una confi guración en particular. Al fi nal del ajuste dirijase con la tecla retornando al indicador de la hora en la pantalla.
  • Página 109: Activacion/Desactivacion De La Alarma

    DE EN FR IT • Pre-alarma [PRE-AL] Si la temperatura exterior del canal 1 transmite una temperatura de 0°C o -0°, la alarma se activa (W y S) y comienza a sonar por el tiempo establecido “X” que se utiliza para este fi n. (X se puede ajustar a 15, 30, 45, 60 o 90.) ACTIVACION/DESACTIVACION DE LA ALARMA 1.
  • Página 110: Detener La Alarma

    3. Con la ultima confi rmación, aparecera en la pantalla el tiempo de la alarma instalada. Después de unos 2 minutos vuelve a aparecer, la visualización de la hora. Nota: La función de pre-alarma puede ser activada sólo cuando la alarma semanal o la alarma individual esten activadas.
  • Página 111: Especificaciones

    DE EN FR IT 6. ESPECIFICACIONES UNIDAD PRINCIPAL Temperatura Interior Rango de temperatura: -5°C a +50°C (23.0°F a 122.0°F) Resolución de temperatura: 0,2 ° F (0.1 ° C) Energia suministrada: 2 pilas tipo AAA de 1.5V Dimensiones: 69 x 128 x 15 mm SENSOR REMOTO Temperatura Rango de temperatura con pilas alcalinas:...

Tabla de contenido