Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 100

Enlaces rápidos

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
o cerca il tuo prodotto tra le
01_DD301_de.book Seite 1 Donnerstag, 16. April 2015 5:33 17
DD301
migliori offerte di Aspirapolvere e Pulitrici
Bedienungsanleitung
Appareil de nettoyage
Bedieningshandleiding
Manual de instrucciones
Dirt Devil DD301-0
DE
Dampfmopp
Operating Manual
GB
Steam mop
Mode d'emploi
FR
à vapeur
NL
Stoomborstel
ES
Mopa de vapor
Istruzioni per l'uso
IT
Scopa a vapore
Kullanim Klavuzu
TR
Buharl mop
Roya-30777-10 • A5 • 16.04.2015
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Dirt Devil AQUAclean DD301

  • Página 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Dirt Devil DD301-0 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Aspirapolvere e Pulitrici 01_DD301_de.book Seite 1 Donnerstag, 16. April 2015 5:33 17 Bedienungsanleitung Dampfmopp Operating Manual...
  • Página 100: Vista De Conjunto

    Vista de conjunto ¡Muchas gracias! Vista de conjunto Le agradecemos la compra del limpiador universal a vapor Aquaclean y la confianza depositada en nosotros. Alcance del suministro (Fig. 1) 1 Tecla de vapor 14 Empuñadura 2 Clip de sujeción del cable eléctrico 15 Regulador de vapor 3 Pulsador de desbloqueo del mango 16 Posición Mín: Salida de vapor para suelos de...
  • Página 101 Índice 1 Indicaciones de seguridad............102 Sobre el manual de instrucciones ................102 Sobre determinados grupos de personas ..............103 Sobre vapor caliente y piezas calientes del aparato ........... 104 Sobre la alimentación de corriente ................105 En caso de uso de jabón ..................... 107 Sobre el uso adecuado....................
  • Página 102: Indicaciones De Seguridad

    1 Indicaciones de seguridad 1.1 Sobre el manual de instrucciones Indicaciones de seguridad La inobservancia de este manual puede ser origen de lesiones o de daños en el aparato. No asumimos ningún tipo de responsabilidad por los daños causa- dos debido a la inobservancia de este manual de instruccio- nes.
  • Página 103: Sobre Determinados Grupos De Personas

    1 Indicaciones de seguridad 1.2 Sobre determinados grupos de personas Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o psíquicas limita- das o con falta de experiencia y conocimiento siem- pre que estén supervisadas o se les haya proporcionado ins- trucciones detalladas sobre el uso seguro del aparato y comprendan los riesgos vinculados a él.
  • Página 104: Sobre Vapor Caliente Y Piezas Calientes Del Aparato

    1 Indicaciones de seguridad 1.3 Sobre vapor caliente y piezas calientes del apa- rato ADVERTENCIA – Peligro de escaldadura Jamás dirija el pedestal de vapor hacia personas, animales o plantas. Dirija el pedestal de vapor siem- pre hacia abajo sobre la superficie que va a limpiar. También en este caso preste atención a que en ningún mo- mento partes del cuerpo puedan encontrarse debajo del pe- destal de vapor.
  • Página 105: Sobre La Alimentación De Corriente

    1 Indicaciones de seguridad CUIDADO – Superficie caliente Deje enfriar primero las piezas calientes del aparato y de los accesorios, sobre todo el paño de limpieza usado, antes de tocarlas. Transporte el aparato siempre por el asa. 1.4 Sobre la alimentación de corriente El aparato funciona con corriente eléctrica;...
  • Página 106 1 Indicaciones de seguridad Jamás sumerja el aparato en agua u otros líquidos y man- téngalo alejado de la lluvia y de la humedad. Jamás toque la clavija con las manos mojadas. Emplee el aparato únicamente si la tensión eléctrica indi- cada en la placa de características se corresponde con la ten- sión de su caja de enchufe.
  • Página 107: En Caso De Uso De Jabón

    1 Indicaciones de seguridad 1.5 En caso de uso de jabón El jabón es perjudicial para la salud. Manténgalo alejado de los ojos y las mucosas. Viértalo con cui- dado en el depósito de jabón. Guarde los jabones de modo inaccesible para los niños. ¡Peligro de intoxicación en caso de ingestión! No limpie las superficies previstas para el contacto con ali- mentos ni con la mopa de vapor ni con el jabón.
  • Página 108: Sobre El Uso Adecuado

    1 Indicaciones de seguridad 1.6 Sobre el uso adecuado El aparato está destinado sólo al uso doméstico. No es adecuado para un uso comercial. Utilice la mopa de vapor exclusivamente en el hogar para la limpieza de suelos duros llanos con un grado normal de su- ciedad, p.ej.
  • Página 109 1 Indicaciones de seguridad Además, está prohibido: El uso: - Cerca de sustancias explosivas o inflamables, recipien- tes a presión o recipientes cuyo contenido le sea desco- nocido. - Como humectador o calefacción. - En estado no completamente montado o con accesorios no mencionados en este manual.
  • Página 110: Montar

    2 Montar 2.1 Desembalar 1. Desembale el aparato y todos los accesorios. Montar 2. Compruebe que el contenido está completo e intacto. Información sobre el alcance del suministro Página 100, "Vista de conjunto". ATENCIÓN: Envíe el aparato siempre en su embalaje original para que no resulte dañado.
  • Página 111: Llenar El Depósito De Agua

    3 Llenar el depósito de agua Llenar el depósito de agua ATENCIÓN: Primero, saque la clavija de la caja de enchufe. De lo contrario el aparato podría funcionar en seco y resultar dañado. 1. Ponga el aparato en posición de marcha en vacío. Para ello ponga el mango en una posición vertical orientán- dolo perpendicularmente a la base hasta que encaje perceptiblemente.
  • Página 112: En Caso De Uso De Jabón

    4 En caso de uso de jabón 4.1 Seleccionar el jabón En caso de uso de jabón AVISO: ¡Peligro de incendio y de explosión! Utilice exclusivamente jabones suaves que no sean inflamables ni explosivos. El jabón utilizado debe ser adecuado explícitamente para el uso en un limpiador de vapor.
  • Página 113: Llenar El Depósito De Jabón

    4 En caso de uso de jabón 4.2 Llenar el depósito de jabón AVISO: ¡Peligro para la salud de los niños! Es muy importante asegurarse, especialmente después del llenado del depósito de jabón y antes de iniciar la limpieza a vapor, de guardar el jabón en un lugar inaccesible para los niños.
  • Página 114: Limpiar A Vapor

    5 Limpiar a vapor 5.1 Antes de comenzar la Limpiar a vapor AVISO: limpieza a vapor ¡Peligro de lesiones! Antes de cada uso revise el aparato y el cable eléctrico. Un aparato dañado no debe ser utili- zado. ATENCIÓN: Antes de comenzar la limpieza verifique que la superficie en cuestión es apta para la limpieza con vapor.
  • Página 115: Regular La Limpieza A Vapor Y La Salida De Vapor

    5 Limpiar a vapor 5.3 Regular la limpieza a AVISO: vapor y la salida de vapor ¡Peligro de escaldadura! Nunca deje el aparato a un lado estando éste en marcha. El uso en una posición horizon- tal o incluso encima de la cabeza está prohibido. ATENCIÓN: Utilice únicamente cajas de enchufe compatibles con la tensión eléctrica indicada en la placa de características del aparato.
  • Página 116: Utilizar El Vapor Concentrado

    5 Limpiar a vapor 10. Accione la tecla de vapor (Fig. 13/flecha) del asidero y manténgala accionada el tiempo que desee que salga vapor. 11. Para limpiar a vapor mueva el aparato lentamente ha- cia delante y hacia atrás. Si utiliza jabón, pase varias veces por cada franja (al menos 3 veces) para crear así...
  • Página 117: Refrescar Moquetas Y Alfombras

    5 Limpiar a vapor 5.5 Refrescar moquetas y ATENCIÓN: alfombras Aténgase siempre a las instrucciones de limpieza del fabricante de la alfombra o moqueta. Antes de comenzar la limpieza verifique adicionalmente que la alfombra o moqueta sea adecuada para la limpieza a vapor. ADVERTENCIA: La mopa de vapor no ha sido concebida para la limpieza a fondo de alfombras y moquetas.
  • Página 118: Después Del Uso

    6 Después del uso 6.1 Poner el aparato en Después del uso AVISO: posición de marcha en vacío ¡Peligro de lesiones! Para prevenir riesgos es recomen- dable atenerse al procedimiento siguiente una vez finali- zado el proceso de limpieza: 1. Desconectar el interruptor ON/OFF para salida de va- por (Posición "OFF").
  • Página 119: Cuidado De Los Paños De Limpieza

    6 Después del uso 6.3 Cuidado de los paños AVISO: de limpieza ¡Peligro de escaldadura! El aparato marcha en inercia. Incluso después de haber retirado la clavija de la caja de enchufe, dispondrá de vapor caliente durante un rato. ATENCIÓN: Inmediatamente después de que el paño de limpieza se haya enfriado, retírelo del pedestal de vapor.
  • Página 120: Mantenimiento

    7 Mantenimiento 7.1 Controlar y/o reempla- Mantenimiento El agua procedente de la toma de agua de su casa siempre zar el cartucho filtrante contiene pequeñas cantidades de cal. Por ello hemos inte- grado un cartucho filtrante de agua que separa las partícu- de agua las de cal del agua antes de que ésta circule por el aparato.
  • Página 121: Limpiar La Carcasa

    7 Mantenimiento 7.2 Limpiar la carcasa AVISO: ¡Peligro de lesiones! Antes de limpiar el aparato, desco- néctelo y desenchufe la clavija, Capítulo 6, "Después del uso". ATENCIÓN: No utilice jabones, productos abrasivos o alcohol, ya que pueden dañar la carcasa. Limpie la carcasa exclusivamente con un paño ligera- mente húmedo.
  • Página 122: Solución De Problemas

    8 Solución de problemas 8.1 Antes de enviar el aparato Solución de problemas Antes de contactar con su distribuidor Dirt Devil autorizado o un gran comercio especializado, verifi- que con la siguiente tabla si usted puede solucionar el problema por sí mismo. AVISO: ¡Peligro de lesiones! ¡Jamás utilice un aparato defectuoso! Antes de ponerse a localizar el pro-...
  • Página 123: Lista De Accesorios Y De Piezas De Recambio

    8 Solución de problemas ADVERTENCIA: Si no ha podido solucionar el problema con la ayuda de la tabla arriba indicada, contacte con el Servicio de Atención al Cliente ( Página 175, "International Service"). 8.2 Lista de accesorios y N.º de artículo Contenido de piezas de recambio 0301001...
  • Página 175 International Service International Service [email protected] 0032 - 2 - 80 85 065** **De kosten voor telefoongesprekken vanuit het buitenland (dus buiten Duitsland) richten zich [email protected] naar de prijzen van de betreffende buitenlandse aanbieders en de betreffende actuele tarieven. 0031 - 20 - 80 85 408** **Les coûts des appels depuis ‘étranger (donc hors de l‘Allemagne) dépendent des prix fixés [email protected]...
  • Página 178 Royal Appliance International GmbH Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Germany [email protected] www.dirtdevil.de +49 (0) 1805 - 10 90 19* +49 (0) 2131 - 60 90 60 95 * 0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz, deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute; Die Gebühren für Telefonate aus dem Ausland (also außerhalb von Deutschland) richten sich nach den Preisen der jeweiligen ausländischen Anbieter und der jeweils aktuellen Tarife.

Tabla de contenido