M319.book Seite 60 Donnerstag, 28. November 2013 2:39 14 1 Vista general ¡Muchas gracias! Vista general Le agradecemos la compra del limpiador universal a vapor "AquaClean" y Según el campo de aplicación, y en caso de encontrarse en el volumen de la confianza depositada en nosotros.
Página 61
M319.book Seite 61 Donnerstag, 28. November 2013 2:39 14 1 Vista general Índice Dibujo de conjunto..............3 Vista general .
M319.book Seite 62 Donnerstag, 28. November 2013 2:39 14 2 Advertencias de seguridad 2.1 sobre el manual de instrucciones Advertencias de seguridad Lea este manual de instrucciones por completo antes de utilizar el aparato. Guarde bien las instrucciones. En caso de que ceda este aparato a un tercero, entréguele también el manual de instrucciones. La inobservancia de este manual puede ser origen de graves lesiones o de daños en el apara- to.
M319.book Seite 63 Donnerstag, 28. November 2013 2:39 14 2 Advertencias de seguridad 2.3 sobre vapor caliente y piezas calientes del aparato Jamás dirija el chorro de vapor sobre personas, animales o plantas. Dirija el chorro de vapor siempre sólo sobre el fondo a limpiar. También en este caso preste atención a que en ningún momento partes del cuerpo puedan encontrarse debajo del chorro de vapor.
M319.book Seite 64 Donnerstag, 28. November 2013 2:39 14 2 Advertencias de seguridad En caso de emergencia, es decir en caso de un manejo inapropiado del desinfectante: En caso de contacto con los ojos: - Si lleva lentes de contacto, retírelas inmediatamente. - Enjuague los ojos sin demora con agua limpia durante unos 10 minutos.
M319.book Seite 65 Donnerstag, 28. November 2013 2:39 14 2 Advertencias de seguridad 2.6 sobre el uso conforme El aparato está destinado sólo al uso doméstico. No es adecuado para un uso comercial. Utilice el limpiador a vapor exclusivamente en el hogar para la limpieza de superficies con ...
M319.book Seite 66 Donnerstag, 28. November 2013 2:39 14 3 Antes del uso 3.1 Desembalaje 1. Desembale el aparato y sus accesorios (Fig. 1). Antes del uso 2. Compruebe que el contenido está completo e intacto. ATENCIÓN: ADVERTENCIA: Envíe el aparato siempre en su embalaje original para que no resulte En caso de descubrir algún daño debido al transporte, diríjase inmedia- dañado.
M319.book Seite 67 Donnerstag, 28. November 2013 2:39 14 3 Antes del uso 3.4 Para la limpieza a vapor de suelos Montar tubos de prolongación y tobera de suelo: 1. Coloque el tubo de prolongación superior como figurado sobre la pis- tola de vapor (Fig.
M319.book Seite 68 Donnerstag, 28. November 2013 2:39 14 3 Antes del uso 3.5 Llenar el depósito de agua 1. Si el aparato estaba en funcionamiento anteriormente: AVISO: AVISO: ¡Peligro de lesiones! No añada ni desinfectantes ni otros aditivos como ¡Peligro de escaldadura! El depósito de agua está...
M319.book Seite 69 Donnerstag, 28. November 2013 2:39 14 4 Limpiar a vapor 4.1 Seguridad durante la limpieza a vapor Limpiar a vapor ADVERTENCIA: ATENCIÓN: El limpiador a vapor tiene una protección contra sobrecalentamiento. Se Antes de conectar el aparato a la alimentación de corriente, cerciórese desconecta automáticamente en caso de sobrecalentamiento (p.
M319.book Seite 70 Donnerstag, 28. November 2013 2:39 14 4 Limpiar a vapor 4.3 Limpieza a vapor con desinfectantes 1. Compruebe si el depósito de desinfectante está lleno. A no ser así, llé- nelo (Capítulo 3.6, "Llenar el depósito de desinfectante"). 2.
M319.book Seite 71 Donnerstag, 28. November 2013 2:39 14 5 Almacenamiento y cuidado 5.1 Después del uso Almacenamiento y cuidado 1. Desconecte el aparato en el interruptor de conexión / desconexión AVISO: ¡Peligro de escaldadura! En caso de interrumpir el trabajo, desconecte 2.
M319.book Seite 72 Donnerstag, 28. November 2013 2:39 14 5 Almacenamiento y cuidado 5.4 En caso necesario: Enrollar el cable eléctrico ADVERTENCIA: Con los tubos de prolongación y la tobera de suelo montados y el apa- rato estacionado como descrito (Capítulo 5.3, "Guardar el aparato") puede enrollar el cable eléctrico en ambos dispositivos de recogida del cable (Fig.
El cierre de seguridad para niños/bloqueo (Fig. 1/22) listo para la va- de la tecla de vapor (Fig. 1/21) no está desbloqueado. Antes de enviar el aparato al Servicio de Atención al Cliente de Dirt Devil, porización, sin Desbloquee el cierre de seguridad para niños/bloqueo...
Página 102
M319.book Seite 102 Donnerstag, 28. November 2013 2:39 14 International Service International Service Royal Appliance International GmbH fsms gmbh Z.E.S. Goes B.V. Пирита ЕООД Abt. Kundenservice Welser Straße 79 T.a.v. afd. Service ул. "Цар Иван-Асен II" 6 Jagenbergstraße 19 4060 Leonding Pearyweg 1 1124 София...
Página 104
M319.book Seite 104 Donnerstag, 28. November 2013 2:39 14 Royal Appliance International GmbH Jagenbergstraße 19 41468 Neuss * 0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz, deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute; Germany Die Gebühren für Telefonate aus dem Ausland (also außerhalb von Deutschland) richten sich nach den Preisen [email protected] der jeweiligen ausländischen Anbieter und der jeweils aktuellen Tarife.