(Achtung, Dokumentation beachten) Verwendete Symbole LED-Strahlung (Achtung, nicht in den Strahl blicken!) Bestimmungsgemäßer Die Kaltlichtquelle KL 1600 LED ist für den Einsatz in Industrie und Labor Gebrauch vorgesehen . Kaltlichtquellen dienen der Beleuchtung von Objekten in der Stereomikroskopie. Das sichtbare und intensive Licht der Kaltlichtquelle wird über Lichtleiter zum Objekt geführt.
Página 5
• Achten Sie bei der Beleuchtung wärmeempfindlicher oder entzündbarer lichtabsorbierender Objekte besonders darauf, den Lichtleiterabstand und die Lampenhelligkeit so zu wählen, dass am Objekt keine thermischen Schädigungen auftreten. Da lichtabsorbierende Materialien die physikalische Eigenschaft haben, auftreffendes Licht in Wärme umzuwandeln, können an wärmeempfindlichen oder entzündbaren lichtabsorbierenden Materialien Schädigungen auftreten.
2.2 Netzanschluss Bitte stecken Sie den Hohlstecker des beiliegenden Netzteils in die dafür vorgesehene Anschlussbuchse der Lichtquelle. Achten Sie unbedingt darauf, dass Ihre Kaltlichtquelle KL 1600 LED nur im angegebenen Spannungsbereich und mit dem beiliegenden Netzteil betrieben wird. Stecken Sie das dreipolige Netzkabel vom Typ H05VV-F3G0,75 (als Zubehör erhältlich) in die dafür vorgesehene Anschlussbuchse des beiliegenden...
2.3 Innbetriebnahme Durch Betätigung des Hauptschalters können Sie die KL 1600 LED ein- und ausschalten. Ist das Gerät eingeschaltet, leuchtet die grüne Kontrollleuchte sowie das LCD Display. Um die Stromversorgung zu trennen, ziehen Sie den Netzstecker! 2.4 Lichtstärkeeinstellung Regulieren Sie die Lichtstärke durch Drehen des Lichtstärkereglers.
2.5 Filterschieber Die KL 1600 LED besitzt einen Filterschieber, der mit einem Einlegefilter bestückt werden kann. Verschiedene Filter sind als Zubehör erhältlich. Beim Einschieben des Filterschiebers in die Kaltlichtquelle gibt es zwei Rast- stellungen, die durch ein Klickgeräusch signalisiert werden. Der Filterschieber muss sich beim Betrieb der Lichtquelle in einer der beiden Endpositionen oder der Raststellung befinden.
Página 9
Filter entnehmen Biegen Sie zur Entnahme den Haltebügel leicht nach links und entnehmen Sie den Filter. Möchten Sie die Lichtquelle kurzzeitig ohne Filter betreiben, so ziehen Sie den Schieber nur bis zum ersten Rastpunkt heraus. Der Filter befindet sich in dieser Position noch in der Lichtquelle, jedoch nicht mehr im Strahlengang.
3. Wartung Ihre KL 1600 LED ist wartungsfrei. Verwenden Sie zur äußerlichen Reinigung des Gerätes ein weiches trockenes Tuch oder handelsübliche Kunststoffreinigungstücher. 4. Beheben von Sollten Sie die Störung durch die nachfolgend genannten Maßnahmen nicht Störungen beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder die nächste SCHOTT Vertretung.
Symbol used LED-radiation (caution, do not stare into beam!) Intended use The KL 1600 LED cold light source is intended for use in industrial and laboratory settings . Cold light sources are used to illuminate objects in stereomicroscopy. The visible and intense light from the cold light source is guided to the object via light guides.
Página 15
• When illuminating heat-sensitive or flammable light-absorbing objects, pay particular attention to selecting the light guide spacing and intensity so that no thermal damage occurs to the object. Since light-absorbing materials have the physical property of converting incident light into heat, damage can occur to heat-sensitive or flammable light-absorbing materials.
Insert the hollow plug of the enclosed power supply unit into the socket on the light source. Ensure that the KL 1600 LED cold light source is operated only in the specified voltage range and with the enclosed power supply unit.
2.3 Start-up procedure You can switch the KL 1600 LED on and off by pressing the main switch. If the device is switched on, the green control lamp light up. To disconnect the power supply, pull out the plug! 2.4 Light intensity setting Adjust the light intensity by turning the light intensity control.
2.5 Filter slide The KL 1600 LED has a filter slide that can be equipped with an insert filter. Various filters are available as accessories. When inserting the filter slide into the cold light source, there are two detent positions which are signaled by a clicking sound. The filter slide must be in one of the two end positions or the detent position when operating the light source.
Página 19
Remove filter To remove, bend the retaining clip slightly to the left and remove the filter. If you want to operate the light source without a filter for a short time, pull the slider out only to the first detent point. In this position, the filter is still in the light source, but no longer in the beam path.
Use a soft dry cloth or commercially available plastic cleaning cloths for external cleaning of the device. 4. Troubleshooting If you are unable to rectify the problem using the measures described below, please contact your specialist dealer or the nearest SCHOTT agency. Type of fault Possible cause Remedy 1.
5. Technical data Properties Values General information Type description KL 1600 LED Dimensions (W x D x H) approx. 114 x 231 x 137 Weight approx. 2.35 Cooling Axial fan Ambient temperature* °C + 5 ... + 40 Relative air humidity* up to 31°C ambient temperature: 85%...
Aperçu de l’appareil Réglage électronique de l’intensité Grille d’aération lumineuse Tiroir Porte Filtre Interrupteur principal Ouvertures d’aération (en dessous de Vis de serrage l'appareil) Entrée du conducteur de lumière Plaque d’identification (en dessous de l'appareil) Poignée de transport Lampe de contrôle Connexion du câble d’alimentation secteur...
Página 23
Contenu Conseils importants Fonctionnement 2.1 Connexion du conducteur de lumière 2.2 Branchement 2.3 Mise en service 2.4 Réglage de l'intensité lumineuse 2.5 Tiroir Porte Filtre Maintenance Dépannage Données techniques...
Rayonnement LED (Attention, ne regardez pas dans le rayon !) Utilisation appropriée La source de lumière froide KL 1600 LED est prévue pour une utilisation dans l'industrie et les laboratoires . Les sources de lumière froide servent à éclairer les objets en stéréomicroscopie.
Página 25
• Lors de l'éclairage d'objets sensibles à la chaleur ou inflammables absorbant la lumière, veillez tout particulièrement à choisir la distance du conducteur de lumière et la luminosité de la lampe de manière à éviter tout dommage thermique sur l'objet. Les matériaux absorbant la lumière ayant la propriété physique de transformer la lumière incidente en chaleur, des dommages peuvent survenir sur les matériaux sensibles à...
Veuillez brancher la fiche creuse du bloc d'alimentation fourni dans la prise de raccordement de la source lumineuse prévue à cet effet. Veillez impérativement à ce que votre source de lumière froide KL 1600 LED soit utilisée uniquement dans la plage de tension indiquée et avec le boîtier d'alimentation fourni.
L'échelle est divisée en six niveaux de luminosité, de 0 à 5. lumineuse Attention : Lorsque le régulateur est en position 0, l'appareil n'est pas éteint, c'est pourquoi le voyant vert est allumé. Pour éteindre le KL 1600 LED, actionnez l'interrupteur principal.
2.5 Tiroir Porte Filtre La KL 1600 LED possède un tiroir coulissant qui peut être équipé d'un filtre à insertion. Différents filtres sont disponibles comme accessoires. Lors de l'insertion du tiroir porte-filtre dans la source de lumière froide, il existe deux positions d'enclenchement qui sont signalées par un clic.
Página 29
Retirer le filtre Pour le retrait, tournez légèrement la barre de retenue vers la gauche et retirez le filtre. Si vous souhaitez utiliser brièvement la source lumineuse sans filtre, il suffit de tirer le curseur jusqu'au premier cran. Dans cette position, le filtre se trouve encore dans la source lumineuse, mais plus dans le trajet du faisceau.
4. Dépannage Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème par les mesures mentionnées ci- dessous, veuillez contacter votre revendeur ou l’agence SCHOTT la plus proche. Des réparations plus conséquentes doivent être effectuées par une société après- vente autorisée.
5. Données techniques Propriétés Valeurs Données Générales KL 1600 LED Désignation du type Dimensions (L x P x H) Env. 114 x 231 x 137 Masse Env. 2,35 Refroidissement Ventilateur axial Température ambiante* °C + 5 ... + 40 Humidité relative Jusqu’à...
Descripción del equipo Regulador electrónico de la intensi- Rejilla de ventilación dad luminosa Corredera para filtro Interruptor principal Aberturas de ventilación (en la base Tornillo de fijación del equipo) Toma de la guía de luz Placa de especificaciones (en la base del equipo) Asa de transporte Indicador luminoso...
Página 33
Índice Información importante Funcionamiento 2.1 Conexión de la guía de luz 2.2 Conexión al suministro eléctrico 2.3 Puesta en funcionamiento 2.4 Ajuste de la luminosidad 2.5 Corredera para filtro Mantenimiento Solución de problemas Datos técnicos...
Radiación LED (atención, ¡no mirar directamente el haz de luz!) Empleo previsto La fuente de luz fría KL 1600 LED está pensada para su uso en industrias y laboratorios . Las fuentes de luz fría se utilizan para iluminar objetos en la micros- copia estereoscópica.
Página 35
• Cuando se iluminan objetos sensibles al calor u objetos que pueden infla- marse al absorber la luz, hay que prestar especial atención a la selección de la distancia de la guía de luz y a la luminosidad de la lámpara para evitar daños térmicos en el objeto.
Asegúrese de que su fuente de luz fría KL 1600 LED solo funcione en el rango de tensión especificado y con el adaptador incluido. Enchufe el cable de alimentación tripolar del tipo H05VV-F3G0.75 (disponible como accesorio) en la toma de conexión del adaptador incluido prevista para...
2.3 Puesta en Pulsando el interruptor principal, puede encender y apagar la KL 1600 LED. Al encender la unidad, se encienden el indicador luminoso verde. Para desco- funcionamiento nectar el suministro eléctrico, extraiga la clavija del enchufe. 2.4 Ajuste de la Regule la intensidad luminosa girando el regulador de la intensidad luminosa.
2.5 Corredera para filtro La KL 1600 LED dispone de una corredera para filtro que puede equiparse con un filtro de inserción. Hay varios filtros disponibles como accesorios. Al insertar la corredera para filtro en la fuente de luz fría, hay dos posiciones de bloqueo que se señalan con un sonido de clic.
Página 39
Extracción del filtro Para extraerlo, retraiga el soporte de retención ligeramente hacia la izquierda y retire el filtro. Si desea que la fuente de luz funcione sin filtro durante un breve período de tiempo, tire de la corredera solo hasta el primer punto de bloqueo. En esta posición, el filtro sigue estando en la fuente de luz, pero ya no se interpone en la trayectoria del haz.
Si no puede solucionar algún problema con las medidas indicadas a continuación, póngase en contacto con su distribuidor especializado o con el representante de SCHOTT más cercano. Las reparaciones más complejas deben ser realizadas por el servicio de atención al cliente autorizado.
50.000 (flujo luminoso reducido al 70%) Información de iluminación Zona activa de la guía de luz Flujo luminoso total en la salida de la guía de luz (guía de luz SCHOTT Ø 9 mm, valor típico) Ajuste 5 680. Temperatura de color Aprox.
Panoramica dell‘apparecchio Regolazione elettronica dell'intensità Griglia di ventilazione luminosa Cursore filtro Interruttore generale Aperture di ventilazione (parte inferiore Vite di arresto dell'apparecchio) Allogiamente dela guida di luce Targhetta identificativa (parte inferiore dell'apparecchio) Maniglia Spia di controllo Presa di collegamento alimentatore Presa di collegamento interruttore a pedale...
Página 43
Sommario Avvertenze importanti Funzionamento 2.1 Collegamento della guida di luce 2.2 Collegamento alla rete elettrica 2.3 Messa in funzione 2.4 Regolazione dell’intensità della luce 2.5 Cursore filtro Manutenzione Risoluzione dei problemi Dati tecnici...
Non guardare mai direttamente nell'apertura di emissione della luce della sorgente luminosa o della guida luminosa durante il funzionamento (rischio di lesioni agli occhi)! Il KL 1600 LED emette una luce visibile ad alta intensità (secondo la norma EN 62471:2008, classe di rischio 2).
Página 45
• Quando si illuminano oggetti sensibili al calore o infiammabili che assorbono la luce, prestare particolare attenzione a selezionare la spaziatura della guida luminosa e la luminosità della lampada in modo che non si verifichino danni termici all'oggetto. Poiché i materiali che assorbono la luce hanno la proprietà fisica di convertire la luce incidente in calore, possono verificarsi danni ai materiali sensibili al calore o infiammabili che assorbono la luce.
Assicuratevi che l’illuminatore a luce fredda KL 1600 LED venga utilizzato solo nella gamma di tensione indicata e con l'alimentatore in dotazione. Inserire il cavo di rete tripolare tipo H05VV-F3G0.75 (disponibile come accessorio) nella presa di collegamento dell'alimentatore in dotazione.
2.3 Messa in funzione È possibile accendere e spegnere l’illuminatore KL 1600 LED premendo l'interruttore principale. Quando l'apparecchio è acceso, si accendono la spia verde. Per scollegare l'alimentazione, staccare la spina di rete! 2.4 Regolazione Regolare l'intensità della luce ruotando il controllo dell'intensità della luce.
2.5 Cursore del filtro Il KL 1600 LED ha un cursore del filtro che può essere equipaggiato con un filtro a inserto. Diversi filtri sono disponibili come accessori. Quando si inserisce la slitta del filtro nella sorgente di luce fredda, ci sono due posizioni di fermo che sono segnalate da un clic.
Página 49
Rimuovi filtro Per rimuovere, piegare la staffa di fissaggio leggermente a sinistra e rimuovere il filtro. Se volete far funzionare la sorgente luminosa senza filtro per un breve perio- do, tirate il cursore solo fino al primo punto di arresto. In questa posizione, il filtro è...
4. Risoluzione dei Se non si riesce ad eliminare il guasto con le misure elencate di seguito, rivolgersi problemi al proprio rivenditore specializzato o all'agenzia SCHOTT più vicina. Ulteriori riparazioni devono essere effettuate dal servizio clienti autorizzato. Tipo di problema...
Max. diametro del fascio tecnicament utilizzabile della guida di luce Flusso luminoso totale all'uscita della guida di luce (guida di luce di SCHOTT Ø 9 mm, valore tipico) Impostazione 5 Temperatura di colore circa 5.600 Angolo di uscita della luce (2α...
Página 53
Declaración según la Directiva RAEE Su producto SCHOTT ha sido desarrollado y fabricado con materiales y componentes de la más alta calidad. Este símbolo indica que los aparatos eléctricos y electrónicos deben eliminarse al final de su vida útil por separado de los residuos comunes. SCHOTT AG Lighting and Imaging ha organizado un sistema de recogida para la eliminación.