Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Instruction Manual • Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás
Руководство по эксплуатации •
Toaster
PC-TA 1251
Toaster • Broodrooster • Grille-pain
Tostadora • Tostapane • Toster
Kenyérpirító • Тостер •
PC-TA1251_IM
30.06.22
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Profi Cook PC-TA 1251

  • Página 1 Instruction Manual • Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás Руководство по эксплуатации • Toaster PC-TA 1251 Toaster • Broodrooster • Grille-pain Tostadora • Tostapane • Toster Kenyérpirító • Тостер •...
  • Página 2 Bedienungsanleitung ..................Seite Instruction Manual ..................Page Gebruiksaanwijzing ................... Pagina 10 Mode d’emploi....................Page 13 Manual de instrucciones ................Página 16 Istruzioni per l’uso ..................Pagina 19 Instrukcja obsługi ..................Strona 22 Használati utasítás ..................Oldal 26 Руководство по эксплуатации ..............стр. 29 ‫دليل...
  • Página 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overview of the Components • Overzicht van de bedieningselementen Liste des différents éléments de commande • Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando • Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • PC-TA1251_IM 30.06.22...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    WICHTIG: Lesen Sie unbedingt zuerst die separat beiliegenden Sicherheits- hinweise. Bedienungsanleitung 5. Am Gerät können sich noch Staub oder Produktions- reste befinden. Wir empfehlen Ihnen, das Gerät wie Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden unter „Reinigung“ beschrieben zu säubern. haben.
  • Página 5: Anwendungshinweise

    Anwendungshinweise 5. Das Gerät beginnt mit dem Toasten. Ist der eingestellte Bräunungsgrad erreicht, schaltet das Gerät automatisch Vor der ersten Benutzung ab. Der Schlitten fährt automatisch herauf. Zum Entfernen der Schutzschicht an der Heizspirale sollten 6. Wenn Sie das Gerät nicht mehr benötigen, ziehen Sie Sie das Gerät circa dreimal ohne Röstgut betreiben.
  • Página 6: Aufbewahrung

    Gegenstand, z. B. einem Holzstab. Drehen Sie den Toaster ggf. um, damit die Brotscheibe herausfällt. Technische Daten Entsorgung Modell: ..............PC-TA 1251 Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Spannungsversorgung: ......220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte ge- Leistungsaufnahme:..........
  • Página 7: Important

    IMPORTANT: Be sure to read the separately enclosed safety instructions first. Instruction Manual Overview of the Components / Scope of Delivery Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. 1 Toasting slot 2 Carriage lever Read the instruction manual and the separately enclosed button “cancel”...
  • Página 8: Operation

    Mains Cable 6. When you no longer need the appliance, disconnect the mains plug from the socket. Unwind the mains cable completely. Pass the cable through the cable guide on the right side of the appliance. Special Functions Electrical Connection The special functions can only be selected after the appli- ance has been switched on with the lever.
  • Página 9: Troubleshooting

    If necessary, turn the toaster over so that the bread slice falls out. Technical Data Disposal Model:..............PC-TA 1251 Meaning of the “Dustbin” Symbol Power supply:........220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Protect our environment: do not dispose of elec- Power consumption: ..........
  • Página 10: Het Apparaat Uitpakken

    BELANGRIJK: Lees eerst de apart bijgevoegde veiligheidsinstructies. Gebruiksaanwijzing Het apparaat uitpakken Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u 1. Neem het apparaat uit de verpakking. het gebruik van het apparaat zult genieten. 2. Verwijder al het verpakkingsmateriaal, zoals folies, vul- materiaal, kabelbinders en kartonnen verpakkingen.
  • Página 11: Opmerkingen Voor Het Gebruik

    3. Stel de bruiningsgraad met de regelknop naar wens in WAARSCHUWING: van de lichtste stand 1 tot de donkerste stand 7. Begin • Overbelast het broodjesopzetstuk niet! Leg niet meer bij twijfel met een lagere stand. dan één broodje op het broodjestoestel! 4.
  • Página 12: Opbergen

    Technische gegevens Verwijdering Model:..............PC-TA 1251 Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Stroomvoorziening: ......220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Bescherm ons milieu, elektrische apparaten ho- Opgenomen vermogen: ........750 – 850 W ren niet in het huisafval.
  • Página 13: Déballage De L'appareil

    IMPORTANT : Veillez à lire d’abord les instructions de sécurité jointes séparé- ment. Mode d’emploi 5. L’appareil peut encore contenir de la poussière ou des résidus de production. Nous vous recommandons Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous de nettoyer l’appareil comme indiqué...
  • Página 14: Notes D'utilisation

    Notes d’utilisation 5. L’appareil commence à griller. Lorsque le niveau de brunissement réglé est atteint, l’appareil s’éteint auto- Avant la première utilisation matiquement. Le chariot se déplace automatiquement Pour enlever la couche protectrice sur le serpentin chauf- vers le haut. fant, vous devez faire fonctionner l’appareil environ trois 6.
  • Página 15: Stockage

    Données techniques effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus. Modèle : .............. PC-TA 1251 Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans Alimentation électrique : .....220 – 240 V~, 50 / 60 Hz l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une Consommation électrique : ........
  • Página 16: Importante

    IMPORTANTE: Asegúrese de leer primero las instrucciones de seguridad adjun- tas por separado. Manual de instrucciones 4. Si el contenido del embalaje está incompleto o si se detectan daños, no utilice el aparato. Devuélvalo inme- Le agradecemos la confianza depositada en este producto diatamente al distribuidor.
  • Página 17: Notas De Uso

    Notas de uso 5. El aparato comienza a tostar. Cuando se alcanza el nivel de tostado ajustado, el aparato se apaga automá- Antes del primer uso ticamente. El carro se desplaza automáticamente hacia Para eliminar la capa protectora de la bobina de calenta- arriba.
  • Página 18: Almacenamiento

    Datos técnicos Eliminación Modelo: ............... PC-TA 1251 Significado del símbolo “Cubo de basura” Alimentación eléctrica: .......220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléc- Consumo de energía: ..........
  • Página 19: Disimballaggio Dell'apparecchio

    IMPORTANTE: Assicuratevi di leggere prima le istruzioni di sicurezza allegate separatamente. Istruzioni per l’uso 4. Se il contenuto dell’imballaggio è incompleto o se si rilevano danni, non mettere in funzione l’apparecchio. Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un Restituirlo immediatamente al rivenditore.
  • Página 20: Note Per L'uso

    Note per l’uso finché non si aggancia. La spia di controllo sul tasto si accende. Prima del primo utilizzo 5. L’apparecchio inizia a tostare. Quando viene raggiunto Per rimuovere lo strato protettivo sulla bobina di riscalda- il livello di doratura impostato, l’apparecchio si spegne mento, è...
  • Página 21: Conservazione

    Dati tecnici Smaltimento Modello: ............... PC-TA 1251 Significato del simbolo “Eliminazione” Alimentazione elettrica: ......220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici Consumo energetico: ........... 750 – 850 W non vanno eliminati come rifiuti domestici.
  • Página 22: Rozpakowanie Urządzenia

    WAŻNE: Najpierw należy zapoznać się z oddzielnie załączoną instrukcją bezpieczeństwa. Instrukcja obsługi 4. Jeżeli zawartość opakowania jest niekompletna lub jeżeli widoczne są uszkodzenia, nie używaj urządzenia. Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że Natychmiast zwróć je do sprzedawcy. korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość. 5.
  • Página 23: Uwagi Dotyczące Użytkowania

    Uwagi dotyczące użytkowania 5. Urządzenie zacznie opiekać tosty. Po osiągnięciu usta- wionego stopnia przyrumienienia urządzenie wyłącza Przed pierwszym użyciem się automatycznie. Suwak przesuwa się automatycznie Aby usunąć warstwę ochronną na spirali grzejnej, należy do góry. uruchomić urządzenie około trzy razy bez opiekania potraw. 6.
  • Página 24: Przechowywanie

    Dane techniczne Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną Model:..............PC-TA 1251 do sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym opako- Zaopatrzenie: ........220 – 240 V~, 50 / 60 Hz waniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed Pobór mocy: ............
  • Página 25: Usuwanie

    • roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile są one zgodne z podanymi przez producenta, • prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia. Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczy- telna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna.
  • Página 26 FONTOS: Először feltétlenül olvassa el a külön mellékelt biztonsági utasítá- sokat. Használati utasítás A készülék kicsomagolása Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, 1. Vegye ki a készüléket a csomagolásából. elégedetten használja majd a készüléket. 2. Távolítson el minden csomagolóanyagot, például fóliákat, töltőanyagot, kábelkötegelőket és kartoncso- A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa magolást.
  • Página 27: Használati Megjegyzések

    3. Állítsa be a barnulási fokozatot a szabályozógombbal FIGYELMEZTETÉS: tetszés szerint a legvilágosabb 1. fokozattól a legsöté- • Ne terhelje túl a kenyérsütőfelszerelést! Ne helyezzen tebb 7. fokozattal. Kétség esetén kezdje alacsonyabb egynél több zsemlét a zsemlefelerősítőre! beállítással. - A barnulási fokozat választókapcsolóját csak legfel- 4.
  • Página 28: Tárolás

    Ha szükséges, for- dítsa meg a kenyérpirítót, hogy a kenyérszelet kieszen. Műszaki adatok Hulladékkezelés Modell: ..............PC-TA 1251 A „kuka” piktogram jelentése Tápellátás: ..........220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Kímélje környezetünket, az elektromos készülé- Energiafogyasztás: ..........750 – 850 W kek nem a háztartási szemétbe valók!
  • Página 29 ВАЖНО: Обязательно сначала прочитайте отдельно прилагаемые инструкции по технике безопасности. Руководство по эксплуатации Распаковка прибора Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам 1. Извлеките прибор из упаковки. понравится. 2. Удалите все упаковочные материалы, такие как фольга, наполнитель, кабельные стяжки и картонная Перед...
  • Página 30: Примечания По Использования

    3. Отрегулируйте уровень поджаривания с помощью ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ручки управления по желанию от самого светлого • Не перегружайте насадку для булочек! Не кладите уровня 1 до самого темного уровня 7. Если вы сомне- более одной булочки на насадку для булочек! ваетесь, начните с более низкого уровня. - Установите...
  • Página 31: Хранение

    При необходимости переверните тостер, чтобы ломтик хлеба выпал. Технические данные Утилизация Модель: .............. PC-TA 1251 Значение символа «корзина» Электропитание: ......220 – 240 В~, 50 / 60 Гц Защита окружающей среды: не допускается Потребляемая мощность: ........ 750 – 850 Вт...
  • Página 32 Оказывайте содействие программе утилизации и дру- гим формам переработки электронной и электрической техники. Информацию о пунктах утилизации бытовой техники можно получить в местных органах власти. Ваш дилер и партнер по договору также обязан бесплатно принять старый прибор. PC-TA1251_IM 30.06.22...
  • Página 33 ‫البيانات الفنية‬ PC-TA 1251 ..................:‫الط ر از‬ ‫مصدر الطاقة: ..........022 –    042 فولت~، 05 /    06 هرتز‬ ‫استهالك الطاقة:................ 057 –    058 واط‬ I ....................:‫فئة الحامية‬ ‫الوزن الصايف: ..............حوايل 4,1 كيلو ج ر ام‬...
  • Página 34 ‫التوصيل الكهربايئ‬ :‫ تنبيه‬ ‫تحقق من أن جهد التيار الكهربايئ الذي تريد استخدامه يتوافق مع جهد‬ .‫ال تستخدم فرشاة سلكية أو غريها من األدوات الكاشطة‬ .‫الجهاز. ستجد املعلومات عىل لوحة النوع‬ .‫ال تستخدم أي منظفات خشنة أو كاشطة‬ ‫التشغيل‬ ‫املبيت ومرفق لفافات الخبز‬ ‫لتنظيف...
  • Página 35 ‫قد يوجد غبار أو مخلفات اإلنتاج عىل الجهاز. لذا نويص بتنظيف الجهاز‬ :‫هام‬ ."‫عىل النحو املوضح يف قسم "التنظيف‬ ‫تأكد من ق ر اءة تعليامت األمان ا مل ُ رفقة بشكل‬ ‫نظرة عامة عىل املكونا ت   /  نطاق التسليم‬ .ً...
  • Página 36 PC-TA1251_IM 30.06.22...
  • Página 37 PC-TA1251_IM 30.06.22...
  • Página 38 PC-TA 1251 Internet: www.proficook-germany.de Made in P.R.C. PC-TA1251_IM 30.06.22...

Tabla de contenido