Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio • Istruzioni per l'uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás • Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации •
Toastautomat
PC-TA 1011
Automatische broodrooster • Grille-pain • Tostador • Tostapane
Automatic Toaster • Toster • Automata kenyérpirító • Тостер-автомат
Автоматический тостер •
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Profi Cook PC-TA 1011

  • Página 1 Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации • Toastautomat PC-TA 1011 Automatische broodrooster • Grille-pain • Tostador • Tostapane Automatic Toaster • Toster • Automata kenyérpirító • Тостер-автомат Автоматический тостер •...
  • Página 2 DEUTSCH ................Seite NEDERLANDS ................blz FRANÇAIS ................page ESPAÑOL ................página ITALIANO ................pagina ENGLISH ................page JĘZYK POLSKI ..............strona MAGYARUL ................oldal УКРАЇНСЬКА ................. стор РУССКИЙ ................стр....................
  • Página 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen • Situation des commandes Ubicación de los controles • Posizione dei comandi • Location of Controls Lokalizacja kontrolek • A Kezelőszervek Elhelyezkedése Розташування органів керування • Расположение элементов •...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Inhalt Sollten Sie den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer aus. Ziehen Sie den Stecker Übersicht der Bedienelemente ......3 aus der Steckdose. Allgemeine Sicherheitshinweise ......4 • Das Gerät und das Netzkabel müssen re- Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät ..5 gelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......5 untersucht werden.
  • Página 5: Spezielle Sicherheitshinweise Für Dieses Gerät

    geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung Teilebeschreibung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, 1 Röstschacht es sei denn, sie werden durch eine für ihre 2 Display Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder 2.1 Kontrollanzeige „Aufwärmen“ erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät 2.2 Zeitkontrolle zu benutzen ist.
  • Página 6: Bedienung

      HINWEIS: HINWEIS: Leichte Rauch- und Geruchsentwicklung ist bei Die Funktionen „Aufwärmen“ und „Auftauen“ diesem Vorgang normal. Sorgen Sie für ausrei- werden im Display angezeigt. chende Belüftung. Zum Aufwärmen von bereits Aufwärmen getoastetem Brot. Netzkabel Zum Auftauen und an- Wickeln Sie das benötigte Netzkabel vom Bodenteil Auftauen schließendem Rösten von tiefgekühltem Brot.
  • Página 7: Reinigung

    Setzen Sie den Netzstecker Hinweis zur Richtlinienkonformität richtig ein. Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät Kontrollieren Sie PC-TA 1011 in Übereinstimmung mit den grundle- die Haussiche- genden Anforderungen, der europäischen Richtlinie rung. für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/ Das Gerät ist Wenden Sie EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/ defekt.
  • Página 8: Garantie

    Garantie auf neue Garantieleistungen. Diese Garantie- erklärung ist eine freiwillige Leistung von uns Garantiebedingungen als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Ge- 1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei währleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, privater Nutzung des Geräts eine Garantie von Schadensersatz und Minderung) werden durch 24 Monaten ab Kaufdatum. diese Garantie nicht berührt.
  • Página 9: Entsorgung- Bedeutung Des Symbols „Mülltonne

    Ihres Gerätes vor. Bei unfreien Lieferun- gen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die Profi Cook menschliche Gesundheit zu vermeiden. Industriering Ost 40 D-47906 Kempen Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwer- tung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
  • Página 10: Algemene Veiligheidsinstructies

    Inhoud • Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op zichtbare schade worden gecontroleerd. Locatie van bedieningselementen ......3 Wanneer u schade vaststelt, mag het apparaat Algemene veiligheidsinstructies ......10 niet meer worden gebruikt. Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat .. 11 • Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng Gebruik ..............11 het naar een geautoriseerde vakman. Voorkom Beschrijving Onderdelen ........11 gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen Meegeleverde onderdelen ........
  • Página 11: Speciale Veiligheidsinstructies Voor Dit Apparaat

    • Houd toezicht op kinderen om te waarborgen 2.4 “Ontdooi” indicator dat ze niet met het apparaat spelen. 3 Broodlift 4 Bedieningspaneel Knop “Lager” instelling Speciale veiligheidsinstructies Knop “Hoger” instelling voor dit apparaat “Stop” knop WAARSCHUWING: “Ontdooi” knop • Brood kan in brand vliegen. Gebruik dit ap- “Opwarm” knop paraat daarom nooit bij of onder brandbare 5 Kruimelpan materialen zoals gordijnen.
  • Página 12: Bediening

    Bediening Afneembaar opzetrooster Voor het roosteren van broodjes. • Apparaat alleen aansluiten op correct geïnstal- • Plaats het opzetrooster op de roosterschacht. leerde, geaarde contactdoos (220 – 240 V~, 50 Hz). WAARSCHUWING: • Gebruik de / knoppen om één van de • Maak het opzetrooster niet te vol! 6 standen te kiezen. De stand en een tijd tus- • Plaats maximaal één broodje of een brood sen 1:20 en 4:40 minuten verschijnen op het met een vergelijkbaar gewicht op het beeldscherm.
  • Página 13: Probleemoplossing

    • Verwijder de broodresten en schuif de lade weer rooster om zodat terug. de snee brood eruit valt. Probleemoplossing Technische Gegevens Probleem Mogelijke Oplossing Model: ............. PC-TA 1011 Oorzaak Het appa- Het apparaat Controleer het Spanningstoevoer: ..... 220-240 V~, 50 Hz raat werkt krijgt geen stopcontact met Opgenomen vermogen: ......780 - 920 W niet.
  • Página 14: Verwijdering - Betekenis Van Het "Vuilnisbak"-Symbool

    Verwijdering - Betekenis van het “vuilnisbak”-symbool Houd rekening met het milieu, gooi elektrische ap- paraten niet weg bij het huishoudafval. Breng overbodige of defecte elektrische apparaten naar gemeentelijke inzamelpunten. Help potentiële milieu- en gezondheidsgevaren door onverantwoordelijk wegwerpen te voorkomen. Draag bij aan hergebruik en ander opnieuw gebruik van oude elektrische en elektronische apparaten.
  • Página 15: Conseils Généraux De Sécurité

    Table des matières toujours arrêter l’appareil. Débranchez la fiche de la prise. Situation des commandes ........3 • Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc Conseils généraux de sécurité......15 d’alimentation régulièrement en vue d’éven- Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil ..16 tuels signes d’endommagements. Lorsqu’un Utilisation prévue ...........16 endommagement est détecté, l’appareil ne doit Description des pièces ..........16 plus être utilisé. Pièces incluses .............16 • Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contac- Déballer l’appareil ..........16 tez plutôt un technicien qualifié. Pour éviter Conseils d’utilisation ..........16 toute mise en danger, ne faites remplacer le Utilisation ...............
  • Página 16: Conseils De Sécurité Spécifiques À Cet Appareil

    ques limitées ou n’ayant pas l’expérience et / Description des pièces ou les connaissances requises, à moins d’être 1 Fente grille-pain sous la surveillance d’une personne responsa- 2 Affichage ble de leur sécurité ou d’avoir reçu par elle des 2.1 Témoin “Avertissement” instructions sur le maniement de l’appareil. 2.2 Indicateur de temps • Les enfants doivent être surveillés afin de 2.3 Réglage garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. 2.4 Indicateur “Décongélation” 3 Levier coulissant Conseils de sécurité...
  • Página 17: Utilisation

     pour réchauffer des tartines NOTE : Réchauffer de pain déjà grillées. L’émanation légère de fumée et d’odeurs est alors normale. Veillez à une aération suffisante. pour décongeler et ensuite Décongeler griller du pain congelé. Câble d’alimentation Grille amovible Déroulez la longueur de câble nécessaire du socle Pour griller de la viennoiserie. de l’appareil. • Placez la garniture du grille sur la fente du grille. Utilisation AVERTISSEMENT : • Ne dépassez pas exagérément la capacité de • Ne branchez l‘appareil que dans une prise de la grille! sécurité en bon état (220 – 240 V~, 50 Hz). • Placez au maximum un petit pain ou une • Utilisez les boutons / pour sélectionner l’un brioche d’un poids équivalent.
  • Página 18: Dépannage

    • Enlevez les résidus de pain et remettez le tiroir que la tranche en place. puisse tomber. Dépannage Données techniques Problème Cause pos- Solution Modèle :..........PC-TA 1011 sible Alimentation : ......220-240 V~, 50 Hz L’appa- L’appareil ne Essayez la prise reil ne reçoit pas avec un autre Consommation : ........780 - 920 W fonctionne d’alimentation...
  • Página 19: Elimination- Signification Du Symbole "Elimination

    Elimination- Signification du symbole “Elimination” Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter des appareils électriques avec les ordures ménagères. Porter les appareils électriques obsolètes ou défec- tueux dans les centres de récupération municipaux. Aider à éviter les impacts potentiels sur l’environ- nement et la santé en luttant contre les déchets sauvages. Vous contribuerez ainsi au recyclage et autres formes de réutilisation des appareils électriques usagés. Votre municipalité vous fournira les informations nécessaires sur les centres de collecte.
  • Página 20: Indicaciones Generales De Seguridad

    Contenidos • El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar Ubicación de los controles ........3 que no estén dañados. En caso de que se com- Indicaciones generales de seguridad ....20 probara un daño, no se podrá seguir utilizando Consejos de seguridad el aparato. especiales para este aparato ........21 • No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a Uso para el que está destinado ......21 un establecimiento autorizado. Para evitar peli- Descripción de las partes........21 gros, deje sustituir un cable defecto por uno de Piezas suministradas ..........21...
  • Página 21: Consejos De Seguridad Especiales Para Este Aparato

    Sólo pueden utilizar el equipo si una persona Descripción de las partes responsable por su seguridad se les vigile o se 1 Ranura para tostar les instruye sobre el uso. 2 Pantalla • Los infantiles deberían ser vigilados, para ase- 2.1 Indicador de “calentamiento” gurar que no jueguen con el aparato. 2.2 Indicador de tiempo 2.3 Configuración Consejos de seguridad especiales...
  • Página 22: Utilización

      NOTA: NOTA: La leve generación de humo y de olor es en este Aparecerán en pantalla los botones de “calenta- proceso normal. Debería preocuparse de tener miento” y “descongelación” en pantalla. suficiente aireación. Para calentar pan que ya Recalentar está...
  • Página 23: Limpieza

    Pruebe la toma no funcio- recibe suminis- con otro aparato. Especificaciones técnicas tro eléctrico. Enchufe el cable Model: ............. PC-TA 1011 correctamente. Suministro de tensión:....220-240 V~, 50 Hz Compruebe el disruptor de cir- Consumo de energía: ......780 - 920 W cuito principal. Clase de protección: ..........Ι...
  • Página 24: Eliminación - Significado Del Símbolo "Cubo De Basura

    directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especificaciones en razón de la seguridad. Eliminación - Significado del símbolo “cubo de basura” Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos eléctricos con los residuos domésticos. Deseche los aparatos eléctricos obsoletos o defec- tuosos en los puntos de recolección municipales. Ayude a evitar potenciales impactos medioambien- tales y en la salud por una eliminación de residuos inadecuada.
  • Página 25: Norme Di Sicurezza Generali

    Indice • Non mettere in funzione l’ apparecchio senza sorveglianza. Spegnere sempre l’apparecchio, Posizione dei comandi ..........3 se si desidera uscire dalla stanza. Estrarre la Norme di sicurezza generali .........25 spina dalla presa. Avvertenze speciali di sicurezza • Controllare regolarmente che l‘apparecchio e il per questo apparecchio ........26 cavo non presentino tracce di danneggiamento.
  • Página 26: Avvertenze Speciali Di Sicurezza Per Questo Apparecchio

    • Quest’apparecchio non è destinato all’uso Qualsiasi altro uso è considerato non idoneo e da parte di persone (compresi i bambini) con può determinare guasti alla proprietà e anche alle capacità fisiche, psichiche, sensorie o intellettive persone. limitate, o da persone sprovviste della necessa- Il produttore non si assume alcuna responsabilità ria esperienza e conoscenza, ad eccezione del per danni che potrebbero verificarsi per uso non fatto che ciò...
  • Página 27: Avvertenze Per L' Uso

    Avvertenze per l’ uso  NOTA: • Se il tostapane è ancora caldo, i tempi di Prima del primo uso cottura sono automaticamente ridotti per non ATTENZIONE: far bruciare il pane. Per togliere lo strato di protezione dalla spirale, sarebbe meglio attivare l’ apparecchio ca. tre Funzioni supplementarie volte senza contenuto.
  • Página 28: Pulizia

    • Eliminare i resti di pane e spingere il cassetto che la fetta di briciole al suo posto. pane cada. Risoluzione di problemi Dati tecnici Problema Causa Soluzione Modello: ..........PC-TA 1011 possibile Alimentazione rete: ....220-240 V~, 50 Hz L’apparec- L’apparecchio Controllare la chio non non viene presa con un’al- Consumo di energia: ......780 - 920 W...
  • Página 29: Smaltimento - Significato Del Simbolo "Eliminazione

    di compatibilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito con- formemente alle norme di sicurezza più moderne. Smaltimento - Significato del simbolo “Eliminazione” Rispettare l’ambiente, non smaltire dispositivi elet- trici nei rifiuti domestici. Lo smaltimento di dispositivi obsoleti o difettosi deve avvenire tramite consegna presso punti di raccolta locali.
  • Página 30: General Safety Instructions

    Contents • Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized technician. To Location of Controls ..........3 avoid the exposure to danger, always have faulty General Safety Instructions ........30 cable be replaced only by the manufacturer, by Special safety information for this unit ....31 our customer service or by qualified person and Intended use ............31 with a cable of the same type.
  • Página 31: Special Safety Information For This Unit

    Special safety information for this unit “Defrost” button “Warming” button WARNING: 5 Crumb tray • Bread can burn. Therefore never use the appliance near or below combustible materials Supplied parts such as curtains. • During operation the temperature of the 1 Automatic toaster with crumb tray exposed surface may be very hot. A risk of 1 Toaster attachment burning exists when removing smaller slices of bread.
  • Página 32: Storage

    • Insert the slices of bread in the toasting slot and Storage lower the slide with the lever until it snaps into WARNING: place. The time is counted down. As the housing and the metal parts become hot • The appliance starts the toasting. When the during operation, please allow the device to cool set level of browning is reached, the appliance down before putting it away.
  • Página 33: Troubleshooting

    Troubleshooting Technical Data Model: ............. PC-TA 1011 Problem Possible cause Solution Power supply: ......220-240 V~, 50 Hz The appliance Test the socket appliance has no power with another Power consumption: ......780 - 920 W does not supply. appliance. Protection class: ............Ι function.
  • Página 34: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Spis treści czyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka. • Pracującego urządzenia nie należy pozostawiać Lokalizacja kontrolek ..........3 bez nadzoru. Przed opuszczeniem pomiesz- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa .....34 czenia urządzenie należy zawsze wyłączać i Szczególne wskazówki dotyczące wyciągać wtyczkę sieciową z gniazda. bezpiecznego użytkowania ........35 • Należy regularnie sprawdzać, czy urządzenie Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ....35 i kabel sieciowy nie są uszkodzone. W razie Opis części ............35 uszkodzenia należy przestać...
  • Página 35: Szczególne Wskazówki Dotyczące Bezpiecznego Użytkowania

    Inne użycie nie jest uważane za zgodne z zamie- Ostrzeżenie! rzeniem i może prowadzić do uszkodzeń mienia lub Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. nawet obrażeń ciała. Niebezpieczeństwo uduszenia! Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody, • To urządzenie nie może być używane przez które mogą pojawić się wskutek nieprawidłowego osoby (w tym dzieci) o ograniczonych moż- użytkowania. liwościach fizycznych, motorycznych lub umysłowych lub nie posiadające niezbędnego Opis części doświadczenia i/lub wiedzy. Użytkowanie urzą- dzenia przez takie osoby jest możliwe wyłącznie 1 Slot w tosterze pod nadzorem opiekuna lub po otrzymaniu 2 Wyświetlacz wskazówek dotyczących używania urządzenia.
  • Página 36: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi  WSKAZÓWKA: • Jeśli toster jest wciąż gorący, czas opiekania Przed pierwszym użyciem zmniejsza się automatycznie, aby chleb nie UWAGA: spalił się. Aby usunąć warstwę ochronną spirali grzewczej należy ok. trzech razy uruchomić urządzenie bez Funkcje specjalne pieczywa. W tym celu proszę ustawić najwyższy stopień opiekania. Aby skorzystać z danej funkcji, należy nacisnąć odpowiedni przycisk przed dociśnięciem dźwigni.  WSKAZÓWKA:  WSKAZÓWKA: Odczuwalny podczas tego procesu delikatny Przyciski „Ogrzewania” i „Rozmrażania” pokaza- zapach spale-nizny jest rzeczą normalną. Proszę ne są na wyświetlaczu. pamiętać o odpowiedniej wentylacji.
  • Página 37: Czyszczenie

    Możliwa przy- Rozwiązanie wypadła. czyna Urządze- Urządzenie nie Sprawdzić Dane techniczne nie nie ma dopływu gniazdko za Model: ............. PC-TA 1011 działa. zasilania. pomocą innego urządzenia. Napięcie zasilające: ....220-240 V~, 50 Hz Prawidłowo pod- Pobór mocy: ..........780 - 920 W łączyć wtyczkę Stopień ochrony: ............Ι sieciową.
  • Página 38: Warunki Gwarancji

    Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom • sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, normy bez-pieczeństwa użytkowania oraz spełnia baterii, akumulatorów, wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompaty- • uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku nie- bilności elektromagnetycznej. właściwego lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania, przechowywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz wszelkich WARUNKI GWARANCJI przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt przez użytkownika lub osoby niepowołane, licząc od daty zakupu.
  • Página 39: Usuwanie- Znaczenie Symbolu „Pojemnik Na Śmieci

    Usuwanie- Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Należy zadbać o środowisko i nie wyrzucać urzą- dzeń elektrycznych razem z odpadami gospodar- stwa domowego. Stare lub uszkodzone urządzenia elektryczne nale- ży odstawić do miejskich punktów zbiórki. Prosimy unikać potencjalnych zagrożeń dla zdrowia i środowiska poprzez nieprawidłowe metody utyli- zacji odpadów. Przyczyniasz się do recyklingu i innych form uty- lizacji zużytych urządzeń elektrycznych i elektro- nicznych. Informacje na temat punktów zbiórki znajdują się na terenie danego miasta.
  • Página 40: Általános Biztonsági Rendszabályok

    Tartalom • A készüléket és a hálózati kábelt rendszeresen ellenőrizni kell, hogy nincs-e rajta sérülés jele. A Kezelőszervek Elhelyezkedése ......3 Ha sérülést lát rajta, a készüléket nem szabad Általános biztonsági rendszabályok ......40 használni. A készülékre vonatkozó speciális • A kockázatok elkerülése végett ne maga javítsa biztonsági rendszabályok ........41 a készüléket, hanem keressen fel egy erre Rendeltetésszerű használat ........41 kiképzett szakembert! Ha hibás a csatlakozó ká- Alkotórészek leírása ..........41 bel, csak a gyártótól, a vevőszolgálatunktól vagy A csomag tartalma ..........41 hasonló képzettségű személytől kérjen helyette A készülék kicsomagolása ........41 azonos értékű másik kábelt. Használati útmutató ..........41 • Csak eredeti tartozékokat használjon.
  • Página 41: A Készülékre Vonatkozó Speciális Biztonsági Rendszabályok

    rájuk vagy utasításokat kaptak arra vonatkozó- 4 Kezelőpult lag, hogy hogyan kell használni a készüléket. „Csökkentés” beállítás gomb • Gyermekeket nem szabad felügyelet nélkül „Növelés” beállítás gomb hagyni, nehogy játsszanak a készülékkel. „Leállítás” gomb „Kiolvasztás” gomb A készülékre vonatkozó speciális „Melegítés” gomb biztonsági rendszabályok 5 Morzsatálca FIGYELMEZTETÉS: A csomag tartalma • A kenyér meggyulladhat. Ezért ne használja 1 Automatikus pirító morzsatálcával a készüléket gyúlékony anyagok, például a 1 Pirító feltét függönyök közelében vagy alatt.
  • Página 42: Kezelés

    Kezelés Levehető pirítófeltét Zsemlye pirítására. • Csak előírásszerűen szerelt földelt konnektorba • Helyezze a pirítófeltétet a pirítórésre. (220 – 240 V~, 50 Hz) csatlakoztassa a készü- léket. FIGYELMEZTETÉS: • A / gombok segítségével válasszon egyet a • Ne terhelje túl a pirítófeltétet! 6 beállítás közül. A beállítás és az 1:20 és • Ne tegyen rá többet legfeljebb egy zsemlénél 4:40 perc közötti idő fog megjelenni a kijelzőn. vagy hasonló súlyú kenyérszeletnél! • Tegye bele a pirítandó kenyérszelet(ek)et a • Semmiképpen se vajazza vagy zsírozza meg pirítónyílásba, majd a karral húzza le a szánt a kenyeret. A zsír lecsöpöghet és meggyullad- bekattanásig! Megkezdődik az idő...
  • Página 43: Hibaelhárítás

    Dugja be megfe- lelően a csatla- kozódugaszt. Műszaki adatok Ellenőrizze az Modell: ............ PC-TA 1011 áramköri meg- Feszültségellátás: ...... 220-240 V~, 50 Hz szakítót. Teljesítményfelvétel: ......780 - 920 W A készülék Lépjen kap- meghibásodott. csolatba a Védelmi osztály: ............Ι szervizközpon- Nettó...
  • Página 44: Selejtezés - A „Kuka" Piktogram Jelentése

    Selejtezés - A „kuka” piktogram jelentése Óvja a környezetet, ne a háztartási hulladékkal semmisítse meg az elektromos készülékeket. A fölösleges vagy hibás elektromos készülékeket a helyi gyűjtőpontokban adja le. Segítsen elkerülni a helytelen hulladékkezelésből eredő környezeti és egészségügyi hatásokat. Hozzájárulhat a régi elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosításához vagy más módon való hasznosításához. A gyűjtőpontokról a helyi hatóságok adhatnak felvilágosítást.
  • Página 45: Загальні Вказівки Щодо Безпеки

    Зміст приміщення. Витягніть штепсельну вилку з штепсельної розетки. Розташування органів керування ......3 • Прилад та кабель живлення слід регулярно Загальні вказівки щодо безпеки ......45 обстежити на ознаки пошкоджень. При ви- Спеціальна інструкція з безпеки явленні пошкоджень приладом заборонено для цього електроприладу ........46 користуватись. Використання за призначенням ......46 • Не ремонтуйте прилад самі, але зверніться...
  • Página 46: Спеціальна Інструкція З Безпеки Для Цього Електроприладу

    знаннями – крім випадків, коли за ними до- Опис частин глядає відповідальна за їх безпеку особа або 1 Отвір для підсмажування шматочків вони отримали вказівки щодо використання хліба приладу. 2 Дисплей • Дітям не дозволено гратись з цим приладом. 2.1 Індикатор “підігрівання” Потрібен догляд за ними. 2.2 Індикатор...
  • Página 47: Експлуатація

      ПРИМІТКА. ПРИМІТКА. При цьому можуть появитися легкій дим або- Кнопки “підігрівання” і “розморожування” відо- запах – це абсолютно нормально. Після цього бражаються на дисплеї. слід провітрити кімнату. Для підігріву хлібу, що вже Підогрів було підсмажено. Кабель електромережі Для розморожування і Кабель електроживлення слід змотати з базис- Розмо- підсмажування...
  • Página 48: Чищення

    Чищення Несправ- Можлива при- Вирішення ність чина ПОПЕРЕДЖЕННЯ. • Перед очищенням приладу слід Пристрій Пристрій не- Зверніться обов’язково витягти вилку із розетки і дати не пра- справний. до центру об- кавоварці остигнутиis. цює. слуговування • Забороняється опускати прилад в воду. Це чи спеціаліста з може призвести до електричного удару або обслуговування.
  • Página 49: Технічні Параметри

    Технічні параметри Модель: ..........PC-TA 1011 Подання живлення: ....220-240 B~, 50 Гц Споживання потужності: .....780 - 920 Вт Ггрупа електробезпечності: ........Ι Вага нетто: .........прибл. 1,45 кг Залишаємо за собою право на технічні зміни! Цей прилад було перевірено згідно всіх від- повідних, актуальних директив СЕ, наприклад щодо електромагнітної сумісності та низько- вольтної...
  • Página 50: Общие Указания По Технике Безопасности

    Содержание всегда выключайте прибор. Выньте штекер из розетки. Расположение элементов ........3 • Прибор и кабель сетевого питания необхо- Общие указания по технике безопасности ..50 димо регулярно обследовать на наличие Особые указания по технике следов повреждения. При обнаружении безопасности для данного устройства .....51 повреждения пользоваться прибором запре- Назначение...
  • Página 51: Особые Указания По Технике Безопасности Для Данного Устройства

    Устройство предназначено для домашнего ис- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! пользования. Его можно использовать только Не позволяйте детям играть с полиэтилено- способом, описанным в данном руководстве. вой пленкой. Опасность удушья! Устройство нельзя использовать для коммерче- • Этот прибор не предназначен для пользо- ских целей. вания лицами (включая детей) с ограни- Любое...
  • Página 52: Инструкции

     ПРИМЕЧАНИЯ: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: На устройстве все еще могут оставаться При извлечении маленьких ломтиков хлеба мелкие частицы и пыль, оставшиеся после существует риск ожога. производственного процесса. Рекомендуется  ПРИМЕЧАНИЯ: почистить устройство, как описано в разделе • Если нужно прервать процесс “Чистка”. обжаривания, нажмите • Чтобы облегчить извлечение тоста, Инструкции...
  • Página 53: Хранение

    Хранение Поддон для крошек Поддон для крошек находится в задней части ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: устройства. Так как при работе корпус и металлические части устройства становятся очень горячи- • Вытяните поддон для крошек. ми, дайте устройству остыть перед тем, как • Удалите остатки хлеба и задвиньте поддон снимать его. обратно. • Почистите устройство в соответствии с описанием, и...
  • Página 54: Технические Данные

    Технические данные Пробле- Возможная Решение ма причина Модель: ..........PC-TA 1011 Слоты Кусочек хлеба Выдерните Электропитание: ......220-240 B~, 50 Гц тостера застрял в штепсель из Потребляемая мощность: ....780 - 920 Вт больше слоте. розетки! Дайте Класс защиты: ............Ι не подни- устройству маются. остыть! Вес нетто: ........примерно 1,45 кг...
  • Página 55 ‫المحتويات‬ ‫خدمة العمالء لدينا أو من ق ِ ب َ ل شخص مؤهل بكبل من‬ .‫نفس النوع‬ 3..........‫مخطط المكونات‬ .‫استخدم قطع الغيار األصلية فقط‬ • 55 ........ ‫تعليمات السالمة العامة‬ ‫يجب مراعاة "تعليمات السالمة الخاصة" التالية‬ • 55 ....‫معلومات سالمة خاصة بهذه الوحدة‬ .‫بحرص‬...
  • Página 56 ‫األجزاء المرفقة‬ :‫تحذير‬ ‫1 محمصة الخبز الكهربية المزودة بصينية للفتات‬ ‫قد تكون درجة حرارة السطح المكشوف أثناء‬ • .‫التشغيل عالية ج د ً ا‬ ‫1 ملحق التحميص‬ ‫هناك خطر قائم بالتعرض للحرق عند إزالة شرائح‬ ‫تفريغ محتويات العبوة‬ .‫الخبز الصغيرة‬ .‫1.
  • Página 57 .‫نظف الجهاز كما هو مذكور واتركه ليجف تما م ً ا‬ • :‫تحذير‬ ‫ننصح بحفظ الجهاز في الصندوق األصلي وذلك إذا‬ ‫هناك خطر قائم بالتعرض للحرق عند إزالة شرائح‬ .‫لم يتم استخدامه لفترات طويلة‬ .‫الخبز الصغيرة‬ ‫احفظ الجهاز دائ م ً ا بعي د ً ا عن متناول األطفال في‬ •...
  • Página 58 ‫البيانات الفنية‬ ‫الحل‬ ‫السبب‬ ‫المشكلة‬ PC-TA 1011 ........ ‫الطراز‬ ‫المحتمل‬ ‫التزويد بالطاقة: ..022-042 فولت~ 05 هرتز‬ ‫اتصل بمركز الصيانة‬ ‫هناك عيب‬ ‫الجهاز ال‬ ‫استهالك الطاقة...... 087 - 029 وات‬ ‫الخاص بنا أو بأحد‬ .‫بالجهاز‬ .‫يعمل‬ Ι ..........‫فئة الحماية‬ .‫المتخصصين‬...
  • Página 62 PC-TA 1011 Industriering Ost 40 • D-47906 Kempen D-47906 Kempen/Germany Industriering Ost 40 Internet: http://www.proficook.de...

Tabla de contenido