Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 43

Enlaces rápidos

AT52323
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WÓZEK INWALIDZKI, ELEKTRYCZNY
USER MANUAL
ELECTRIC WHEELCHAIR
BENUTZERHANDBUCH
ROLLSTUHL, ELEKTRISCH
UŽIVATELSKÝ MANUÁL
VOZÍK, ELEKTRICKÝ
NÁVOD NA POUŽITIE
VOZÍK INVALIDNÝ ELEKTRICKÝ
MANUEL DE L'UTILISATEUR
FAUTEUIL ROULANT ÉLECTRIQUE
HANDLEIDING
ROLSTOEL, ELEKTRISCH
MANUAL DE USUARIO
SILLA DE RUEDAS ELÉCTRICA
MANUALE D'USO
CARROZZINA, ELETTRICA
ANVÄNDARMANUAL
RULSTOL, ELEKTRISK
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Antar AT52323

  • Página 1 AT52323 INSTRUKCJA OBSŁUGI WÓZEK INWALIDZKI, ELEKTRYCZNY USER MANUAL ELECTRIC WHEELCHAIR BENUTZERHANDBUCH ROLLSTUHL, ELEKTRISCH UŽIVATELSKÝ MANUÁL VOZÍK, ELEKTRICKÝ NÁVOD NA POUŽITIE VOZÍK INVALIDNÝ ELEKTRICKÝ MANUEL DE L'UTILISATEUR FAUTEUIL ROULANT ÉLECTRIQUE HANDLEIDING ROLSTOEL, ELEKTRISCH MANUAL DE USUARIO SILLA DE RUEDAS ELÉCTRICA MANUALE D'USO CARROZZINA, ELETTRICA ANVÄNDARMANUAL...
  • Página 2 WSTĘP Dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją użytkownika. Nieprawidłowe użytkowanie moż e prowadzić do uszczerbków na zdrowiu, uszkodzeń ciała lub wypadków. Tym samym, w celu bezpiecznego i pomyślnego użytkowania wy robu, prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszym podręcznikiem.
  • Página 3: Ogólne Informacje

    Wózek jest wyposażony w niezależny system zawieszenia. Przednie koła mają dwa zestawy sprężyn, które amortyzują nierówności, stabilizują wózek podczas jazy i nadają wysoki komfort. PARAMETRY TECHNICZNE Model produktu: AT52323 Wymiary całkowite: 1075mm długość, 628mm szerokość, 930mm wysokość Wymiary w trakcie przechowywania: 895mm długość, 628mm szerokość, 395mm wysokość...
  • Página 4 OPIS KOMPONENTOW Oparcie Zawias Sterownik Podłokietnik Lampa Element siedziska Składana konstrukcja Skrzynka na baterie Płyta podnóżka Koło wspomagające Koło wielokierunkowe Koło z napędem UŻYTKOWANIE •W przypadku pierwszego korzystania z elektrycznego wózka inwalidzkiego należy poruszać się po płaskim i utwardzonym podłożu, wolnym od przeszkód oraz osób postronnych. •Maksymalne obciążenie elektrycznego wózka inwalidzkiego wynosi 120 kg, zabrania się...
  • Página 5 STEROWANIE 1.Elektryczny wskaźnik naładowania baterii 2. Prędkość 3. Przekładnia prędkości 4. Przyspieszenie prędkości 5. Sygnał dźwiękowi 6. Zmniejszenie prędkości 7. Zasilanie / blokada 8. Kontrolka stanu blokady 9. Przycisk uruchamiania trybu pracy dla osoby początkującej 10. Przycisk SOS 11. Manetka 12.
  • Página 6: Konserwacja I Czyszczenie

    KONSERWACJA I CZYSZCZENIE •Zalecamy regularne (raz w tygodniu lub raz w miesiącu – w zależności od częstotliwości użytkowania) kontrole elementów złącznych, takich jak śruby i nakrętki pod kątem ewentualnego poluzowania, możliwej korozji itp.; •Należy regularnie sprawdzać ruchome części przegubu pod kątem zakleszczenia, opadania itp.; •Regularnie sprawdzać...
  • Página 7 Wersja komunikatów głosowych Version V1.0 Wersja V1.0 Lower power Żywotność baterii jest niższa niż 20%, Niski poziom baterii proszę naładować komunikat będzie wygłaszany co minutę Stop Electric Stop Electric wheelchair folding Zatrzymanie elektrycznego Zatrzymanie wheelchair folding składania wózka inwalidzkiego składania wózka inwalidzkiego Stop electric wheelchairs unfolding Stop Electric Zatrzymanie elektrycznego...
  • Página 8 INTRODUCTION Thank you for purchasing our product. Before using, please read this user manual carefully. Incorrect use may lead to health detriment, injury or accidents. Therefore, in order to use the product safely and successfully, please read this manual carefully. DESTINY The electric wheelchair is a new, original product that will provide excellent travel comfort to people with mobility difficulties.
  • Página 9: Technical Parameters

    The stroller is equipped with an independent suspension system. The front wheels have two sets of springs that absorb unevenn ess, stabilize the stroller during the ascent and provide high comfort. TECHNICAL PARAMETERS Product model: AT52323 Overall dimensions: 1075mm long, 628mm wide, 930mm high Storage dimensions: 895mm long, 628mm wide, 395mm high Handle height: 280 ±...
  • Página 10: Unfolding And Folding

    • When using the electric wheelchair for the first time, you must move on flat and solid ground, free from obstacles and byst anders. • The maximum load of the electric wheelchair is 120 kg, it is forbidden to drive under excessive load; the trolley may only be used by 1 person; •...
  • Página 11: Maintenance And Cleaning

    Shifter The direction of travel and speed of the electric wheelchair are controlled by pressing the control lever; Power switch / lock key 2 seconds long press turn on the power, long press 2 seconds turn off the power; Pressing the power button will turn off the wheelchair's electric lock indicator and the wheelchair will unlo ck Press the power button, the electric wheelchair lock indicator will be displayed and the electric wheelchair will be locked "Speed +"...
  • Página 12 Warning text Workflow Enter novice mode Press the start button for the beginner mode Quit novice mode Press the start button for the beginner operation again Alarm Long press of the SOS button Lock By default, your device starts in Locked Mode and then goes from Unlocked to Locked Mode Unlock Unlocking the lock Wireless remote mode...
  • Página 13 EINLEITUNG Vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung sorgfältig durch. Uns achgemäße Verwendung kann zu Gesundheitsschäden, Verletzungen oder Unfällen führen. Um das Produkt sicher und erfolgreich zu verwenden, lesen Sie daher bitte dieses Handbuch sorgfältig durch. BESTIMMUNG Der Elektrorollstuhl ist ein neues, originelles Produkt, das Menschen mit eingeschränkter Mobilität einen hervorragenden Reisekomfort bietet.
  • Página 14: Allgemeine Informationen

    Der Elektrorollstuhl ist mit einem Einzelradaufhängungssystem ausgestattet. Die Vorderräder verfügen über zwei Federsätze, die Un ebenheiten ausgleichen, den Rollstuhl beim Aufstieg stabilisieren und für hohen Komfort sorgen. TECHNISCHE PARAMETER Produktmodell: AT52323 Gesamtabmessungen: 1075 mm lang, 628 mm breit, 930 mm hoch Lagerabmessungen: 895 mm lang, 628 mm breit, 395 mm hoch Griffhöhe: 280 ±...
  • Página 15: Beschreibung Der Komponenten

    BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN Rückenlehne Scharnier Regler Armlehne Lampe Sitzfläche Faltbare Batteriefach Konstruktion Fußplatte Stützrad Omnidirektionales Rad Lenkrad VERWENDEN • Wenn Sie den Elektrorollstuhl zum ersten Mal benutzen, müssen Sie sich auf ebenem und festem Boden bewegen, frei von Hindernissen und Umstehenden. •...
  • Página 16 KONTROLLE 1.Elektrische Batterieladeanzeige 2. Geschwindigkeit 3. Geschwindigkeitsgetriebe 4. Geschwindigkeitsbeschleunigung 5. Tonsignal 6. Reduzierung der Geschwindigkeit 7. Strom / Sperre 8. Kontrollleuchte für Sperrstatus 9. Taste zum Starten des Arbeitsmodus für einen Anfänger 10. SOS-Taste 11. Schalthebel 12. Anzeige des Batterie-%-Werts (Ladestatus) 13.
  • Página 17: Wartung Und Reinigung

    WARTUNG UND REINIGUNG • Wir empfehlen eine regelmäßige (wöchentliche oder monatliche - je nach Benutzungshäufigkeit) Überprüfung von Befestigungselementen wie Schrauben und Muttern auf mögliche Lockerung, mögliche Korrosion usw. • Überprüfen Sie regelmäßig die beweglichen Teile des Gelenks usw. • Prüfen Sie die Reifen regelmäßig auf Verschleißerscheinungen etc. •...
  • Página 18 Stop Electric wheelchair folding Elektrischer Stopp des Faltens Elektrischer Faltstopp Stop Electric wheelchair unfolding Elektrischer Stopp des Entfaltens Elektrischer Aufklappstopp Pushing mode Drücken Sie gleichzeitig die Tasten „+“ und „-“ Manueller Fahrmodus Quit pushing mode Durch Drücken des Hebels wird der manuelle Fahrmodus beendet. Ende des manuellen Fahrmodus VORSICHT Wenn ein produktbezogener „schwerwiegender Vorfall“...
  • Página 19 Děkujeme, že jste si zakoupili náš produkt. Před použitím si prosím pečlivě přečtěte tento návod k použití. Nesprávné použití může vést k poškození zdraví, zran ění nebo nehodě. Abyste mohli výrobek bezpečně a úspěšně používat, přečtěte si prosím pečlivě tento návod. OSUD Elektrický...
  • Página 20: Technické Parametry

    OBECNÁ INFORMACE SUSPENZE Kočárek je vybaven nezávislým systémem odpružení. Přední kola mají dvě sady pružin, které absorbují nerovnosti, stabilizují kočárek při stoupání a poskytují vysoký komfort. TECHNICKÉ PARAMETRY Model produktu: AT52323 Celkové rozměry: délka 1075 mm, šířka 628 mm, výška 930 mm Rozměry úložiště: délka 895 mm, šířka 628 mm, výška 395 mm...
  • Página 21 POUŽITÍ • Při prvním použití elektrického vozíku se musíte pohybovat po rovné a pevné zemi, bez překážek a přihlížejících osob. • Maximální zatížení elektrického vozíku je 120 kg, jízda pod nadměrným zatížením je zakázána; vozík smí používat pouze 1 osoba; •...
  • Página 22: Údržba A Čištění

    Přehazovačka Směr jízdy a rychlost elektrického vozíku se ovládá stisknutím ovládací páky; Vypínač / klíč zámku 2 sekundy dlouhé stisknutí zapne napájení, dlouhé stisknutí 2 sekundy vypne napájení; Stisknutím tlačítka napájení se vypne indikátor elektrického zámku vozíku a vozík se odemkne Stiskněte tlačítko napájení, zobrazí...
  • Página 23 Enter novice mode Stiskněte tlačítko start pro začátečnický režim Povolení pracovního režimu pro začátečníky Quit novice mode Znovu stiskněte tlačítko start pro začátečnickou operaci Ukončení pracovního režimu pro začátečníka Alarm Dlouhé stisknutí tlačítka SOS Poplach Ve výchozím nastavení se zařízení spustí v zamčeném režimu a poté přejde z odemčeného Blokáda Lock do zamčeného režimu...
  • Página 24 NEŽADOUCÍ PŘÍHODA V případě "vážného incidentu" souvisejícího s produktem, který vede přímo nebo nepřímo, může nebo by mohla vést k některé z nás ledujících událostí: a) úmrtí pacienta, uživatele nebo jiné osoby, b) dočasné nebo trvalé zhoršení zdravotního stavu pacienta, uživatele nebo jiné osoby, c) vážné...
  • Página 25 ÚVOD Ďakujeme, že ste si zakúpili náš produkt. Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod na použitie. Nesprávne používanie môže viesť k poškodeniu zdravia, zraneniu alebo nehodám. Preto, aby ste výrobok používali bezpečne a úspešne, prečítajte si pozorne tento návod. OBSAH Elektrický...
  • Página 26: Technické Parametre

    Kočík je vybavený nezávislým systémom odpruženia. Predné kolesá majú dve sady pružín, ktoré absorbujú nerovnosti, stabilizujú kočík pri stúpaní a poskytujú vysoký komfort. TECHNICKÉ PARAMETRE Model produktu: AT52323 Celkové rozmery: dĺžka 1075 mm, šírka 628 mm, výška 930 mm Rozmery úložného priestoru: dĺžka 895 mm, šírka 628 mm, výška 395 mm Výška rukoväte: 280 ±...
  • Página 27 POPIS KOMPONENTOV podpora Záves Ovládač Operadlo Lampa Sedací prvok Skladacia konštrukcia Krabička na batérie Podnožka Podporné koleso Všesmerové koleso Hnacie koleso POUŽÍTIE • Pri prvom použití elektrického invalidného vozíka sa musíte pohybovať po rovnej a pevnej zemi, bez prekážok a okolostojacic h osôb. •...
  • Página 28 KONTROLA 1.Indikátor nabitia elektrickej batérie 2. Rýchlosť 3. Rýchlostná prevodovka 4. Zrýchlenie rýchlosti 5. Zvukový signál 6. Zníženie rýchlosti 7. Napájanie / uzamknutie 8. Kontrolka stavu uzamknutia 9. Tlačidlo pre spustenie pracovného režimu pre začiatočníka 10. Tlačidlo SOS 11. Prehadzovačka 12.
  • Página 29: Údržba A Čistenie

    ÚDRŽBA A ČISTENIE • Odporúčame pravidelnú (týždennú alebo mesačnú - v závislosti od frekvencie používania) kontrolu upevňovacích prvkov, ako sú skrutky a matice, z hľadiska možného uvoľnenia, prípadnej korózie atď.; • Pravidelne kontrolujte pohyblivé časti spoja, či neviažu, nespadajú atď.; •...
  • Página 30 Verzia hlasových výziev Version V1.0 Verzia V1.0 Životnosť batérie je nižšia ako 20 %, Lower power Slabá batéria prosím nabite oznámenie sa uskutoční každú minútu Stop Electric wheelchair folding Elektrické zastavenie Elektrické zastavenie skladanie invalidného vozíka skladanie invalidného vozíka Stop Electric wheelchair unfolding Elektrické...
  • Página 31 INTRODUCTION Merci d'avoir acheté notre produit. Avant utilisation, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi. Une utilisation incorrecte peut entraîner des dommages pour la santé, des blessures ou des accidents. Par conséquent, afin d'utiliser le produit en toute sécurité et avec succès, veuillez lire attentivement ce manuel. DESTIN Le fauteuil roulant électrique est un produit nouveau et original qui apportera un excellent confort de déplacement aux perso nnes à...
  • Página 32: Informations Générales Suspension

    PARAMÈTRES TECHNIQUES Modèle de produit : AT52323 Dimensions hors tout : 1075 mm de long, 628 mm de large, 930 mm de haut Dimensions de stockage : 895 mm de long, 628 mm de large, 395 mm de haut Hauteur du manche : 280 ±...
  • Página 33: Description Des Composants

    DESCRIPTION DES COMPOSANTS Soutien Charnière Manette Accoudoir Lampe Élément de siège Conception pliable Boîtier de batterie Repose-pieds Roue de support Molette omnidirectionnelle Roue motrice UTILISATION • Lors de la première utilisation du fauteuil roulant électrique, vous devez vous déplacer sur un sol plat et solide, libre d'obstacles et de passants. •...
  • Página 34 1. Indicateur de charge de la batterie électrique 2. Vitesse 3. Boîte de vitesses de vitesse 4. Accélération de la vitesse 5. Signal sonore 6. Réduction de la vitesse 7. Alimentation / Verrouillage 8. Voyant d'état de verrouillage 9. Bouton pour démarrer le mode de travail pour un débutant 10.
  • Página 35 • Nous recommandons une inspection régulière (hebdomadaire ou mensuelle - selon la fréquence d'utilisation) des fixations telles que les boulons et les écrous pour un éventuel desserrage, une éventuelle corrosion, etc.; • Vérifiez régulièrement les pièces mobiles de l'articulation pour vous assurer qu'elles ne se coincent pas, ne tombent pas, etc. ; •...
  • Página 36 Version V1.0 Version des invites vocales Édition V1.0 Lower power La durée de vie de la batterie est inférieure à 20%, Batterie faible veuillez facturer l'annonce sera faite toutes les minutes Stop Electric wheelchair folding Arrêt électrique Arrêt électrique plier le fauteuil roulant plier le fauteuil roulant Stop Electric wheelchair unfolding Arrêt électrique...
  • Página 37 INVOERING Bedankt voor het kopen van ons product. Lees voor gebruik deze gebruikershandleiding aandachtig door. Onjuist gebruik kan lei den tot gezondheidsschade, letsel of ongevallen. Lees daarom deze handleiding aandachtig door om het product veilig en succesvol te kunnen gebruiken. LOTSBESTEMMING De elektrische rolstoel is een nieuw, origineel product dat uitstekend reiscomfort zal bieden aan mensen die slecht ter been zijn.
  • Página 38 De kinderwagen is uitgerust met een onafhankelijk ophangsysteem. De voorwielen hebben twee sets veren die oneffenheden opvangen, de kinderwagen stabiliseren tijdens het klimmen en voor veel comfort zorgen. TECHNISCHE PARAMETERS Productmodel: AT52323 Totale afmetingen: 1075 mm lang, 628 mm breed, 930 mm hoog Opbergafmetingen: 895 mm lang, 628 mm breed, 395 mm hoog Hoogte handgreep: 280 ±...
  • Página 39: Uitvouwen En Vouwen

    BESCHRIJVING VAN COMPONENTEN Steun Scharnier Controller Armleuning Lamp Zitelement Opvouwbare constructie Accubak Voetplaat Steunwiel Omni-directioneel wiel Stuur GEBRUIKEN • Wanneer u de elektrische rolstoel voor het eerst gebruikt, moet u zich op een vlakke en stevige ondergrond verplaatsen, vri j van obstakels en omstanders. •...
  • Página 40: De Elektrische Heftruck Opladen

    CONTROLE 1.Elektrische batterij-oplaadindicator: 2. Snelheid 3. Versnellingsbak 4. Snelheidsversnelling 5. Geluidssignaal 6. Vermindering van snelheid 7. Stroom / vergrendeling 8. Indicatielampje vergrendelingsstatus 9. Knop voor het starten van de werkmodus voor een beginner 10. SOS-knop 11. Versteller 12. De batterij% waarde weergeven 13.
  • Página 41: Onderhoud En Reiniging

    ONDERHOUD EN REINIGING • We raden aan om regelmatig (wekelijks of maandelijks - afhankelijk van de gebruiksfrequentie) bevestigingen zoals bouten en moeren te controleren op mogelijk losraken, mogelijke corrosie enz. • Controleer regelmatig de bewegende delen van het gewricht op vastlopen, vallen, etc.; •...
  • Página 42 Pushing mode Stop Elektrisch uitklapbare rolstoel Duwende modus: Quit pushing mode Stop met pushen VOORZICHTIGHEID: Wanneer zich een productgerelateerd "ernstig incident" voordoet dat direct of indirect heeft geleid, kan of kan hebben geleid tot een van de volgende gebeurtenissen: a) overlijden van een patiënt, gebruiker of andere persoon of b) tijdelijke of permanente verslechtering van de gezondheid van een patiënt, gebruiker of andere persoon, of c) een ernstige bedreiging voor de volksgezondheid dit "ernstige incident"...
  • Página 43: Introducción

    INTRODUCCIÓN Gracias por comprar nuestro producto. Por favor, lea atentamente este manual de usuario antes de utilizarlo. Un uso incorrecto puede provocar daños a la salud, lesiones o accidentes. Por lo tanto, para utilizar el producto con seguridad y éxito, lea atentamente este manual. PROPÓSITO La silla de ruedas eléctrica es un producto nuevo y original que proporcionará...
  • Página 44: Descripción

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo del producto: AT52323 Dimensiones totales: 1075mm de largo, 628mm de ancho, 930mm de alto Dimensiones cuando se almacena: 895 mm de largo, 628 mm de ancho, 395 mm de alto Altura del mango: 280±5mm...
  • Página 45: Descripción De Los Componentes

    DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES Respaldo Controlador Bisagra Apoyabrazos Lámpara Elemento de asient Diseño plegable Caja de baterías Pedestal Rueda de apoyo Rueda multidireccional Rueda motriz UTILIZA -Cuando utilice la silla de ruedas eléctrica por primera vez, desplácese por una superficie plana y pavimentada, libre de obstáculos y transeúntes. -La carga máxima de la silla de ruedas eléctrica es de 120 kg, se prohíbe la conducción con una carga excesiva;...
  • Página 46: Cargar La Silla De Ruedas Eléctrica

    El despliegue y el plegado del carro se realizarán automáticamente. CONTROL 1.Indicador de carga de la batería eléctrica 2. velocidad 3. velocidad de la marcha Aceleración de la velocidad 5. señal acústica Reducción de velocidad Alimentación/cerradura Indicador de estado de la cerradura 8. Botón de inicio para principiantes 10.
  • Página 47: Mantenimiento Y Limpieza

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA -Recomendar la inspección periódica (una vez a la semana o una vez al mes - dependiendo de la frecuencia de uso) de los elementos de fijación, tales como pernos y tuercas, para detectar un posible aflojamiento, una posible corrosión, etc; -Comprobar regularmente que las partes móviles de la junta no se atascan, no se hunden, etc;...
  • Página 48: Cómo Eliminar El Dispositivo Al Final De Su Vida Útil

    Versión de avisos de voz Version V1.0 Versión V1.0 La duración de la batería es inferior al 20%, Lower power el anuncio se hará cada minuto Batería baja por favor cargue Parada eléctrica Stop Electric wheelchair folding plegar la silla de ruedas Parada plegar la silla de ruedas Parada eléctrica...
  • Página 49 INTRODUZIONE Grazie per aver acquistato il nostro prodotto. Prima dell'uso, leggere attentamente questo manuale utente. Un uso improprio p uò causare danni alla salute, lesioni o incidenti. Pertanto, al fine di utilizzare il prodotto in modo sicuro e con successo, leggere attentamente questo manuale. DESTINO La carrozzina elettrica è...
  • Página 50: Parametri Tecnici

    Il passeggino è dotato di un sistema di sospensione indipendente. Le ruote anteriori hanno due serie di molle che assorbono l e irregolarità, stabilizzano il passeggino durante la salita e offrono un elevato comfort. PARAMETRI TECNICI Modello del prodotto: AT52323 Dimensioni complessive: 1075 mm di lunghezza, 628 mm di larghezza, 930 mm di altezza Dimensioni di stoccaggio: 895 mm di lunghezza, 628 mm di larghezza, 395 mm di altezza Altezza impugnatura: 280 ±...
  • Página 51: Descrizione Dei Componenti

    DESCRIZIONE DEI COMPONENTI Supporto cerniera controllore bracciolo struttura pieghevole elemento sedile ruota di supporto scatola della batteria pedana ruota di supporto ruota omnidirezionale ruota con trazione • Quando si utilizza la carrozzina elettrica per la prima volta, è necessario spostarsi su un terreno piano e solido, libero da ostacoli e astanti. •...
  • Página 52: Ricarica Del Carrello Elettrico

    RCONTROLLO 1. Indicatore di carica della batteria elettrica 2. Velocità 3. Cambio 4. Aumento della velocità 5. Segnale acustico 6. Riduzione della velocità 7. Accensione/Blocco 8. Indicatore di stato del blocco 9. Pulsante per avviare la modalità di lavoro per un principiante 10.
  • Página 53: Cura E Pulizia

    CURA E PULIZIA • Si consiglia un'ispezione regolare (settimanale o mensile - a seconda della frequenza di utilizzo) di elementi di fissaggio come bulloni e dadi per possibili allentamenti, possibili corrosione, ecc.; • Controllare regolarmente le parti mobili del giunto per assicurarsi che non siano vincolanti, cadenti, ecc. ; •...
  • Página 54 Version V1.0 Versione con messaggi vocali Versione V1.0 La durata della batteria è inferiore al 20%, Lower power Batteria scarica si prega di caricare l'annuncio verrà effettuato ogni minuto Stop Electric wheelchair folding Arresto elettrico Arresto elettrico piegare la sedia a rotelle piegare la sedia a rotelle Stop Electric wheelchair unfolding Arresto elettrico...
  • Página 55 INTRODUKTION Tack för att du köpte vår produkt. Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder den. Felaktig användning kan leda till hälsoskador, skador eller olyckor. Läs därför denna bruksanvisning noggrant för att kunna använda produkten på ett säkert och framgångsrikt sätt. ÖDE Den elektriska rullstolen är en ny, originalprodukt som kommer att ge utmärkt resekomfort för personer med rörelsesvårigheter.
  • Página 56: Allmän Information

    Vagnen är utrustad med ett oberoende fjädringssystem. Framhjulen har två uppsättningar fjädrar som absorberar ojämnheter, stabiliserar vagnen under uppstigningen och ger hög komfort. TEKNISKA PARAMETRAR Produktmodell: AT52323 Övergripande mått: 1075 mm lång, 628 mm bred, 930 mm hög Förvaringsmått: 895 mm lång, 628 mm bred, 395 mm hög Handtagshöjd: 280 ±...
  • Página 57 BESKRIVNING AV KOMPONENTER Stöd Gångjärn Kontroller Armstöd Lampa Sitselement Vikbar konstruktion Batterilåda Fotplatta Stödhjul Rundstrålande hjul Drivhjul ANVÄNDA SIG AV • När du använder den elektriska rullstolen för första gången måste du röra dig på plan och fast mark, fri från hinder och ås kådare. •...
  • Página 58 KONTROLLERA 1. Elektrisk batteriladdningsindikator 2. Hastighet 3. Hastighetsväxellåda 4. Hastighetsacceleration 5. Ljudsignal 6. Minskad hastighet 7. Ström / Lockout 8. Indikatorlampa för spärrstatus 9. Knapp för att starta arbetsläget för en nybörjare 10. SOS-knapp 11. Växel 12. Visar batteri%-värdet 13. Bluetooth-statusdisplay 14.
  • Página 59: Underhåll Och Rengöring

    UNDERHÅLL OCH RENGÖRING • Vi rekommenderar regelbunden (veckovis eller månadsvis - beroende på användningsfrekvens) inspektion av fästelement som bultar och muttrar för eventuella lossningar, eventuell korrosion etc.; • Kontrollera regelbundet att de rörliga delarna av fogen inte fastnar, faller, etc.; •...
  • Página 60 Version V1.0 Röstmeddelandeversion Version V1.0 atteritiden är mindre än 20 %, Lower power Lågt batteri, ladda om meddelandet kommer att göras varje minut Stop Electric wheelchair folding Elstopp Elstopp fälla ihop rullstolen fälla ihop rullstolen Stop Electric wheelchair unfolding Elstopp Elstopp fälla ut rullstolen fälla ut rullstolen...
  • Página 61: Karta Gwarancyjna

    Sprzedawcy: ........1. Firma ANTAR Sp.J. 03-068 Warszawa, ul. Zawiślańska 43 udziela niniejszym 12 miesięcznej gwarancji na wyrób od daty wydania produktu kupującemu.
  • Página 62: Warranty Card

    3) ANTAR behält sich das Recht vor, das Produkt zu ersetzen, falls die Reparaturkosten als nicht rentabel angesehen werden. Die Reparatur oder der Austausch defekter Produkte verlängert die Garantiezeit nicht. 4) Wenn eine Fehlfunktion des Produkts festgestellt wird, senden Sie es sofort an die Adresse von ANTAR (unter Punkt 1 angegeben) oder wenden Sie sich an die Verkaufsstelle.
  • Página 63: Záruční List

    8) TENTO ZÁRUČNÍ LIST JE PLATNÝ VÝLUČNĚ SPOLU S DOKLADEM O KOUPI. V PŘÍPADĚ REKLAMACE PROSÍME O PŘILOZENÍ DOKLADU O KOUPI. 9) Reklamace zaslané bez dokladu o koupi nebo bez záručního listu nebudou přijaty (akceptovány). ANTAR Sp. J. I.Groniecka-Tarnkowska, A.Tarnkowski ul.

Tabla de contenido