* Die Quetschmuttern müssen nach einem späteren lösen der Muttern
gegen neue ausgetauscht werden, da ansonsten die Sicherungswirkung
nicht mehr garantiert ist!
* Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer
nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die
Benutzung von ungeeigneten Werkzeugen, andere als die vorgeschriebenen
Montageverfahren und Montagemittel sowie eine fehlerhafte Interpretation
der betreffenden Montageanweisung.
Instructions de montage
Avant de commencer le montage veuillez, vérifier la plaque signalétique
de l'attelage afin de d'identifierr l'illustration correspondante dans la
notice de montage.
1. Déposer le pare-chocs du véhicule y compris la traverse; la traverse ne sera
plus utilisée. Voir la figure 1.
2. 4-series Cabrio: Démonter à gauche et à droite le collier de fixation de
l'échappement arrière et le remettre en position inversée. Voir la figure 2.
3. Fixer l'attache-remorque à l'arrière du véhicule aux points B, monter
l'ensemble sans serrer.
4. Attention : Pour le modèle sur lequel les supports d'échappement ont été
démontés : les remonter ainsi que la languette C sur les points D et E. Voir la
figure 3.
5. Monter le Brink Connector I et compris la prise rabattable J avec collier K
sur les points L et M.
6. Serrer tous les boulons et écrous conformément au schéma.
7. Boucher les parties indiquées (voir la fig.1).
8. Positionner les supports F et les fixer à l'emplacement des points G,
monter l'ensemble sans serrer.
9. Monter le capuchon en plastique au niveau de la barre perpendiculaire de
l'attache-remorque, sur les points H. Voir la figure 5.
10. Serrer tous les boulons et écrous conformément au schéma.
11. Scier la partie indiquée conformément à la figure 6 & 7 & 8 .
12. Remplacez l'élément précédemment retiré (étape 1), à l'exception la
traverse.
Pour le montage et le démontage des pièces du véhicule, consulter la
notice du fabricant. Consulter le croquis pour voir le montage et les
moyens de fixation.
Importante
* Pour une/des adaptations indispensables sur le véhicule, veuillez consulter
le concessionnaire.
* Enlever la couche de bitume ou d'anti-tremblement qui recouvre
éventuellement les points de fixation.
* Pour connaître le poids de traction maximum et le poids en flèche sur la
rotule autorisée du véhicule, veuillez consulter votre concessionnaire.
* Veiller en perçant à ne pas endommager les conduites de électrique, de
frein et de carburant.
* Retirer ""si présents"" les embouts en plastique des écrous de soudure par
point.
* Cette notice de montage doit être conservée à bord du véhicule après
montage de l'attelage.
* Brink décline toute responsabilité pour les dommages qui pourraient
directement ou indirectement résulter d'un montage incorrect, y compris
l'utilisation d'outils inappropriés et l'utilisation d'un mode d'emploi et de
moyens autres que ceux prescrits, ou bien résulter d'une interprétation
inexacte des présentes instructions de montage.
Monterings anvisningar
Innan du startar monteringen måste du kontrollera typskylten för att
kunna bedöma vilken skiss i monteringsanvisningen som ska användas.
1. Demontera stötfångaren inklusive stötranden från fordonet, stötranden
förfaller. Se figur 1.
2. 4-series Cabrio: Demontera till vänster och höger avgasrörets bakersta och
placera dem i omvänt läge. Se figur 2.
3. Montera dragkroken vid punkterna B mot fordonets bakvägg utan att dra
åt helt.
4. Varning! För modeller där avgasrörsfästen har tagits bort ska dessa sättas
tillbaka tillsammans med remsan C vid punkterna D och E. Se figur 3.
© 4031570/24-11-2022/10