Sensica IPL300 Serie Manual Del Usuario

Sensica IPL300 Serie Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para IPL300 Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sensica IPL300 Serie

  • Página 102 Índice de contendidos Tecnología RPL™ (luz pulsada reactiva)-¿Cómo funciona? Uso previsto ¿Quién NO debe usar el dispositivo? CONTRAINDICACIONES ADVERTENCIAS PRECAUCIONES Posibles efectos adversos Descripción del dispositivo Descripción de la interfaz de usuario Instrucciones para el Usuario Prueba preliminar Sobre los Primeros pasos Paso 1: Prepare su piel Paso 2: Funcionamiento del dispositivo Limpieza y almacenamiento...
  • Página 103: Tecnología Rpl™ (Luz Pulsada Reactiva)-¿Cómo Funciona

    Tecnología RPL™ (luz catágena y telógena. Anágena es la fase de pulsada reactiva)- crecimiento, mientras que ¿Cómo funciona? la catágena y telógena son las fases de reposo. La RPL™ (luz pulsada reactiva) reducción permanente del es una tecnología avanzada vello solo puede ocurrir en que utiliza la tecnología la fase anágena, la fase clínicamente probada IPL (luz...
  • Página 104: Uso Previsto

    La guía del usuario también Color puede encontrarla en de piel www.sensica.com Uso previsto Tono de vello Este es un dispositivo de uso doméstico destinado a la eliminación de vello no...
  • Página 105: Quién No Debe Usar El Dispositivo

    cuyos tratamientos son en el establecido la seguridad rostros y el cuello. de dicho uso y el sistema inmune puede verse comprometido, lo que puede ¿Quién NO debe provocar lesiones graves. usar el dispositivo? • sufre de epilepsia, ya Lea detenidamente la que el uso del dispositivo siguiente información antes podría desencadenar...
  • Página 106: Advertencias

    • es fotosensible o tiene otras • si tiene manchas marrones enfermedades relacionadas o negras como pecas, con la sensibilidad a la luz, marcas de nacimiento, ya que el uso del dispositivo alrededor de los pezones, en estas condiciones puede verrugas o ampollas en provocar lesiones graves.
  • Página 107: Precauciones

    durante al menos 2 semanas • no coloque, guarde ni use después del tratamiento. Si el dispositivo cerca de la durante este período, el área bañera, ducha, lavabos tratada de su piel se expone u otros contenedores a la luz solar, asegúrese de de agua pues puede aplicar protectores solares conducir a electrocución.
  • Página 108: Posibles Efectos Adversos

    Posibles efectos adversos Cuando se utiliza este dispositivo de acuerdo con las Instrucciones de uso, los efectos secundarios son poco comunes. Sin embargo, todo procedimiento estético puede causar algún grado de efectos secundarios (los enumeramos en la tabla de abajo). En caso de que aparezcan efectos adversos, deje de usar el dispositivo y consulte con su médico si fuera necesario.
  • Página 109: Descripción Del Dispositivo

    Descripción del dispositivo 1. Descripción del dispositivo 2. Ventana de tratamiento/ área de luz 3. Botón de activación 4. Pantalla de nivel de energía 5. Indicador de estado de la batería 6. Botones de selección de nivel de energía 7. Botón de recomendación de energía 8.
  • Página 110: Descripción De La Interfaz De Usuario

    Descripción de la de acuerdo con su tono de piel en el área de interfaz de usuario tratamiento se ajustará 1. Botón de ENCENDIDO/ automáticamente, como APAGADO: al presionar lo indica la pantalla el botón se ENCIENDE el de nivel de energía. Si dispositivo en el nivel de no determina el nivel energía 1.
  • Página 111 3. Botones de selección energía seleccionado de nivel de energía: los (por ejemplo, en el botones + (aumentar nivel de energía 1, se el nivel de energía) encenderá una luz y- (disminuir el nivel de verde, en el nivel de energía) le permiten elegir energía 2, se encenderán entre 6 niveles diferentes.
  • Página 112 Nota: los indicadores • Ventana precisa de de estado de la tratamiento (ventana de batería de color verde adicional de encajado a presión): encaje o rojo intermitente aparecerán solo mientras la ventana precisa el dispositivo esté de tratamiento para encendido. tratar áreas pequeñas y delicadas, como el 5.
  • Página 113 6. Indicador de estado Indicador Estado Descripción de estado El dispositivo no está Sin luz APAGADO en funcionamiento Luz verde El destello está listo ENCENDIDO fija para ser emitido El dispositivo no está Luz naranja Destello en contacto total con momentánea bloqueado la piel: no se emitirá...
  • Página 114: Instrucciones Para El Usuario

    Instrucciones 48 horas antes del primer tratamiento completo, realice para el Usuario una prueba preliminar en un parche oculto de piel para El dispositivo es adecuado el área que desea tratar. para usar en: piernas, brazos, axilas, línea del Debido a los diferentes bikini, espalda, hombros, niveles de sensibilidad, las pecho, estómago y áreas...
  • Página 115: Sobre Los Primeros Pasos

    continuar haciéndolo hasta Sobre los Primeros pasos el nivel máximo de energía, Paso 1: Prepare su piel a menos que comience a experimentar molestias. 1. Quítese todas sus joyas. 4. Si no se siente cómodo o 2. Asegúrese de que el ve efectos adversos como vello de su piel en el enrojecimiento severo...
  • Página 116: Paso 2: Funcionamiento Del Dispositivo

    que el dispositivo funcione solo • cuando el nivel de en tonos de piel aplicables. la batería sea bajo, Esta característica única como lo indica la luz de seguridad evitará que roja parpadeante del ocurra un destello en áreas indicador de estado específicas donde su piel de la batería.
  • Página 117 o en un ambiente fresco, 3. Seleccione la ventana de nunca por encima de tratamiento deseada y 40 °C. El dispositivo simplemente encájela en está equipado con el dispositivo alineando los protección contra pasadores de plástico de sobrecalentamiento de la la ventana seleccionada batería y no se cargará...
  • Página 118 • la ventana de en Modo de pulso. tratamiento no Después de tres destellos está conectada consecutivos sin soltar correctamente. En este el botón de activación, caso, el indicador de el dispositivo ingresará estado se pondrá rojo automáticamente al "estable". Modo de deslizamiento.
  • Página 119 Nota importante: Intente de 12 tratamientos, debería no sobreponer los pulsos: ver una mayor reducción los pulsos repetidos en el del crecimiento del vello. mismo lugar pueden causar Cualquier vello que quede quemaduras. debe ser más fino y de color más claro.
  • Página 120 de cabello. Sin embargo, a Tratamiento facial medida que avance en el La piel del rostro es un área protocolo de tratamiento sensible que requiere especial completo, el vello se caerá cuidado y precaución. de forma natural y gradual. Asegúrese de seguir todas las El tiempo hasta que se instrucciones y precauciones noten los resultados iniciales...
  • Página 121 ¡Advertencias! • Al usar este dispositivo para tratar áreas faciales, no use niveles de energía que excedan el nivel medio, ya que puede causar daños graves en la piel. • No use el dispositivo en el rostro sobre la línea de la mejilla o alrededor de los ojos, las cejas y las pestañas, ya que esto podría causar...
  • Página 122: Limpieza Y Almacenamiento

    Cuidados después 3. Cargue completamente del tratamiento el dispositivo cada 6 meses, incluso si no lo ha • Después del tratamiento, usado en ese tiempo. puede usar una loción calmante. 4. Si hay suciedad o residuos en la ventana • Evite usar cremas para de tratamiento, límpiela.
  • Página 123 a su dispositivo (el • En caso de que el pulso dispositivo no funcionará si tarde un poco más después la ventana de tratamiento de reposicionar el dispositivo no está conectada o en un área de tratamiento está incorrectamente diferente, debe considerar conectada al dispositivo).
  • Página 124: Servicio De Atención Al Cliente

    Espectro de luz emitida: Ventana grande de +44 0800-923-4833 tratamiento [email protected] (filtro óptico amarillo) 475 nm a 1.200 nm máx. Ventana precisa de tratamiento (filtro óptico rojo) 550 nm a 1.200 nm máx.
  • Página 125 Fuente de alimentación El paquete incluye: Dispositivo externa: de mano, Ventana de 12[V], 1.8[A], 21.6[W] tratamiento grande, Ventana 100–240 VAC, 50/60Hz precisa de tratamiento, Adaptador de corriente Peso y tamaño del dispositivo: y Guía del usuario. 16.3 [Oz], 7.9 X 6.9 X 2.7 [pulg] 461 [gr], 200 X 175 X 70 [mm] Utilice Sensilight PRO solo con la...
  • Página 126: Etiquetado

    Etiquetado Modelo: IPL300XXYYZZ Aislamiento doble Consulte las instrucciones de uso Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos Manténgalo alejado de los de ojos Lea todas las advertencias y medidas de seguridad antes de usarlo No utilice el dispositivo sobre la piel bronceada o después de haberse expuesto al sol.
  • Página 127 Notas sobre el manejo Las baterías deben cargarse de baterías correctamente antes de usarlas. Es indispensable que Si su piel u ojos entran en cumpla en todo momento las contacto con el líquido de la instrucciones del fabricante y celda de la batería, enjuague las especificaciones en estas las áreas afectadas con agua instrucciones de uso con...

Tabla de contenido