Encimera de inducción 4 fuegos 4 burners induction hob ÍNDICE ESPAÑOL 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..........4 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ..........11 3. BREVE INTRODUCCIÓN AL COCINADO CON ENCIMERA DE INDUCCIÓN ..................12 4. USO DE LOS CONTROLES ............13 5.
Página 3
3. COOKING WITH YOUR INDUCTION ..........52 4. USING THE TOUCH CONTROLS ..........53 5. CHOOSING THE RIGHT COOKWARE .......... 54 6. USING YOUR INDUCTION HOB ........... 56 7. FUNCTIONS ................. 57 8. LOCKING THE CONTROLS ............60 9. USING THE TIMER ............... 61 COOKING GUIDELINES ............
ESPAÑOL Felicidades por haber adquirido este producto. Le recomendamos que dedique algún tiempo a leer cuidadosamente este Manual de Instrucciones / Instalación con el fin de hacer un buen uso del mismo. Lea cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar el aparato y conserve este Manual de Instrucciones / Instalación para poder consultarlo en el futuro.
Página 5
Reducir los riesgos Preste atención, los bordes del panel son cortantes. Las imprudencias pueden causar lesiones o cortes. Directrices de seguridad importantes Lea atentamente estas instrucciones antes de instalar o utilizar el aparato. No se debe colocar en ningún momento sobre este aparato ningún material o producto combustible.
Página 6
agrietar deberá desenchufar inmediatamente el aparato de la toma de red (interruptor de corriente) y contacte a un técnico cualificado. Desenchufe la placa de cocción de la toma de red antes de cualquier limpieza o mantenimiento. El incumplimiento de este consejo puede causar descargas eléctricas o la muerte.
Página 7
Mantenga apartados a los niños. Las asas de las cacerolas pueden estar calientes al tacto. Vigile que las asas de las cacerolas no sobresalgan a los otros focos que estén encendidos. Mantenga las asas fuera del alcance de los niños. ...
Página 8
(es decir, usando los botones de control).No confíe plenamente en la funcionalidad de detección de cacerola para apagar las zonas de cocinado cuando retire las cacerolas. No deje que los niños jueguen con el aparato o se sienten, se suban o salten encima. ...
Página 9
No utilice detergentes abrasivos u otros productos o estropajos para limpiar su placa de cocción, porque pueden rayar el vidrio de inducción. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de mantenimiento o personas de cualificación similar para evitar un peligro.
Página 10
ATENCIÓN: peligro de incendio: no guarde elementos sobre las superficies de cocción. ATENCIÓN: Si la superficie está agrietada, apague el aparato para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica, por las superficies de cocción vitrocerámicas o materiales similares que protegen los componentes en tensión.
Realice una correcta limpieza de su placa. Utilice productos adecuados para no estropear el cristal ni el dibujo del mismo. 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1. Zona 2000 W , boost 2600W 2. Zona 1500 W, boost 1800W 3. Zona 2000 W , boost 2600w 4.
Panel de control 1. Controles de selección del fogón 2. Control del temporizador 3. Control de encendido /Regulación del temporizador / Control del bloqueo 4. Función “Keep warm” (mantener caliente) 5. Control de encendido/apagado 6. Control de la función Boost 3.
Olla de hierro Circuito magnético Placa vitrocerámica Bobina de inducción Corrientes inducidas DIÁMETRO DE LAS SARTENES APTAS PARA USA Zona de cocción (mm) Mínimo (mm) ANTES DE UTILIZAR SU NUEVA PLACA DE COCINA DE INDUCCIÓN Retire la película de protección que pudiera cubrir su placa de inducción.
Utilice la yema del dedo, no la punta. Escuchará un pitido cada vez que utilice un control táctil. Asegúrese de que los controles siempre están limpios y secos, y que no hay nada que los cubra (como un utensilio o un paño, por ejemplo).
No utilice ollas o sartenes con bordes irregulares o que tengan una base convexa. Asegúrese de que la base de la olla es uniforme, queda plana sobre la placa, y es del mismo tamaño que la zona de cocción. centre siempre la olla en la zona de cocción.
correspondiente. Para obtener un rendimiento óptimo de la placa de cocina, coloque la olla en el centro de la zona de cocinado. Diámetro básico de los utensilios de cocina de inducción: Zona de cocinado (mm) Mínimo (mm) 6. UTILIZACIÓN DE LA ENCIMERA DE INDUCCIÓN EMPEZAR A COCINAR ...
Página 17
Pulse el botón de selección de la zona de cocción y el indicador situado cerca de la zona correspondiente parpadeará. Seleccione un nivel de temperatura con los botones de control «-» o «+», o deslice el dedo a lo largo del mando «—»...
Apague la zona de cocinado haciendo pasar los ajustes hasta el «0». o O deslice el dedo a lo largo del punto «—» hacia la izquierda y luego pulse «-». o O pulse la punta izquierda de «—» y luego pulse «-».
Página 19
Uso de la función Boost para activar un nivel de potencia superior Pulse el botón de la zona de cocción en la que desea activar la función Boost y el indicador junto al botón comenzará a parpadear. Pulse el botón de la función Boost y la zona de cocción empezará a funcionar en este modo.
RESTRICCIONES DE USO Las cuatro zonas de cocción están divididas en 2 grupos. Para cada grupo, si se hace uso de la función boost en una zona, asegúrese de que la otra zona esté funcionando a velocidad 5 o menos. Si se selecciona una zona concreta y se presiona el botón boost, si hay otra zona del mismo grupo funcionando a más de velocidad 5 la función boost no podrá...
Si desea cancelar la función Mantener Caliente, toque el mando de selección de la zona de cocción, y a continuación, el botón . La zona de cocción volverá a la potencia aplicada “0”. 8. BLOQUEO DE CONTROLES Puede bloquear los controles para evitar un uso no deseado (por ejemplo, que los niños enciendan accidentalmente las zonas de cocción).
Página 22
When the hob is in the lock mode, all the controls are disable except the ON/OFF you can always turn the induction hob off with the ON/OFF control in an emergency, but you shall unlock the hob first in the next operation. Cuando la placa está...
Nivel de potencia Temporizador de cocción predeterminado (horas) Cuando se retira el recipiente, la zona de cocción dejará de calentar de inmediato y la placa se apagará automáticamente tras 2 minutos. Las personas con marcapasos cardíaco deben consultar con su médico antes de utilizar esta unidad. 9.
Página 24
Defina el temporizador tocando el control «-» o «+». El indicador del minutero empezará a parpadear y aparecerá en la pantalla del temporizador. Consejo: Toque los controles «-» o «+» una vez para quitar o añadir un minuto. Ajuste el temporizador tocando los botones "-"...
Página 25
Para ajustar esta función en las zonas de cocción: Presione el control de selección de la zona de calentamiento para desea ajustar temporizador. Presione el control del temporizador. El indicador de minutos comenzará a parpadear y «30» aparecerá en la pantalla del temporizador.
Página 26
NOTA: el punto rojo situado junto al indicador de nivel de potencia se encenderá indicando que la zona ha sido seleccionada. Cuando el temporizador de cocinado expire, la zona de cocinado correspondiente se apagará automáticamente e indicará «H». Las demás zonas de cocción seguirán funcionando si están encendidas previamente.
PAUTAS PARA COCINAR Consejos de cocción Cuando los alimentos empiecen a hervir, reduzca el fuego. Utilizar una tapa reducirá los tiempos de cocción y ahorrará energía manteniendo el calor. Minimice la cantidad de líquido o grasa para reducir los tiempos de cocción.
Página 28
que quiera cocinarlo. Los tiempos pueden variar de 2 a 8 minutos por cada lado. Apriete el filete para evaluar su nivel de cocción: cuanto más firme parezca, más bien hecho estará. Deje que el filete repose en un plato caliente durante unos minutos para que se relaje y se vuelva más tierno antes de servirlo.
7 - 8 • sofreír • cocinar pasta • saltear • soasar • llevar una sopa a ebullición • hervir agua MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ¿Qué? ¿Cómo? ¡Importante! Suciedad 1. Apague la placa. • Cuando se apague la placa, diaria del 2.
Página 30
Derrames Límpielos inmediatamente con una • Elimine las manchas creadas de líquidos espátula, un cuchillo de paleta o un por líquidos derramados o Azucarado rascador de cuchilla apto para alimentos fundidos o s calientes, placas de inducción, pero tenga azucarados lo antes posible. Fundidos o cuidado con las superficies Si deja que se enfríen en el...
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posibles causas Qué hacer puede corriente Asegúrese de que la placa de encender eléctrica. inducción esté conectada a la fuente placa alimentación esté inducción. encendida. Compruebe si hay un corte de energía en su casa o área. Si ha comprobado todo y el problema persiste, póngase en contacto con un técnico cualificado.
Página 32
placa Esto se debe a la Es algo normal, pero el ruido debe inducción emite tecnología de cocción reducirse desaparecer un leve zumbido por inducción. completamente cuando disminuye la cuando se utiliza temperatura de cocción. a alta potencia. placa inducción emite un leve zumbido cuando se utiliza a alta potencia.
Página 33
placa Fallo técnico. Tome nota de las letras y los números inducción o una de error, desconecte la alimentación zona de cocción de la placa de inducción de la pared y se han apagado póngase en contacto con un técnico inesperadament cualificado.
No desmonte la unidad usted mismo con el fin de evitar situaciones de peligro y daños en la placa de inducción. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo UBE2406-21 Numero de zonas de cocción 4 Zones Tensión nominal 220-240V~,50-60Hz Potencia nominal...
Página 35
Corte la encimera conforme a los tamaños mostrados en la imagen. Para fines de instalación y uso, debe mantenerse un espacio mínimo de 50 mm alrededor de la cavidad. Asegúrese de que la encimera tiene un grosor mínimo de 30 mm. Seleccione un material resistente al calor para la encimera para evitar que se deforme por el calor radiado por la placa, tal como se muestra a continuación:...
Página 36
Verifique que la placa de inducción siempre esté bien ventilada y que la entrada y salida de aire no están bloqueadas. Asegúrese de que la placa de inducción funciona correctamente, tal como se muestra a continuación. A(mm) B(mm) C(mm) 50 mín. 30mín.
Página 37
Tenga en cuenta que el funcionamiento de las placas de inducción se basa en un campo magnético que se crea debajo del cristal. El calor pasa directamente a la base de los recipientes situados encima de la placa pero no se calienta el cristal. Este calor acumulado y que no pasa al cristal, se evacua por la parte inferior de la placa, por ello es muy importante seguir las instrucciones de instalación para que la placa pueda ventilarse.
El interruptor de desconexión debe ser de fácil acceso para el usuario después de instalar la placa; Consulte a las autoridades locales y las ordenanzas en materia de vivienda si tiene alguna duda en cuanto a la instalación; ...
Tornillo Soporte Orificio del tornillo Base ADVERTENCIAS La placa de inducción solo deben instalarla técnicos o personal cualificado. Nuestra empresa dispone de profesionales a su servicio. Nunca realice la instalación usted mismo. La placa de cocción no debe instalarse directamente encima de un lavavajillas, nevera, congelador, lavadora o secadora, ya que la humedad puede dañar los componentes electrónicos de la placa.
Página 40
Antes de conectar la placa de inducción a la red eléctrica, compruebe que: El sistema de cableado doméstico sea apropiado para la potencia utilizada por la placa. La tensión corresponda al valor indicado en la placa de datos de la placa de inducción. Las secciones del cable de alimentación eléctrica puedan resistir la carga especificada en la placa de datos.
El cable debe verificarse con regularidad y solamente ser sustituido por una persona correctamente cualificada. INFORMACION INHERENTE MEDIOAMBIENTE Este aparato se ha marcado de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/EU referente a eliminación de los Desperdicios de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). El símbolo del que consta en el aparato indica que el producto al final de su vida útil no se debe tratar como basura doméstica normal, sino que se debe llevar a los centros de recogida diferenciada de...
etc. de acuerdo con las normas locales sobre la eliminación de basuras y las normas vigentes. Los materiales del embalaje de este producto son reciclables. Puede depositar estos materiales en un lugar público de recogida para su reciclaje. Para aquellos aparatos que contengan pilas o baterías recargables, estas partes se deben extraer y depositar contenedores reciclaje...
Página 43
Para hacer uso de la garantía acuda al centro donde compró este producto o bien contacte con nosotros de cualquiera de las siguientes formas: o A través del email [email protected], adjuntando la factura de compra e indicando sus datos de contacto y brevemente qué problema presenta su producto.
Página 44
DECLARATION OF CONFORMITY Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el aparato abajo Producto INDUCTION HOB Marca Universal Blue Modelo UBE2406-21 Cumple con las siguientes directivas europeas y normas de aplicación Baja voltaje 2014/35/CE EN60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019 EN 60335-2-6:2015 EN 60335-2-6:2015 Compatibilidad electromagnética 2014/30/EU...
ENGLISH Congratulations on the purchase of your product. We recommend you to spend some time to read this Instruction Manual in order to fully understand how to use it correctly.. Read all the safety instructions carefully before use and keep this Instruction / Installation Manual for future reference.
Página 46
Take care - panel edges are sharp. Failure to use caution could result in injury or cuts. Important safety instructions Read these instructions carefully before installing or using this appliance. No combustible material or products should be placed on this appliance at any time.
Página 47
Failure to follow this advice may result in electrical shock or death. Health Hazard This appliance complies with electromagnetic safety standards. However, persons with cardiac pacemakers or other electrical implants (such as insulin pumps) must consult with their doctor or implant manufacturer before using this appliance to make sure that their implants will not be affected by the electromagnetic field.
Página 48
Cut Hazard The razor-sharp blade of a cooktop scraper is exposed when the safety cover is retracted. Use with extreme care and always store safely and out of reach of children. Failure to use caution could result in injury or cuts. Important safety instructions ...
Página 49
Children or persons with a disability which limits their ability to use the appliance should have a responsible and competent person to instruct them in its use. The instructor should be satisfied that they can use the appliance without danger to themselves or their surroundings.
Página 50
Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
WARNING: Use only hob guards designed by the manufactuer of the cooking appliance or indicated by the manufacture of the appliance in the instruction for use as suitable or hob guards incorporated in the appliance. The use of inappropriate guards can cause accidents. ...
1.2000 W zone, boost to 2600W 2.1500 W zone, boost to 1800W 3.2000 W zone, boost to 2600w 4.1500 W zone, boost to 1800w 5. Glass plate 6. Control panel Control Panel 1. Heating zone selection controls 2. Timer control 3.
heating the glass surface. The glass becomes hot only because the pan eventually warms it up. iron pot magnetic circuit ceramic glass plate induction coil induced currents THE BASE DIAMETER OF INDUCTION COOKING Cooking zone (mm) Minimum (mm) BEFORE USING YOUR NEW INDUCTION HOB Read this guide, taking special note of the ‘Safety Warnings’...
Make sure the controls are always clean, dry, and that there is no object (e.g. a utensil or a cloth) covering them. Even a thin film of water may make the controls difficult to operate. 5. CHOOSING THE RIGHT COOKWARE ...
Página 55
Make sure that the base of your pan is smooth, sits flat against the glass, and is the same size as the cooking zone. Use pans whose diameter is as large as the graphic of the zone selected. Using a pot a slightly wider energy will be used at its maximum efficiency.
6. USING YOUR INDUCTION HOB To start cooking Touch the ON/OFF control. After power on, the buzzer beeps once, all displays show “ – “ or “ – – “, indicating that the induction hob has entered the state of standby mode. ...
No heating takes place unless there is a suitable pan on the cooking zone. The display will automatically turn off after 1 minutes if no suitable pan is placed on it. When you have finished cooking Touching the heating zone selection control that you wish to switch off.
Página 58
Using the Boost to get larger power Touch the heating zone selection button that you wish to boost, an indicator next to the key will flash. Touch the Boost button, the heating zone will begin to work at Boost mode.
The four zones were divided into two groups. In one group, if use boost on one zone, first make sure that the other zone is working on/below power level 5. When you select one zone and press ‘boost’ button, if the other zone is working above power level 5, the zone will can not go into power level “P”...
If you want to cancel the keep warm, touch the heating zone selection button, and then touch the button The heating zone will go back to “0” power stage. 8. LOCKING THE CONTROLS You can lock the controls to prevent unintended use (for example children accidentally turning the cooking zones on).
Over-Temperature Protection A temperature sensor equipped can monitor the temperature inside the Induction hob. When an excessive temperature is monitored, the Induction hob will stop operation automatically. Detection of Small Articles When an unsuitable size or non-magnetic pan (e.g. aluminium), or some other small item (e.g.
Página 62
You can set the timer up to 99 minutes. Using the Timer as a Minute Minder If you are not selecting any cooking zone Make sure the cooktop is turned on. o Note: you can use the minute minder even if you’re not selecting any cooking zone.
Página 63
Buzzer will bips for 30 seconds and the timer indicator shows “- - “ when the setting time finished. Setting the timer to turn one cooking zone off Cooking zones set for this feature will: Touching the heating zone selection control that you want to set the timer for.
Página 64
When the time is set, it will begin to count down immediately. The display will show the remaining time and the timer indicator flash for 5 seconds. NOTE: The red dot next to power level indicator will illuminate indicating that zone is selected. ...
NOTE: If you want to change the time after the timer is set, you have to start from step 1. COOKING GUIDELINES Take care when frying as the oil and fat heat up very quickly, particularly if you’re using PowerBoost. At extremely high termperatures oil and fat will ignite spontaneously and this presents a serious fire risk.
Página 66
Brush both sides of the steak with oil. Drizzle a small amount of oil into the hot pan and then lower the meat onto the hot pan. Turn the steak only once during cooking. The exact cooking time will depend on the thickness of the steak and how cooked you want it.
1 - 2 • delicate warming for small amounts of food • melting chocolate, butter, and foods that burn quickly • gentle simmering • slow warming 3 - 4 • reheating • rapid simmering • cooking rice 5 - 6 •...
Página 68
Boilovers, Remove these immediately with a • Remove stains left by melts melts, and fish slice, palette knife or razor hot sugary blade scraper suitable for Induction sugary food or spillovers as spills on glass cooktops, but beware of hot soon the glass cooking zone surfaces:...
TROUBLESHOOTING Problem Possible causes What to do induction No power. Make sure the induction hob is hob cannot be connected to the power supply turned on. and that it is switched on. Check whether there is a power outage in your home or area. If you’ve checked everything and the problem persists, call a qualified technician.
Página 70
Some pans make This may be caused by This is normal for cookware and crackling does not indicate a fault. clicking noises. construction of your cookware (layers different metals vibrating differently). induction This is caused by the This is normal, but the noise should hob makes a low technology quieten...
Página 71
induction Technical fault. Please note down the error hob or a cooking letters and numbers, switch zone has turned the power to the induction hob itself off off at the wall, and contact a unexpectedly, a qualified technician. tone sounds and an error code is displayed (typically...
TECHNICAL SPECIFICATIONS Cooking Hob UBE2406-21 Cooking Zones 4 Zones Supply Voltage 220-240V~,50-60Hz Installed Electric Power 6600-7400W Product Size L×W×H(mm) 590X520X60 Building-in Dimensions A×B (mm) 560X490 Weight and Dimensions are approximate. Because we continually strive to improve our products we may change specifications and designs without prior notice.
Página 73
L(mm) W(mm) H(mm) D(mm) A(mm) B(mm) X(mm) 50 mini Under any circumstances, make sure the Induction cooker hob is well ventilated and the air inlet and outlet are not blocked. Ensure the Induction cooker hob is in good work state. As shown below Note: The safety distance between the hotplate and the cupboard above the hotplate should be at least 760mm.
Página 74
Please note that the operation of the induction hob is based on a magnetic field that is created underneath the glass. The heat goes directly to the base of the containers on the plate, but does not heat the glass. This accumulated heat, which does not pass to the glass, is evacuated from the bottom of the hpb, so it is very important to follow the installation instructions so that the hob can be ventilated.
If the hob is installed above an oven, the oven has a built-in cooling The installation will comply with all clearance requirements and applicable standards and regulations A suitable isolating switch providing full disconnection from the mains power supply is incorporated in the permanent wiring, mounted and positioned to comply with the local wiring rules and regulations ...
ADJUSTING THE BRACKET POSITION Fix the hob on the work surface by screw 4 brackets on the bottom case of hob (see picture) after installation. Screw Bracket Screw hole Bottom case CAUTIONS The induction hotplate must be installed by qualified personnel or technicians.
The wall and induced heating zone above the table surface shall withstand heat. To avoid any damage, the sandwich layer and adhesive must be resistant to heat. CONNECTING THE HOB TO THE MAINS POWER SUPPLY This hob must be connected to the mains power supply only by a suitably qualified person.
If the cable is damaged or to be replaced, the operation must be carried out the by after-sale agent with dedicated tools to avoid any accidents. If the appliance is being connected directly to the mains an omnipolar circuit-breaker must be installed with a minimum opening of 3mm between contacts.
This appliance requires specialist waste disposal. For further information regarding the treatment, recover and recycling of this product please contact your local council, your household waste disposal service, or the shop where you purchased it. For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Página 80
To make use of the guarantee go to the store where you purchased this product or contact us by: o By email, [email protected]. Please, attach the invoice, add your contact details and explain briefly what the issue is.
Página 81
DECLARATION OF CONFORMITY We declare on our own responsibility that the machine indicated below Producto INDUCTION HOB Brand Universal Blue Model UBE2406-21 Complies with the following European directives and standards implementation Low Voltage 2014/35/CE EN60335- 1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019 EN 60335-2-6:2015 EN 60335-2-6:2015...