Placa vitrocerámica Ceramic hob ÍNDICE ESPAÑOL 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..........4 2. INFORMACIÓN DEL PRODUCTO ..........10 3. USO DE LA PLACA VITROCERÁMICA ......... 16 4. UTILIZANDO EL TEMPORIZADOR ..........21 5. DIRECTRICES PARA LA COCCIÓN ..........23 6. AJUSTES DE CALOR..............25 7.
ESPAÑOL Felicidades por haber adquirido este producto. recomendamos dedique algún tiempo leer cuidadosamente este Manual de Instrucciones / Instalación con el fin de hacer un buen uso del mismo. Lea cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar el aparato y conserve este Manual de Instrucciones / Instalación para poder consultarlo en el futuro.
• El incumplimiento de estas medidas de precaución conlleva el riesgo de electrocución o muerte. PELIGRO DE CORTES • Ten cuidado –Los bordes del panel son afilados. • En caso de no llevar cuidado podría resultar lesionado o con cortes. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES •...
Si la placa va a ser instalada sobre alguna fuente de calor (Por ejemplo un horno) o entre armarios, ésta deberá ser correctamente aislada y ventilada. RIESGO DE ELECTROCUCIÓN DURANTE EL USO Y EL MANTENIMIENTO • No utilice el aparato si su superficie estuviera rota o agrietada.
vitrocerámica hasta que la superficie se haya enfriado. • No deben colocarse objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas sobre la superficie caliente, ya que podrían calentarse y provocar quemaduras. • Mantenga a los niños alejados del aparato. • Las asas de las cazuelas podrían estar calientes. Asegúrese de que las asas de las cazuelas no sobresalgan sobre otras zonas de cocción que estén encendidas.
Página 8
• No utilice nunca el aparato como una superficie de trabajo o de almacenamiento. • No deje nunca ningún objeto o utensilio sobre el aparato. • No utilice nunca el aparato para calentar la cocina. • Después del uso, apague siempre las zonas de cocción y el aparato tal como se describe en este manual (utilizando los controles táctiles).
Página 9
• No coloque ni deje caer objetos pesados sobre la superficie del aparato. • No se ponga de pie sobre la superficie del aparato. • No utilice cazuelas con bordes mellados o irregulares arrastre superficie vitrocerámica, ya que ello podría provocar arañazos. •...
aparato indicadas por parte de una persona responsable de su seguridad. • Los niños deben estar supervisados con el fin de evitar que jueguen con el aparato. • ADVERTENCIA: Cuando se cocine con grasa o con aceite, es peligroso dejar el aparato sin vigilancia debido al riesgo de incendio.
“Advertencias de Seguridad”. Retire la película de protección que pudiera cubrir su placa vitrocerámica. Retire también la pegatina azul que lleva un código QR. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Modelo UBE2404-21 UBE2405-21 Tipo de placa Integrable Integrable Número de zonas de cocción Tecnología...
Dimensiones 560 x 480mm 560 x 480mm encastre El peso y las dimensiones son aproximados. Debido a que esforzamos mejorar nuestros productos continuamente, las especificaciones y los diseños podrían ser objeto de cambios sin previo aviso. IMAGEN DEL PRODUCTO UBE2404-21...
Página 13
Diámetro 16.5cm, 1200W Diámetro 20cm, 1800W Diámetro 14/21/30cm, 1050/1950/2700W Panel de control táctil Botón de encendido y apagado Botón temporizador Botón de función boost zona de cocción derecha Botón de bloqueo Botones para subir y bajar la potencia. Botones para seleccionar los quemadores.
Página 14
UBE2405-21 Diámetro 16.5cm, 1200W Diámetro 20cm, 1800W Diámetro 13.8/23cm, 1000/2200W Diámetro 16.5cm, 1200W Panel de control táctil Botón de encendido y apagado...
Botón temporizador Botón de función boost zona de cocción derecha Botón de bloqueo Botones para subir y bajar la potencia. Botones para seleccionar los quemadores. ELECCIÓN DE LOS UTENSILIOS DE COCINA ADECUADOS No utilice utensilios de cocina con los bordes dentados o irregulares o con una base curva.
3. USO DE LA PLACA VITROCERÁMICA MANDOS TÁCTILES Los mandos de la placa vitrocerámica responden al tacto, así que no es necesario ejercer presión sobre ellos. • Utilice la yema de su dedo, no la punta. • Escuchará un pitido cada vez que se registre una pulsación. •...
Página 17
Coloque una cazuela apropiada sobre la zona de cocción que desee utilizar. Asegúrese de que tanto la base de la cazuela como la superficie de la zona de cocción estén limpias y secas. Toque el botón de la zona de cocción que desea activar. Seleccione la potencia tocando los botones o Si no elige un ajuste de calor en 5 segundos, la placa calefactora se apagará...
CUANDO HAYA ACABADO DE COCINAR Toque el botón de la zona de cocción que desea apagar. Presione repetidamente el botón hasta el 0. Si desea apagar toda la placa, es decir, todos las zonas de cocción, presione el botón ON/OFF. Cuidado con las superficies calientes: La "H"...
BLOQUEO DE LOS MANDOS • Usted puede bloquear los mandos con el fin de evitar el uso accidental del aparato (por ejemplo si los niños encienden accidentalmente zonas de cocción). • Cuando se bloquean los mandos, todos los mandos excepto el control de Encendido/Apagado quedan inhabilitados.
FUNCIÓN BOOST • Para el modelo UBE2404-21, la zona de cocción derecha posee elementos calefactores adicionales para aumentar la potencia. • Para el modelo UBE2405-21, la zona de cocción trasera derecho posee elementos calefactores adicionales para aumentar la potencia.
Se muestran en la tabla siguiente: Nivel de potencia 3 4 5 6 Ajuste del temporizador 8 4 4 4 predeterminado (horas) 4. UTILIZANDO EL TEMPORIZADOR El temporizador puede utilizarse de dos maneras diferentes: • Puede utilizarse como un avisador por minutos. En ese caso, el temporizador no apagará...
Página 22
Primero, presiona “ ” para iniciar configuración temporizador, luego presione el botón “ ” o “ ” una vez para aumentar o disminuir 1 minuto, o mantenga pulsado “ ” o “ ” para aumentar o disminuir 10 minutos. Cuando se fije el tiempo, comenzará la cuenta atrás inmediatamente.
Ajuste los minutos presionando , para aumentar o disminuir el tiempo. El indicador sonará durante 30 segundos y el indicador del temporizador mostrará “- -“ cuando el tiempo haya finalizado. En este caso, el temporizado no apagará ninguna zona de cocción cuando el tiempo establecido haya terminado.
Página 24
Cocción a fuego lento, cocción del arroz • La cocción a fuego lento se produce por debajo del punto de ebullición, a unos 85˚C, cuando tan solo afloran burbujas ocasionales a la superficie del líquido de cocción. La cocción a fuego lento es la clave para obtener sopas deliciosas y estofados tiernos debido a que los sabores se desarrollan sin que se produzca la sobre-cocción de los alimentos.
Tenga preparados y a mano todos los ingredientes y utensilios. El salteado a fuego fuerte debe hacerse con rapidez. Si va a cocinar grandes cantidades de alimentos, hágalo en varios lotes pequeños. Precaliente brevemente el wok o la sartén y añada dos cucharadas de aceite.
5 - 6 tortitas salteados, sofritos 7 - 8 cocción de la pasta salteado a fuego fuerte braseado de carnes llevar sopa a la ebullición hervir agua 7. CUIDADO Y LIMPIEZA ¿Qué? ¿Cómo? ¡Importante! Cuando haya apagado la placa • vitrocerámica, habrá...
Página 27
derramados sobre teniendo cuidado con la podrían dañar la superficie permanentemente. la superficie superficies de las zonas Peligro de cortes: cuando se • de cocción calientes. retrae la cubierta de seguridad, la hoja del raspador está 1. Apague la placa extremadamente afilada.
8. CONSEJOS Y RECOMENDACIONES Problema Posibles causas Qué hacer Asegúrese de que la placa vitrocerámica esté conectada a la red eléctrica y esté No es posible encendida. encender la No hay alimentación Compruebe si hay una interrupción del placa eléctrica. suministro eléctrico en su hogar o en la vitrocerámica.
metales vibrando) 9. INSTALACIÓN Recuerde que la placa no se debe sellar a la encimera de la cocina o cualquier otra superficie con silicona. En caso de hacerlo la garantía deja de tener validez. SELECCIÓN DE LOS EQUIPOS PARA LA INSTALACIÓN Corte la superficie de la encimera de acuerdo con los tamaños que se muestran en el plano.
Página 30
480mm 560mm 50mm 50mm 50mm 50mm min. min. min. min. La vitrocerámica puede ser colocada en una encimera. Se debe colocar horizontalmente, tal como se muestra a continuación: 50mm 50mm min. min. Sean cuales sean las condiciones de la instalación, asegúrese siempre de que la placa vitrocerámica esté...
Página 31
Asegúrese de que la vitrocerámica esté en buen estado como se muestra a continuación: A (mm) B (mm) C (mm) 50 min. 30 min. Toma Salida aire aire 10 mm ANTES DE INSTALAR LA PLACA ESTE, ASEGÚRESE DE QUE: • La superficie de trabajo sea la adecuada y no haya estructuras interfiriendo con los requerimientos de espacio.
• La instalación debe cumplir con todos los requerimientos, autorizaciones y reglamentos aplicables. • En el cableado debe haber un interruptor aislante adecuando que proporcione una desconexión total de la fuente de alimentación, cumpliendo con las normas y reglamentos locales sobre instalaciones eléctricas. •...
Página 33
Fije la placa sobre la superficie de trabajo atornillando los cuatro soportes de la parte inferior de la placa (consulte la imagen) después de la instalación. Ajuste la posición de las sujeciones para que se adapte a los diferentes grosores de las superficies de instalación. PRECAUCIONES •...
• Tanto la pared como la zona de encima de la placa expuesta al calor deben estar construidas con materiales resistentes al calor. • Con el fin de evitar daños, el material y el adhesivo de la encimera deben ser resistentes al calor. •...
Página 35
debidamente cualificado La alimentación eléctrica debe conectarse de manera conforme a la normativa relevante. También puede utilizarse un disyuntor monopolar. El método de conexión se muestra a continuación. • Si el cable estuviera dañado o fuera necesario reemplazarlo por otras razones, este trabajo debe ser efectuado por un técnico postventa y utilizando las herramientas apropiadas con el fin de evitar accidentes.
primera señal de ello es una reducción de la potencia. Aunque el sistema se recupere es aconsejable retirar el aparato y volver a instalar el equipo nuevamente. En caso de una incorrecta instalación, el fabricante no se hace responsable los problemas que pudiera surgir, pudiendo ser motivo de anulación de la garantía.
Para aquellos aparatos que contengan pilas o baterías recargables, estas partes se deben extraer y depositar contenedores reciclaje claramente identificados a tal fin. Por favor acuda a la papelera de reciclaje más cercana de su localidad o tienda habitual. Se ruega cumplir con sus obligaciones legales y contribuir a la protección de nuestro medio ambiente.
Página 38
• Para hacer uso de la garantía acuda al centro donde compró este producto o bien contacte con nosotros de cualquiera de las siguientes formas: o A través del email [email protected], adjuntando la factura de compra e indicando sus datos de contacto y brevemente qué problema presenta su producto.
ENGLISH Congratulations on the purchase of your product. We recommend you to spend some time to read this Instruction Manual in order to fully understand how to use it correctly.. Read all the safety instructions carefully before use and keep this Instruction / Installation Manual for future reference.
• Take care - panel edges are sharp. • Failure to use caution could result in injury or cuts. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Read these instructions carefully before installing or using this appliance. • No combustible material or products should be placed on this appliance at any time.
off immediately at the mains power supply (wall switch) and contact a qualified technician. • Switch the hob off at the wall before cleaning or maintenance. • Failure to follow this advice may result in electrical shock or death. HEALTH HAZARD •...
Página 42
• The razor-sharp blade of a hob scraper is exposed when the safety cover is retracted.Use with extreme care and always store safely and out of reach of children. • Failure to use caution could result in injury or cuts. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Never leave the appliance unattended when in use.
Página 43
they can use the appliance without danger to themselves or their surroundings. • Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in the manual. All other servicing should be done by a qualified technician. • Do not use a steam cleaner to clean your cook top. •...
or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire.NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g.
Read this guide, taking special note of the ‘Safety Warnings’ section. Remove any protective film that may still be on your ceramic hob. Remove the QR code blue sticker. TECHNICAL SPECIFICATION Model UBE2404-21 UBE2405-21 Type of hob Integrable Integrable No. of cooking zones Heating technologies Vitrocerámica...
Weight and Dimensions are approximate. Because we continually strive to improve our products we may change specifications and designs without prior notice. PRODUCT OVERVIEW UBE2404-21...
Página 47
Diameter 16.5cm, 1200W Diameter 20cm, 1800W Diameter 14/21/30cm, 1050/1950/2700W Control panel On/off button Timer button Booster for the right burner Lock button Power regulation control Cooking zone selection button UBE2405-21...
Página 48
Diameter 16.5cm, 1200W Diameter 20cm, 1800W Diameter 13.8/23cm, 1000/2200W Diameter 16.5cm, 1200W Control panel On/off button Timer button Booster for the right burner Lock button Power regulation control Cooking zone selection button CHOSSING THE RIGHT COOKWARE Do not use cookware with jagged edges or a curved base. Make sure that the base of your pan is smooth, sits flat against the glass, and is the same size as the cooking zone.
Always lift pans off the ceramic hob – do not slide, or they may scratch the glass. 3. USING YOUR CERAMIC HOB USING THE TOUCH CONTROLS • The controls respond to touch, so you don’t need to apply any pressure. •...
Página 50
TO START COOKING Touch the ON/OFF control . After power on, the buzzer beeps once, all displays show 0, indicating that the induction hob has entered the state of standby mode. Place a suitable pan on the cooking zone that you wish to use.
WHEN YOU HAVE FINISHED COOKING Touching the heating zone selection control that you wish to switch off. Turn the cooking zone off by repeatedly pressing the “ ” to “0”. Turn the whole cooktop off by touching the ON / OFF control. Beware of hot surfaces “H”...
When an excessive temperature is monitored, the ceramic hob will stop operation automatically. BOOSTER • For UBE2404-21, the right burner has extra heating elements for power boosting. • For UBE2405-21, the rear right burner has extra heating elements for power boosting.
RESIDUAL HEAT WARNING When the hob has been operating for some time, there will be some residual heat.The letter “ H ”appears to warn you to keep away from AUTO SHUTDOWN Another safety feature of the hob is auto shutdown.This occurs whenever you forget to switch off a cooking zone.
Página 54
Adjust the timer setting by touching the “ ” or “ ” controls. The minute minder indicator will show in the timer display. Hint: Firstly, touch “ ” for starting the timer setting, then touch the “ ” or “ ”...
Note: If you want to change the time after the timer is set, you have to start from step 1. If you want to use the timer as a minute minder: Touch the timer button when the heating plate is working.
SIMMERING, COOKING RICE • Simmering occurs below boiling point, at around 85˚C, when bubbles are just rising occasionally to the surface of the cooking liquid. It is the key to delicious soups and tender stews because the flavors develop without overcooking the food.
Cook any meat first, put it inside and keep warm. Stir-fry the vegetables. When they are hot but still crisp, turn the cooking zone to a lower setting, return the meat to the pan and add your sauce. Stir the ingredients gently to make sure they are heated through.
bringing soup to the boil boiling water 7. CARE AND CLEANING What? How? Important! Everyda • Pay attention maybe he y soiling suface of the Hob is on glass hot! Take extreme care. 1. Switch off the (fingerpr • Heavy-duty scourers, Hob.
surfaces: safety cover retracted, the blade in a scraper is razor-sharp. 1. Switch off the hob. Use with extreme care 2. Hold the blade or and always store safely utensil at a 30° angle and out of reach of and scrape the children.
Página 60
Make sure the hob is connected to the power supply and that it is switched on. The hob cannot Check whether there is a power outage No power. Be turned on. in your home or area. If you’ve checked everything and the problem persists, call a qualified technician.
9. INSTALLATION Remember that the hob must not be sealed to the kitchen countertop or any other surface with silicone. If this is done, the warranty will no longer be valid. SELECTION OF INSTALLATION EQUIPMENT Cut out the work surface according to the sizes shown in the drawing.
Página 62
The ceramic cooker hob can be used on the table top of cabinet. The ceramic hob should be placed horizontally. As shown below: 50mm 50mm mini mini Under any circumstances, make sure the ceramic cooker hob is well ventilated and the air inlet and outlet are not blocked. Ensure the ceramic cooker hob is in good work state.
Página 63
A(mm) B(mm) C(mm) 50 mini 30 mini Air intake Air exit 10 BEFORE YOU INSTALL THE HOB, MAKE SURE THAT • The work surface and level, and no structural members interfere with space requirements. • The work surface is made of a heat-resistant material. •...
Página 64
wiring, mounted and positioned to comply with the local wiring rules and regulations. • The isolating switch must be of an approved type and provide a 3mm air gap contact separation in all poles (or in all active [phase] conductors if the local wiring rules allow for this variation of the requirements).
Página 65
CAUTIONS • The ceramic cooker hob must be installed by qualified personnel or technicians. We have professionals at your service. Please never conduct the operation by yourself. • The ceramic cooker hob shall not be mounted to cooling equipment, dishwashers and rotary dryers. •...
Página 66
CONNECTING THE HOB TO THE MAIN POWER SUPPLY This hob must be connected to the mains power supply only by a suitably qualified person. Before connecting the hob to the mains power supply, check that: The domestic wiring system is suitable for the power drawn by the hob.
Página 67
• If the cable is damaged or needs replacing, this should be done by an after-sales technician using the proper tools, so as to avoid any accidents. • If the appliance is being connected directly to the mains supply, an omnipolar circuit breaker must be installed with a minimum gap of 3mm between the contacts.
ENVIRONMENTAL INFORMATION This appliance is labelled in compliance with European directive 2012/19/EU for Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that this appliance is disposed of correctly, you will help prevent any possible damage to the environment and to human health, which might otherwise be caused if it were disposed of in the wrong way.
Página 69
Please comply with your legal obligations and contribute protecting our environment. WARRANTY This appliance has a warranty of 2 years from the date of purchase, considering the following notes: • The guarantee is valid only on presentation of the product's purchase invoice.
Página 70
• To make use of the guarantee go to the store where you purchased this product or contact us by: o By email, [email protected]. Please, attach the invoice, add your contact details and explain briefly what the issue is. o By phone, calling us to (0034) 968 893691.