Blaupunkt ISD-DA1 Manual
Blaupunkt ISD-DA1 Manual

Blaupunkt ISD-DA1 Manual

Tope de puerta con alarma
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

Manual
Door Stopper Alarm ISD-DA1
Enjoy it.
Stand alone Door Stopper Alarm
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blaupunkt ISD-DA1

  • Página 1 Manual Door Stopper Alarm ISD-DA1 Enjoy it. Stand alone Door Stopper Alarm...
  • Página 3: Instrukcja Obsługi

    Manual Door Stopper Alarm ISD-DA1 Gebrauchsanleitung Türstopper Alarm ISD-DA1 Mode d’emploi Alarme cale porte ISD-DA1 Manual Tope de Puerta con alarma ISD-DA1 Instrukcja obsługi Ogranicznik otwarcia drzwi z alarmem ISD-DA1 Käyttöohje Ovikiilahälyttimen ISD-DA1 Handleiding Alarm-deurstopper ISD-DA1...
  • Página 4: Product Description

    3. Installation Battery installation: • Open the battery compartment located at the bottom of the device. • Connect the Blaupunkt 9V block battery. • Close the battery compartment. NOTE: • Remove the batteries if you do not use the device for a long time.
  • Página 5 4. Operation • Place the door stopper alarm on the floor right bellow the door handle. • The space between the door and the floor must have a minimum height of 6mm and up to a maximum of 30mm. • The door must have a slight distance to the device.
  • Página 6: Technical Specifications

    6. Technical Support For more product information, please visit www.blaupunkt.com/service Blaupunkt Competence Center Security & Care www.blaupunkt.com Security Brand Pro GmbH Mondstrasse 2-4 85622 Feldkirchen-München, Germany © Technical changes and errors excepted NOTE: •...
  • Página 7: Lieferumfang

    3. Installation Einlegen der Batterie: • Öffnen Sie das Batteriefach an der Unterseite des Gerätes. • Schließen Sie die Blaupunkt 9V-Blockbatterie an. • Schließen Sie das Batteriefach. ANMERKUNG: • Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen. Achten Sie beim Einlegen immer auf die richtige Polarität der...
  • Página 8 4. Betrieb Platzieren Sie den Türstopper Alarm auf dem Boden gleich unter dem Türgriff. Der Abstand zwischen Tür und Boden muss eine Mindesthöhe von 6 mm und eine maximale Höhe von 30 mm aufweisen. Die Tür muss einen geringen Abstand zum Gerät haben.
  • Página 9: Technische Daten

    Pappe an das Altpapier, Folie in der Anleitung) angefordert werden. Wertstoffsammlung. 6. Technischer Support Weitere Produktinformationen finden Sie unter www.blaupunkt.com/service Blaupunkt Competence Center Security & Care www.blaupunkt.com Security Brand Pro GmbH Mondstrasse 2-4 85622 Feldkirchen-München, Deutschland Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten ANMERKUNG: •...
  • Página 10: Description Du Produit

    3. Montage Installation des piles : • Ouvrez le compartiment des piles situé au bas de l’appareil. • Raccordez la pile monobloc Blaupunkt 9V. • Fermez le compartiment des piles. REMARQUE : • Retirez les piles si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période. Lors de l’insertion, veillez toujours à...
  • Página 11 4. Fonctionnement Placez l’alarme cale porte sur le plancher sous la poignée de porte. L’espace entre la porte et le sol doit avoir une hauteur minimale de 6 mm et maximale de 30 mm. La porte doit être légèrement éloignée de l’appareil.
  • Página 12: Caractéristiques Techniques

    6. Support technique Pour plus d’informations sur les produits, veuillez consulter le site www.blaupunkt.com/service Centre de compétences Blaupunkt Sécurité & Entretien www.blaupunkt.com Security Brand Pro GmbH Mondstrasse 2-4 85622 Feldkirchen-München, Allemagne © Sous réserve de modifications techniques et d'erreurs REMARQUE :...
  • Página 13: Instalación

    Insertar pila: • Abre el compartimiento de la pila localizado en el reverso del dispositivo. • Conecta la pila de 9v de Blaupunkt. • Cierra el compartimento de la pila. NOTA: • Retira la pila si no va a usar este dispositivo durante algun tiempo.
  • Página 14 4. Manejo • Posicione el tope de puerta con alarma en el suelo debajo del picaporte. • Para que funcione el tope de puerta, el espacio entre la puerta y el suelo debe ser entre 6mm y 30mm. • El dispositivo debe estar a una ligera distancia de la puerta.
  • Página 15: Especificaciones Técnicas

    6. Soporte Técnico Para obtener más información del producto, visite www.blaupunkt.com/service Blaupunkt Competence Center Security & Care www.blaupunkt.com Security Brand Pro GmbH Mondstrasse 2-4 85622 Feldkirchen-München, Germany © Technical changes and errors excepted NOTE: •...
  • Página 16: Opis Produktu

    Metalowa płytka naciskowa 3. Przygotowanie Instalacja baterii: • Otworzyć komorę baterii znajdującą się w dolnej części urządzenia. • Podłączyć baterię Blaupunkt 9 V. • Zamknąć komorę baterii. UWAGA: • Wyjąć baterie, jeżeli urządzenie nie będzie wykorzystywane przez dłuższy czas. Podczas wkładania baterii, należy zawsze zwracać...
  • Página 17: Wskazówki Bezpieczeństwa

    4. Obsługa Umieścić ogranicznik na podłodze poniżej klamki drzwi. Odstęp pomiędzy krawędzią drzwi a podłogą powinna wynosić przynajmniej 6 mm, a maksymalnie 30 mm. Drzwi powinny znajdować się w niewielkiej odległości od urządzenia. Przestawić wyłącznik zasilania w położenie ON. Wskaźnik LED zaświeci się, informując, że urządzenie jest uzbrojone.
  • Página 18: Dane Techniczne

    6. Wsparcie techniczne Dalsze informacje o produkcie można znaleźć na stronie www.blaupunkt.com/service Blaupunkt Competence Center Security & Care www.blaupunkt.com Security Brand Pro GmbH Mondstrasse 2-4 85622 Feldkirchen-München, Niemcy © Zastrzegamy możliwość zmian technicznych i błędów UWAGA: •...
  • Página 19 Suomi | Käyttöohje 1. Pakkaus sisältää Ovikiilahälyttimen Blaupunkt ISD-DA1 9V-pariston 2. Laitteen kuvaus/ulkoasu Virtakytkin Paristokotelo Tila LED-valo Lukitusruuvi Metallinen kosketuslevy 3. Asentaminen Pariston asennus: • Avaa paristokotelo. • Asenna paristo paikalleen. • Sulje paristokotelo ja kiristä lukitusruuvi. NOTE: • Poista paristo jos et käytä laitetta pitkään aikaan.
  • Página 20 4. Käyttö • Sijoita ovikiila laittalle suoraan oven kahvan alapuolelle. • Oven ja lattian välisen raon on oltava 6-30 mm. • Ovikiila tulee asentaa pienen etäisyyden päähän ovesta. • Käännä virtakytkin ON-asentoon. Laitteen LED-valo syttyy ja ilmoittaa että laite on “Armed-tilassa”. •...
  • Página 21: Tekniset Tiedot

    - Tämä pikaohje on suuntaa antava - Laitteessa voi olla eroja verrattuna tähän käyttöohjeeseen. - Laitteen ulkoasu ja ohjelmisto sekä käyttöohje saattavat päivittyä ja muuttua tulevaisuudessa ilman eri ilmoitusta. - Kaikki rekisteröidyt tuotemerkit ovat heidän omistajiensa omaisuutta. - Lisätietoja, tuki ja lataukset: http://security.blaupunkt-service.com ja www.greenmoore.fi/tuki...
  • Página 22: Productomschrijving

    3. Installatie Installatie van de batterij: • Open het batterijvak aan de onderkant van het apparaat. • Plaats de Blaupunkt 9V blokbatterij. • Sluit het batterijvak. OPMERKING: • Verwijder de batterijen als u het apparaat lange tijd niet gebruikt. Let bij het plaatsen altijd op de juiste polariteit van de batterijen.
  • Página 23 4. Bedrijf Plaats de alarm-deurstopper op de vloer recht onder de deurklink. De ruimte tussen de deur en de vloer moet minimaal 6 mm hoog zijn en maximaal 30 mm. De deur moet een kleine afstand tot het apparaat hebben. Zet de stroomschakelaar op ON.
  • Página 24: Technische Specificaties

    6. Technische ondersteuning Ga voor meer productinformatie naar www.blaupunkt.com/service Blaupunkt Competence Center Security & Care www.blaupunkt.com Security Brand Pro GmbH Mondstrasse 2-4 85622 Feldkirchen-München, Duitsland © Technische wijzigingen en fouten uitgezonderd NOTITIE: •...

Tabla de contenido