OneTouch Select Plus Flex Manual Del Usuario

OneTouch Select Plus Flex Manual Del Usuario

Sistema de monitoreo de glucosa en la sangre
Ocultar thumbs Ver también para Select Plus Flex:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Sistema de monitoreo
de glucosa en la sangre
Manual del
usuario
Instrucciones
de uso
Lengua
española

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para OneTouch Select Plus Flex

  • Página 1 Sistema de monitoreo de glucosa en la sangre Manual del usuario Instrucciones de uso Lengua española...
  • Página 2 Select Plus Flex Sistema de monitoreo de glucosa en la sangre Manual del usuario Lengua española...
  • Página 3 ¡Gracias por elegir OneTouch®! El sistema de monitoreo de glucosa en la sangre OneTouch Select Plus Flex™ es una de las últimas innovaciones de productos de OneTouch®. El medidor OneTouch Select Plus Flex™ está diseñado para conectarse (sincronizar) con diversos dispositivos que ejecutan aplicaciones de software, las cuales le permiten revisar y representar gráficamente los resultados y lo...
  • Página 4: Dispositivos Inalámbricos Compatibles

    Dispositivos inalámbricos compatibles Visite www.OneTouchLA.com para obtener información sobre los dispositivos inalámbricos compatibles con el medidor OneTouch Select Plus Flex™, y para saber dónde y cómo descargar la aplicación de software en su dispositivo inalámbrico compatible. Símbolos e iconos del medidor Alimentación del medidor...
  • Página 5: Otros Símbolos E Iconos

    Otros símbolos e iconos Precauciones y advertencias: Consulte el manual del usuario y los insertos que vienen con el sistema para obtener información relativa a la seguridad. Corriente continua Consulte las instrucciones de uso Fabricante Número de lote Número de serie Límites de temperatura de almacenamiento Dispositivo para diagnóstico in vitro No reutilizar...
  • Página 6: Antes De Iniciar

    OneTouch Select® Plus, las soluciones control OneTouch Select® Plus y el dispositivo de punción OneTouch® Delica®. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD: • Este medidor y dispositivo de punción son para uso exclusivo de un solo paciente.
  • Página 7: Uso Previsto

    El sistema de monitoreo de glucosa en la sangre OneTouch Select Plus Flex™ no debe usarse para el diagnóstico o la detección de la diabetes ni con recién nacidos.
  • Página 8: Principio De La Prueba

    BLUETOOTH® Smart para emparejarse y enviar sus resultados de glucosa a los dispositivos inalámbricos compatibles. El medidor OneTouch Select Plus Flex™ está diseñado para funcionar con OneTouch Reveal™ Mobile App y muchas otras aplicaciones para la diabetes en los dispositivos...
  • Página 9 Mobile App está disponible en su país. Visite www.OneTouchLA.com para obtener información sobre los dispositivos inalámbricos compatibles con el medidor OneTouch Select Plus Flex™, y para saber dónde y cómo descargar la aplicación de software en su dispositivo inalámbrico compatible. Al utilizar el sistema OneTouch Select Plus Flex™, le sugerimos que empareje su medidor OneTouch Select Plus...
  • Página 10 Si experimenta problemas de interferencia en el medidor, trate de alejarlo de la fuente de interferencia. También puede mover el dispositivo electrónico o su antena a otra ubicación para resolver el problema. Estas directrices ayudan a garantizar que el medidor no afectará...
  • Página 11: Tabla De Contenido

    Índice general  1 Descripción del sistema ..........12  2 Configuración del sistema ........22 Configuración del medidor ..........22 Conexión de un dispositivo inalámbrico compatible ... 27 Apagado del medidor ............. 33  3 Realización de una prueba ........34 Prueba de glucosa en la sangre ........34 Prueba con solución control ..........
  • Página 12  5 Edición de parámetros ..........76 Edición de la hora y la fecha .......... 76 Edición de los límites de intervalo ......... 77  6 Mantenimiento del sistema ........80  7 Baterías ..............84  8 Solución de problemas del sistema .......88  9 Información detallada del sistema ...... 100 10 Índice ................
  • Página 13: Descripción Del Sistema

     1 Descripción del sistema Sistema de monitoreo de glucosa en la sangre OneTouch Select Plus Flex™ El kit incluye: Medidor OneTouch Select Dispositivo de Plus Flex™ (batería botón punción de litio CR2032 incluida) Lancetas Tiras reactivas OneTouch Select® Plus*...
  • Página 14 NOTA: Si algún elemento del kit falta o presenta algún defecto, póngase en contacto con el Servicio al cliente. Comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente OneTouch®: Argentina: 0800-555-5433 Brasil: 0800-701-5433 Chile: 800-200-5433 Colombia: 01-8000-512424 Ecuador: 1-800-731-731 México: 01-800-543-35-57/58 Venezuela: 0-800-100-5017 www.OneTouchLA.com.
  • Página 15 Tiras reactivas OneTouch Select® Plus* OneTouch Select® Plus* *La solución control y las tiras reactivas OneTouch Select® Plus se venden por separado. Para obtener tiras reactivas y solución control, póngase en contacto con el Servicio al cliente o pregunte a su profesional sanitario.
  • Página 16 Descripción del sistema ADVERTENCIA: Mantenga el medidor y el material de análisis fuera del alcance de los niños. Las piezas pequeñas, como la compuerta de la batería, las baterías, las tiras reactivas, las lancetas, las cubiertas protectoras de las lancetas y la tapa del frasco de la solución control representan riesgo de ahogamiento.
  • Página 17 Descripción del sistema Descripción del sistema de monitoreo de glucosa en la sangre OneTouch Select Plus Flex™ Medidor...
  • Página 18 Descripción del sistema...
  • Página 19: Descripción De Las Tiras Reactivas Onetouch Select® Plus

    Descripción del sistema Descripción de las tiras reactivas OneTouch Select® Plus Tira reactiva...
  • Página 20: Función Indicadora De Intervalo

    Descripción del sistema Función indicadora de intervalo El medidor OneTouch Select Plus Flex™ le permite saber automáticamente si su resultado actual está por debajo, por encima o dentro de sus límites. Lo hace mediante la presentación del resultado actual con una flecha indicadora de intervalo que apunta a una barra de color situada debajo de la pantalla del medidor.
  • Página 21 Descripción del sistema 3 posibles pantallas indicadoras de intervalo Después de cada prueba, aparecerá una flecha indicadora de intervalo justo debajo de su resultado en función de los límites bajo y alto configurados en el Ejemplo medidor. Resultado por debajo Cosas que debe saber antes de del límite utilizar la función indicadora de...
  • Página 22 Descripción del sistema • Si decide cambiar los límites de intervalo, las flechas indicadoras de intervalo que almacenan los resultados anteriores en la memoria del medidor no variarán. Sin embargo, las nuevas pruebas mostrarán flechas indicadoras de intervalo que reflejen los cambios.
  • Página 23: Configuración Del Sistema

    Si faltan segmentos en la pantalla de inicio, es posible que el medidor tenga algún problema. Comuníquese con Servicio al cliente. Comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente OneTouch®: Argentina: 0800-555-5433 Brasil: 0800-701-5433 Chile: 800-200-5433 Colombia: 01-8000-512424 Ecuador: 1-800-731-731 México: 01-800-543-35-57/58 Venezuela: 0-800-100-5017 www.OneTouchLA.com.
  • Página 24: Configuración Inicial

    Configuración del sistema Configuración inicial Para encender el medidor, presione y mantenga hasta que aparezca la pantalla de inicio. Cuando se encienda el dispositivo, suelte . El medidor le pedirá ahora de forma automática que ajuste la hora y la fecha. El icono SET (Ajuste) aparece en la pantalla para indicar que el medidor se encuentra en modo de configuración.
  • Página 25: Configuración De La Fecha

    Configuración del sistema "AM/PM" aparecerán de forma intermitente. • Si la AM/PM mostrada es correcta, pulse para confirmar. • Si la AM/PM mostrada no es correcto, pulse para cambiar la AM/PM y después pulse para confirmar. Configuración de la fecha Después de realizar la configuración de la hora, el medidor pasará...
  • Página 26 Configuración del sistema El mes parpadeará • Si el mes mostrado es correcto, pulse para confirmar. • Si el mes mostrado no es correcto, pulse para cambiar el mes y después pulse para confirmar. El día parpadeará • Si el día mostrado es correcto, pulse para confirmar.
  • Página 27 Configuración del sistema Ahora ya está preparado para realizar una prueba. Consulte la sección Pruebas de glucosa en la sangre en el capítulo 3. NOTA: Después de finalizar la configuración inicial, aparece una pantalla con tres guiones. Una vez que comienza el análisis, se muestra su último resultado en lugar de los tres guiones, junto con la fecha y hora en que se realizó...
  • Página 28: Conexión De Un Dispositivo Inalámbrico Compatible

    Configuración del sistema Conexión de un dispositivo inalámbrico compatible Activación o desactivación de la función BLUETOOTH® Smart Para conectar el medidor a un dispositivo inalámbrico compatible, es necesario activar la función BLUETOOTH® Smart. El símbolo aparece en la pantalla del medidor cuando la función BLUETOOTH®...
  • Página 29 Configuración del sistema Descripción general del emparejamiento El emparejamiento permite que el medidor OneTouch Select Plus Flex™ se comunique con dispositivos inalámbricos compatibles. Los dispositivos deben estar separados entre sí 8 metros como máximo para que se puedan emparejar y sincronizar. Descargue OneTouch Reveal™...
  • Página 30: Instrucciones De Emparejamiento

    2. La función BLUETOOTH® Smart se activa pulsando al mismo tiempo. Aparece el símbolo para indicar que la función BLUETOOTH® Smart está activada. 3. Abra OneTouch Reveal™ Mobile App y siga las instrucciones para emparejar el medidor con el dispositivo inalámbrico compatible.
  • Página 31 Configuración del sistema 4. Busque "OneTouch" y los 4 últimos caracteres del número de serie del medidor en la pantalla del dispositivo inalámbrico compatible para identificar correctamente el medidor.
  • Página 32 Configuración del sistema 5. Cuando OneTouch Reveal™ Mobile App se lo pida, el medidor mostrará un número PIN de seis dígitos. Introduzca el número PIN en el dispositivo inalámbrico compatible con el teclado del dispositivo. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el PIN introducido en el dispositivo compatible coincide con el PIN que aparece en la pantalla del medidor.
  • Página 33: Sincronización Para Enviar Resultados De Forma Inalámbrica A Onetouch Reveal™ Mobile App

    Mobile App Después de emparejar el medidor con el dispositivo inalámbrico compatible, ya puede enviar resultados a OneTouch Reveal™ Mobile App. 1. Abra OneTouch Reveal™ Mobile App en el dispositivo inalámbrico compatible. 2. Mantenga pulsado para encender el medidor y asegúrese de que la función BLUETOOTH® Smart está...
  • Página 34: Apagado Del Medidor

    Configuración del sistema Terminada la sincronización, el símbolo de sincronización desaparece, el mensaje "Syncing Data" (sincronizando datos) desaparece de la aplicación y la aplicación muestra una lista de los nuevos resultados enviados desde el medidor. NOTA: La inserción de una tira reactiva durante la transmisión cancela la transferencia de todos los resultados.
  • Página 35: Realización De Una Prueba

    Tiras reactivas OneTouch Select® Plus Dispositivo de punción Lancetas estériles NOTA: • Utilice únicamente tiras reactivas OneTouch Select® Plus. • Antes de hacerse el análisis, asegúrese de que su medidor y las tiras reactivas estén aproximadamente a la misma temperatura. • NO realice la prueba si hay condensación (acumulación de agua) en el medidor.
  • Página 36: Importante

    Realización de una prueba • Conserve las tiras reactivas en un lugar fresco y seco entre 5 y 30 °C. • NO abra el frasco de tiras reactivas hasta que esté preparado para sacar una tira reactiva y realizar la prueba. Utilice la tira reactiva inmediatamente después de haberla extraído del frasco, especialmente en ambientes muy húmedos.
  • Página 37 Consulte la página 100 para obtener más información. PRECAUCIÓN: • NO usar el sistema OneTouch Select Plus Flex™ cuando se sepa o se presuma que hay PAM (pralidoxima) en la muestra de sangre entera del paciente, ya que se pueden producir resultados inexactos.
  • Página 38 Realización de una prueba • Si no puede realizar una prueba debido a un problema con el material de análisis, póngase en contacto con su profesional sanitario. Si no se realizan las pruebas se pueden retrasar las decisiones relativas al tratamiento, con las consiguientes afecciones médicas graves.
  • Página 39 Realización de una prueba Descripción del dispositivo de punción OneTouch® Delica®...
  • Página 40 • A continuación aparece la pantalla el rendimiento del sistema de monitoreo de glucosa en la sangre OneTouch Select Plus Flex™ no se ha evaluado en pruebas en lugares alternativos (AST). Analice solo sangre de la punta de los dedos con el sistema.
  • Página 41: Precauciones Relativas A La Punción

    Realización de una prueba Precauciones relativas a la punción PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de infección y enfermedades de transmisión sanguínea: • Asegúrese de limpiar el lugar de donde se extraerá la muestra con jabón y agua tibia, enjuáguelo y séquelo antes de la extracción de muestras.
  • Página 42 Realización de una prueba Preparación del dispositivo de punción 1. Retire la tapa del dispositivo de punción. Retire la cápsula haciéndola girar hacia la izquierda y tirando de ella directamente hacia afuera.
  • Página 43 Realización de una prueba 2. Introduzca una lanceta estéril en el dispositivo de punción. Alinee la lanceta tal como se indica en la imagen de modo que encaje en el portalancetas. Empuje la lanceta hacia el interior del dispositivo hasta que haga un chasquido y quede completamente encajada en el portalancetas.
  • Página 44 Realización de una prueba 3. Vuelva a colocar la tapa del dispositivo de punción. Vuelva a colocar la cápsula en el dispositivo y gírela hacia la derecha para que quede bien fijada. NO apriete en exceso.
  • Página 45 Realización de una prueba 4. Ajuste la configuración de profundidad. El dispositivo de punción cuenta con siete profundidades diferentes de punción, numeradas del 1 al 7. Los números más pequeños corresponden a punciones menos profundas y los números mayores, a punciones más profundas.
  • Página 46: Preparación Del Medidor

    Realización de una prueba Preparación del medidor 1. Introduzca una tira reactiva para encender el medidor. Inserte una tira reactiva en el puerto de la tira reactiva con las barras de contacto mirando hacia usted. NOTA: No se requiere ningún paso adicional para codificar el medidor.
  • Página 47: Obtención De Una Muestra De Sangre De La Punta Del Dedo

    Realización de una prueba Obtención de una muestra de sangre de la punta del dedo Elija un lugar de la punción diferente cada vez que realice una prueba. Los pinchazos repetidos en el mismo lugar pueden producir sensibilidad y callosidades. Antes de efectuar el análisis, lávese bien las manos con agua tibia y jabón.
  • Página 48 Realización de una prueba 2. Obtenga una gota redonda de sangre. Apriete suavemente o masajéese la punta del dedo hasta que se forme una gota de sangre. NOTA: Si la sangre se extiende o se esparce, NO utilice esa muestra. Seque la zona y apriete con suavidad para obtener otra gota de sangre, o bien realice otra punción en...
  • Página 49: Aplicación De La Sangre Y Lectura De Los Resultados

    Realización de una prueba Aplicación de la sangre y lectura de los resultados Prepárese para aplicar la muestra de sangre. Mientras mantiene su dedo extendido y quieto, acerque el medidor con la tira reactiva hacia la gota de sangre. NO aplique sangre encima de la tira reactiva.
  • Página 50 Realización de una prueba Aplicación de la muestra Coloque la tira reactiva junto a la gota de sangre de forma que el pequeño angosto situado en el borde de la tira reactiva esté casi tocando el borde de la gota de sangre. Ponga en contacto suavemente el canal con el borde de la gota de sangre.
  • Página 51 Realización de una prueba • NO presione la tira reactiva demasiado fuerte contra el lugar de la punción o el canal puede obstruirse y no llenarse adecuadamente. • NO esparza ni frote la gota de sangre con la tira reactiva. • NO vuelva a aplicar más sangre a la tira reactiva una vez que haya separado la gota de sangre de...
  • Página 52 Realización de una prueba Espere hasta que la ventana de confirmación se llene por completo. La gota de sangre se extraerá en el canal angosto y la ventana de confirmación se debe llenar por completo.
  • Página 53 Realización de una prueba PRECAUCIÓN: Si la muestra de sangre no llena la ventana de confirmación por completo, puede aparecer un mensaje de error o un resultado inexacto. Deseche la tira usada y vuelva a iniciar el proceso de prueba con una tira nueva. Cuando la ventana de confirmación está...
  • Página 54: Visualización Del Resultado

    Realización de una prueba Visualización del resultado El resultado aparece en la pantalla junto con las unidades de medida y la fecha y hora del análisis. Después Ejemplo de mostrar el resultado de glucosa, Resultado por el medidor también muestra una debajo del límite flecha indicadora de intervalo debajo del resultado para indicar si dicho...
  • Página 55: Interpretación De Resultados Inesperados

    Realización de una prueba Interpretación de resultados inesperados Consulte las siguientes precauciones siempre que sus resultados sean más altos o más bajos de lo esperado. PRECAUCIÓN: Resultados bajos Si su resultado es inferior a 70 mg/dL o se muestra como LO (glucosa baja) (lo que indica que el resultado es inferior a 20 mg/dL), esto puede significar que usted tiene una hipoglucemia (bajo contenido...
  • Página 56 Realización de una prueba PRECAUCIÓN: Resultados altos • Si su resultado es superior a 180 mg/dL, esto puede significar que usted tiene una hiperglucemia (alto contenido de glucosa en la sangre) y debe considerar repetir la prueba. Consulte con su profesional sanitario si piensa que puede estar padeciendo hiperglucemia.
  • Página 57 Realización de una prueba PRECAUCIÓN: Resultados inesperados repetidos • Si sigue obteniendo resultados inesperados, utilice la solución control para comprobar que el sistema funciona correctamente. • Si experimenta síntomas que no se corresponden con los resultados y ha seguido todas las instrucciones de este manual del usuario, llame a su profesional sanitario.
  • Página 58 Realización de una prueba Envío de resultados a la aplicación Si la función BLUETOOTH® Smart del medidor está activada, lo que se indica mediante el símbolo de BLUETOOTH® Smart ( ), el medidor enviará automáticamente el último resultado a cualquier dispositivo inalámbrico compatible emparejado. El dispositivo inalámbrico compatible debe estar ejecutando la aplicación y ya emparejado con el medidor antes de enviar un resultado.
  • Página 59 Si aun así no puede enviar los resultados al dispositivo inalámbrico compatible, póngase en contacto con el Servicio al cliente. Comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente OneTouch®: Argentina: 0800-555-5433 Brasil: 0800-701-5433 Chile: 800-200-5433 Colombia: 01-8000-512424 Ecuador: 1-800-731-731 México: 01-800-543-35-57/58 Venezuela: 0-800-100-5017 www.OneTouchLA.com.
  • Página 60: Uso Del Medidor Sin Sincronizar Con Una Aplicación

    Realización de una prueba NOTA: La inserción de una tira reactiva durante la transmisión cancela la transferencia de todos los resultados. Aparece el símbolo en la pantalla y puede proceder con el análisis. Uso del medidor sin sincronizar con una aplicación El medidor se puede utilizar sin dispositivo inalámbrico compatible o aplicación.
  • Página 61 Realización de una prueba 2. Cubra la punta expuesta de la lanceta. Antes de extraer la lanceta, coloque la cubierta protectora de la lanceta en una superficie dura y presione la punta de la lanceta hacia el lado esférico de la cubierta protectora. 3.
  • Página 62 Realización de una prueba 4. Vuelva a colocar la tapa del dispositivo de punción. Vuelva a colocar la cápsula en el dispositivo y gírela hacia la derecha para que quede bien fijada. NO apriete en exceso. Es importante que utilice una lanceta nueva cada vez que obtenga una muestra de sangre.
  • Página 63: Eliminación De La Lanceta Y De La Tira Reactiva Usada

    Prueba con solución control Precauciones de análisis con solución control La solución control OneTouch Select® Plus se utiliza para comprobar que el medidor y las tiras reactivas funcionan juntos adecuadamente y que el análisis se realiza correctamente. (La solución control se vende por separado).
  • Página 64 Realización de una prueba • Cierre bien el tapón del frasco de solución control inmediatamente después de su utilización para evitar una posible contaminación o deterioro de la misma. • NO abra el frasco de tiras reactivas hasta que esté preparado para sacar una tira reactiva y realizar la prueba.
  • Página 65: Realice Una Prueba Con Solución Control

    Realización de una prueba Realice una prueba con solución control • Cada vez que abra un frasco nuevo de tiras reactivas. • Si sospecha que el medidor o las tiras reactivas no están funcionando correctamente. • Si se han repetido resultados inesperados de glucosa en la sangre.
  • Página 66: Preparación De La Solución Control

    Realización de una prueba 2. Espere a que el icono de la gota de sangre parpadeando ( ) aparezca en la pantalla. 3. Pulse hasta que el icono de la solución control ) aparezca la pantalla. Preparación de la solución control 1.
  • Página 67 Realización de una prueba 4. Pase un trapo o paño húmedo limpio por la punta del frasco de solución control y la parte superior del tapón. 5. Deje caer una gota en el pequeño hueco que hay en la parte superior del tapón o en otra superficie limpia y no absorbente.
  • Página 68: Aplicación De La Solución Control

    Realización de una prueba Aplicación de la solución control 1. Sostenga el medidor de modo que el canal angosto del borde superior de la tira reactiva quede ligeramente en ángulo con respecto a la gota de solución control. 2. Ponga el canal del borde superior de la tira reactiva en contacto con la solución control.
  • Página 69 Realización de una prueba Visualización del resultado de la solución control Después de aplicar la solución control, el medidor realiza una cuenta atrás hasta completar la prueba. El resultado se muestra junto con la fecha, la hora, la unidad de medida y (para solución control) y se almacena en el medidor.
  • Página 70: Comprobación De Que El Resultado Se Encuentra Dentro Del Intervalo

    Comprobación de que el resultado se encuentra dentro del intervalo Cada frasco de tiras reactivas tiene un rango de solución control OneTouch Select® Plus Mid impreso en su etiqueta. Compare el resultado que aparece en el medidor con el intervalo de la solución Intervalo de ejemplo control OneTouch Select®...
  • Página 71 Realización de una prueba Causas de resultados fuera del intervalo Los resultados obtenidos fuera del intervalo pueden deberse a lo siguiente: • No seguir las instrucciones para la realización de una prueba de solución control. • La solución control está contaminada, caducada o ha pasado su fecha de descarte.
  • Página 72 NO utilice el medidor, las tiras reactivas ni la solución control. Comuníquese con Servicio al cliente. Comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente OneTouch®: Argentina: 0800-555-5433 Brasil: 0800-701-5433 Chile: 800-200-5433 Colombia: 01-8000-512424 Ecuador: 1-800-731-731 México: 01-800-543-35-57/58 Venezuela: 0-800-100-5017 www.OneTouchLA.com.
  • Página 73: Consulta De Resultados Anteriores

     4 Consulta de resultados anteriores Consulta de resultados anteriores en el medidor El medidor guarda los 500 resultados más recientes de la prueba de glucosa en la sangre y solución control, y los muestra en el orden en que fueron realizados. En modo de historial, aparece el símbolo ( ) en la pantalla.
  • Página 74: Descarga De Resultados A Una Computadora

    Necesitará un cable de conexión micro USB estándar (no incluido) para conectar el medidor OneTouch Select Plus Flex™ a un ordenador y descargar los resultados.
  • Página 75 Si no puede descargar sus resultados en un ordenador, póngase en contacto con el Servicio al cliente. Comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente OneTouch®: Argentina: 0800-555-5433 Brasil: 0800-701-5433 Chile: 800-200-5433 Colombia: 01-8000-512424 Ecuador: 1-800-731-731 México: 01-800-543-35-57/58 Venezuela: 0-800-100-5017...
  • Página 76 Consulta de resultados anteriores Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente.
  • Página 77: Edición De Parámetros

    NOTA: No podrá realizar una prueba de glucosa en la sangre hasta que termine de editar la fecha y la hora. NOTA: OneTouch Reveal™ Mobile App de su dispositivo inalámbrico compatible verifica y actualiza la hora y la fecha del medidor cada vez que sincroniza. Compruebe a menudo la hora y la fecha en su dispositivo inalámbrico...
  • Página 78: Edición De Los Límites De Intervalo

    Edición de parámetros Edición de los límites de intervalo El medidor utiliza unos límites bajo y alto que le indican si su resultado está por debajo, por encima o dentro del intervalo establecido. El medidor viene con límites de intervalo predefinidos que se pueden modificar. El límite predefinido bajo es 70 mg/dL y el alto 180 mg/dL.
  • Página 79 Edición de parámetros 1. Revise el límite bajo predefinido mostrado. • Para aceptar el límite bajo predefinido, pulse • Para editar el límite bajo predefinido, pulse para cambiar el valor entre 60 mg/dL y 110 mg/dL y, a continuación, pulse 2. Revise el límite alto predefinido mostrado. • Para aceptar el límite alto predefinido, pulse • Para editar el límite alto...
  • Página 80 NOTA: No podrá realizar una prueba de glucosa hasta que termine de editar los límites de intervalo. NOTA: Puede utilizar OneTouch Reveal™ Mobile App en el dispositivo inalámbrico compatible para cambiar los límites de intervalo almacenados en el medidor. Consulte las instrucciones que acompañan a la aplicación para...
  • Página 81: Mantenimiento Del Sistema

     6 Mantenimiento del sistema Almacenamiento del sistema Guarde el medidor, las tiras reactivas, la solución control y los demás artículos en el estuche. Guárdelos en un lugar fresco y seco entre 5 y 30 °C. NO refrigerar. Mantenga todos los artículos alejados del calor y luz directa del sol. Limpieza y desinfección La limpieza y la desinfección son dos actividades diferentes y es necesario realizar ambas.
  • Página 82 Mantenimiento del sistema • NO utilice alcohol ni ningún otro disolvente. • NO permita que penetren líquidos, suciedad, polvo, sangre o solución control en el puerto de la tira reactiva ni en el puerto de datos. (Consulte la página 16). • NO pulverice productos de limpieza sobre el medidor ni lo sumerja en ningún líquido.
  • Página 83: Desinfección Del Medidor, Del Dispositivo De Punción Y De La Cápsula

    Mantenimiento del sistema 2. Finalmente, séquelo todo con un paño limpio y suave. Desinfección del medidor, del dispositivo de punción y de la cápsula Hay que limpiar periódicamente el medidor, el dispositivo de punción y la cápsula. Limpie el medidor, el dispositivo de punción y la cápsula antes de desinfectarlos.
  • Página 84 Si detecta señales de deterioro, póngase en contacto con el Servicio al cliente. Comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente OneTouch®: Argentina: 0800-555-5433 Brasil: 0800-701-5433 Chile: 800-200-5433 Colombia: 01-8000- 512424 Ecuador: 1-800-731-731 México: 01-800-543-35-57/58 Venezuela: 0-800-100-5017 www.OneTouchLA.com.
  • Página 85: Baterías

     7 Baterías Cómo reemplazar la batería El medidor OneTouch Select Plus Flex™ utiliza una batería botón de litio CR2032. IMPORTANTE: Utilice únicamente una batería botón de litio CR2032 con el medidor. NO usar baterías recargables. Si utiliza un tipo de batería incorrecto, puede que el medidor permita un número de análisis inferior al normal.
  • Página 86 Si el medidor sigue sin encenderse, póngase en contacto con el Servicio al cliente. Comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente OneTouch®: Argentina: 0800-555-5433 Brasil: 0800-701-5433 Chile: 800-200-5433 Colombia: 01-8000-512424 Ecuador: 1-800-731-731 México: 01-800-543-35-57/58 Venezuela: 0-800-100-5017...
  • Página 87 Baterías 3. Vuelva a colocar la tapa de la batería deslizándola hacia arriba en el medidor. 4. Compruebe la configuración del medidor. El cambio de la batería del medidor no afectará a los resultados guardados. Sin embargo, tendrá que verificar la configuración de fecha y hora.
  • Página 88 Baterías Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente.
  • Página 89: Solución De Problemas Del Sistema

     8 Solución de problemas del sistema Mensajes de error y otros mensajes El medidor OneTouch Select Plus Flex™ muestra mensajes cuando hay problemas con la tira reactiva, con el medidor o cuando los niveles de glucosa son superiores a 600 mg/dL o inferiores a 20 mg/dL. Como consecuencia del uso inapropiado, se puede producir un resultado inexacto sin que aparezca un mensaje de error.
  • Página 90: Qué Hacer

    Solución de problemas del sistema Qué hacer Puede que requiera tratamiento inmediato. Aunque este mensaje podría deberse a un error al realizar el análisis, es más seguro administrar primero el tratamiento y después hacer otra prueba. Actúe siempre de acuerdo con las indicaciones de su profesional sanitario.
  • Página 91 HI .t (alta temperatura), puede realizar el análisis. Si continúa apareciendo este mensaje, comuníquese con Servicio al cliente. Comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente OneTouch®: Argentina: 0800-555-5433 Brasil: 0800-701-5433 Chile: 800-200-5433 Colombia: 01-8000-512424 Ecuador: 1-800-731-731 México: 01-800-543-35-57/58 Venezuela: 0-800-100-5017...
  • Página 92 LO.t (baja temperatura), puede realizar el análisis. Si continúa apareciendo este mensaje, comuníquese con Servicio al cliente. Comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente OneTouch®: Argentina: 0800-555-5433 Brasil: 0800-701-5433 Chile: 800-200-5433 Colombia: 01-8000-512424 Ecuador: 1-800-731-731 México: 01-800-543-35-57/58 Venezuela: 0-800-100-5017...
  • Página 93: Pantallas De Error

    Si no puede resolver el error del medidor, póngase en contacto con el Servicio al cliente. Comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente OneTouch®: Argentina: 0800-555-5433 Brasil: 0800-701-5433 Chile: 800-200-5433 Colombia: 01-8000-512424 Ecuador: 1-800-731-731 México: 01-800-543-35-57/58 Venezuela: 0-800-100-5017 www.OneTouchLA.com.
  • Página 94 Hay algún problema en el medidor. Qué hacer NO usar el medidor. Comuníquese con Servicio al cliente. Comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente OneTouch®: Argentina: 0800-555-5433 Brasil: 0800-701-5433 Chile: 800-200-5433 Colombia: 01-8000-512424 Ecuador: 1-800-731-731 México: 01-800-543-35-57/58 Venezuela: 0-800-100-5017 www.OneTouchLA.com. Lo que significa...
  • Página 95 Si continúa apareciendo este mensaje, comuníquese con Servicio al cliente. Comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente OneTouch®: Argentina: 0800-555-5433 Brasil: 0800-701-5433 Chile: 800-200-5433 Colombia: 01-8000-512424 Ecuador: 1-800-731-731 México: 01-800-543-35-57/58 Venezuela: 0-800-100-5017...
  • Página 96 Si vuelve a aparecer este mensaje de error, comuníquese con Servicio al cliente. Comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente OneTouch®: Argentina: 0800-555-5433 Brasil: 0800-701-5433 Chile: 800-200-5433 Colombia: 01-8000-512424 Ecuador: 1-800-731-731 México: 01-800-543-35-57/58...
  • Página 97 Si vuelve a aparecer este mensaje de error, comuníquese con Servicio al cliente. Comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente OneTouch®: Argentina: 0800-555-5433 Brasil: 0800-701-5433 Chile: 800-200-5433 Colombia: 01-8000-512424 Ecuador: 1-800-731-731 México: 01-800-543-35-57/58...
  • Página 98 Si vuelve a aparecer este mensaje de error, comuníquese con Servicio al cliente. Comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente OneTouch®: Argentina: 0800-555-5433 Brasil: 0800-701-5433 Chile: 800-200-5433 Colombia: 01-8000-512424 Ecuador: 1-800-731-731 México: 01-800-543-35-57/58 Venezuela:...
  • Página 99 Solución de problemas del sistema Lo que significa La carga de la batería del medidor es baja, pero todavía queda suficiente para realizar una prueba. El icono de batería baja intermitente ( ) seguirá apareciendo hasta que se sustituya la batería. Qué...
  • Página 100 Aun así, podrá seguir llevando a cabo análisis de glucosa en sangre o de solución control y obtener un resultado exacto. Comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente OneTouch®: Argentina: 0800-555-5433 Brasil: 0800-701-5433 Chile: 800-200-5433 Colombia: 01-8000-512424 Ecuador: 1-800-731-731 México: 01-800-543-35-57/58 Venezuela:...
  • Página 101: Información Detallada Del Sistema

    El resultado del medidor OneTouch Select Plus Flex™ se considera exacto si tiene una tolerancia de 15 mg/dL con respecto al método de laboratorio cuando la concentración de glucosa es inferior a 100 mg/dL, y del 15 % con respecto...
  • Página 102 • Que su hematocrito sea superior a 55 % o inferior a 30 %. • Usted está seriamente deshidratado. Para obtener más información, consulte el prospecto de las tiras reactivas OneTouch Select® Plus. Sacks, D.B.: "Carbohydrates." Burtis, C.A., and Ashwood E.R. (ed.), Tietz Textbook of Clinical Chemistry, Philadelphia: W.B. Saunders Company (1994), 959.
  • Página 103 Información detallada del sistema Pautas para obtener buenas comparaciones de los resultados del medidor con los resultados de laboratorio Antes de ir al laboratorio: • Realice una prueba de solución control para verificar que su medidor está funcionando correctamente. • NO coma durante al menos 8 horas antes de hacerse la prueba de sangre.
  • Página 104 Información detallada del sistema Análisis con el medidor OneTouch Select Plus Flex™ en el laboratorio: • Realice el análisis dentro de los 15 minutos siguientes al análisis de laboratorio. • Use exclusivamente sangre capilar recién extraída de la punta del dedo.
  • Página 105: Comparación De Los Resultados De Su Medidor Con Los Extraídos De Otro Medidor

    Información detallada del sistema Comparación de los resultados de su medidor con los extraídos de otro medidor No se recomienda comparar sus resultados de la prueba de glucosa en sangre extraídos con este medidor con sus resultados extraídos de otro medidor. Los resultados podrían diferir entre los medidores y no sirven para indicar si su medidor está...
  • Página 106: Especificaciones Técnicas

    Información detallada del sistema Especificaciones técnicas Método de análisis Biosensor de glucosa oxidasa Apagado automático A los dos minutos de la última acción realizada Características de la 3,0 V cc (Baterpua botón de litio batería CR2032) Tipo de batería Una batería botón de litio CR2032 de 3,0 V (o equivalente) Fuente biológica Aspergillus Niger...
  • Página 107 Información detallada del sistema Memoria Resultados de 500 pruebas Márgenes de Temperatura: 10-44 °C funcionamiento Humedad relativa: 10-90 % sin condensación Altitud: hasta 3,048 metros Hematocrito: 30-55 % Límite de resultados 20-600 mg/dL que se obtienen Muestra Sangre capilar entera de reciente extracción Volumen de muestra 1,0 µL Dimensiones 52(An) x 86(Al) x 16(P) milímetros...
  • Página 108: Precisión Del Sistema

    100 mg/dL o más. Se evaluaron muestras de 100 pacientes usando tanto el sistema OneTouch Select Plus Flex™ y el instrumento de laboratorio analizador de glucosa YSI 2300. Resultados de precisión del sistema para concentraciones de glucosa <100 mg/dL...
  • Página 109 Información detallada del sistema Resultados de precisión del sistema para concentraciones de glucosa ≥100 mg/dL Porcentaje (y cantidad) de los resultados del medidor que coinciden con las pruebas de laboratorio Dentro de ±5 % Dentro de ±10 % Dentro de ±15 % 63,3 % 95,5 % 99,8 % (266/420) (401/420)
  • Página 110: Exactitud De Rendimiento Del Usuario

    Información detallada del sistema Exactitud de rendimiento del usuario Un estudio de evaluación de valores de glucosa a partir de muestras de sangre capilar obtenidas de la punta del dedo en 174 personas acostadas mostró los resultados siguientes: 100,0 % dentro de ±15 mg/dL de los valores del laboratorio médico para concentraciones de glucosa inferiores a 100 mg/dL, y 95,9 % dentro de ±15 % de los valores del laboratorio médico para concentraciones de glucosa...
  • Página 111: Estadísticas De Regresión

    Estadísticas de regresión Las muestras se analizaron por duplicado en cada uno de los tres lotes de tiras reactivas. Los resultados indican que el sistema OneTouch Select Plus Flex™ obtuvo resultados adecuados en comparación con un método de laboratorio. Número de Número de...
  • Página 112 Información detallada del sistema Precisión Precisión intraserie (300 muestras de sangre venosa analizadas por nivel de glucosa) Datos generados mediante el medidor OneTouch Select Plus Flex™. Glucosa Glucosa Desviación Coeficiente objetivo media estándar de variación (mg/dL) (mg/dL) (mg/dL) 46,21 1,66 3,58...
  • Página 113: Precisión Total (600 Pruebas De Solución Control Por Nivel De Glucosa)

    Información detallada del sistema Precisión total (600 pruebas de solución control por nivel de glucosa) Datos generados mediante el medidor OneTouch Select Plus Flex™. Intervalo Glucosa Desviación Coeficiente de nivel de media estándar de variación glucosa (mg/dL) (mg/dL) (mg/dL) Bajo (30-50) 45,45...
  • Página 114: Actualizaciones De Software

    Actualizaciones de software LifeScan le informará periódicamente sobre actualizaciones de software y mejoras del medidor. El software del medidor OneTouch Select Plus Flex™ se puede actualizar conectándolo a un PC vía USB, visitando www.OneTouchLA.com y siguiendo las instrucciones paso a paso. Las actualizaciones de software no afectan a las configuraciones ni a los datos históricos del medidor.
  • Página 115 Información detallada del sistema Normas eléctricas y de seguridad Este medidor cumple la norma CISPR 11: Clase B (sólo irradiación). Las emisiones de energía utilizadas son bajas y no es probable que causen interferencias en los equipos electrónicos próximos. Se ha probado la inmunidad del medidor frente a descargas electrostáticas según se especifica en IEC 61326-2-6.
  • Página 116 Información detallada del sistema Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente.
  • Página 117: Índice

    10 Índice Advertencia de batería agotada Almacenamiento del sistema Apagado del medidor Baterías Baterías, sustitución Botones del medidor Calibración por plasma 100, 105 Comparación de resultados del medidor con resultados de laboratorio Componentes del kit Comprobación de la pantalla Configuración 23, 26, 76 Configuración de fecha 24, 26 Configuración de la hora...
  • Página 118 Índice Editar la hora Editar límites de intervalo Eliminación, lancetas y tiras reactivas Emparejamiento 28, 29 Encendido del medidor 22, 45, 64 Especificaciones técnicas Función BLUETOOTH® Smart 7, 9, 27, 57 Función indicadora de intervalo Garantía Glucosa en la sangre, análisis Hiperglucemia 55, 89 Hipoglucemia...
  • Página 119 Índice Procedimiento de prueba en la punta del dedo Pruebas en Lugares Alternativos (Alternate Site Testing, AST) Puerto de datos Resultados anteriores, cómo revisar Resultados inesperados 54, 56 Símbolos 3, 4 Sincronizando 32, 57 Software, gestión de la diabetes Solución control Solución control, análisis con 62, 68, 70 Solución control, fechas de vencimiento...
  • Página 122 8,093,903. La compra de este dispositivo no concede una licencia de uso de estas patentes. Tal licencia se concede únicamente al usar el dispositivo con las tiras reactivas OneTouch® Select® Plus. Ningún proveedor de tiras reactivas que no sea LifeScan está autorizado a conceder tal licencia. LifeScan no ha evaluado la precisión de los resultados generados por los medidores LifeScan...
  • Página 123 Sistema de medição de glicose no sangue Manual do usuário Instruções de uso Língua AW 06984801A portuguesa...
  • Página 124: Manual Do Usuário

    Select Plus Flex Sistema de medição de glicose no sangue Manual do usuário Língua portuguesa...
  • Página 125 Agradecemos por escolher o OneTouch®! O sistema de medição de glicose no sangue OneTouch Select Plus Flex™ é uma das últimas inovações de produtos da OneTouch®. Seu Medidor OneTouch Select Plus Flex™ é projetado para conectar (sincronizar) com uma variedade de dispositivos que executam os aplicativos de software que permitem que você...
  • Página 126: Dispositivos Sem Fio Compatíveis

    Dispositivos sem fio compatíveis Visite www.OneTouchLA.com para informações sobre quais dispositivos sem fio são compatíveis com seu medidor OneTouch Select Plus Flex™ e onde/como baixar o aplicativo de software em seu dispositivo sem fio compatível. Símbolos e ícones do medidor Medidor ligado/desligado...
  • Página 127 Outro símbolos e ícones Atenção e Advertências: Consultar o Manual do usuário e suplementos que acompanham seu o sistema para obter informações relacionadas à segurança. Corrente direta Consulte as instruções de uso Fabricante Número de lote Número de série Limites de temperatura de armazenamento Dispositivo de diagnóstico in vitro Não reutilize Esterilizado por irradiação...
  • Página 128: Antes De Começar

    Antes de utilizar este produto para testar sua glicose no sangue, leia cuidadosamente este Manual do usuário e os suplementos que acompanham as Tiras reagentes OneTouch Select® Plus e o Lancetador OneTouch® Delica®. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES: • Este medidor e lancetador são para uso de um único paciente.
  • Página 129: Indicações De Utilização

    O Sistema de medição de glicose no sangue OneTouch Select Plus Flex™ não deve ser utilizado para o diagnóstico ou rastreamento da diabetes ou para uso neonatal. O Sistema de medição de glicose no sangue OneTouch Select Plus Flex™...
  • Página 130: Princípio Do Teste

    Medidor OneTouch Select Plus Flex™ utiliza tecnologia sem fio BLUETOOTH® Smart para parear e enviar seus resultados de glicose a dispositivos sem fio compatíveis. O Medidor OneTouch Select Plus Flex™ é projetado para trabalhar com o Aplicativo para dispositivos móveis OneTouch Reveal™ e muitos outros aplicativos de diabetes...
  • Página 131 Visite www.OneTouchLA.com para informações sobre quais dispositivos sem fio são compatíveis com seu medidor OneTouch Select Plus Flex™ e onde/como baixar o aplicativo de software em seu dispositivo sem fio compatível. Quando utilizar o Sistema OneTouch Select Plus Flex™, sugerimos que você...
  • Página 132 Se você tiver problemas de interferência no dispositivo, tente levar seu dispositivo para longe da fonte da interferência. Você também pode levar o dispositivo eletrônico ou sua antena para outro lugar para resolver o problema. Estas orientações ajudam a assegurar que seu medidor não afetará...
  • Página 133 Índice  1 Conhecendo o sistema ..........12  2 Configuração do sistema ......... 22 Configuração do medidor ..........22 Conectar a um dispositivo sem fio compatível ... 27 Desligar o medidor ............33  3 Testar ................34 Testando sua glicose no sangue ........34 Teste com solução controle ........... 62  4 Rever seus resultados anteriores ......
  • Página 134  5 Editar suas configurações ........76 Editar a hora e data ............76 Editar seus limites de intervalo ........77  6 Cuidados com o sistema ..........80  7 Baterias ..............84  8 Resolução de problemas do seu sistema....88  9 Informações detalhadas sobre o seu sistema ..100 10 Índice ................
  • Página 135: Conhecendo O Sistema

     1 Conhecendo o sistema Seu Sistema de medição de glicose no sangue OneTouch Select Plus Flex™ Incluído em seu kit: Medidor OneTouch Select Lancetador Plus Flex™ (bateria tipo moeda de lítio CR2032 incluída) Lancetas Tiras reagentes* OneTouch Select® Plus...
  • Página 136 Conhecendo o sistema NOTA: Se qualquer item de seu kit estiver faltando ou com defeito, entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Cliente OneTouch® no telefone: Brasil: 0800-701-5433 www.OneTouchLA.com. NOTA: Se for incluído outro tipo de lancetador, consulte as...
  • Página 137 Consulte a caixa do seu medidor para verificar a lista de itens incluídos. Solução Controle Média OneTouch Select® Plus* *A Solução controle OneTouch Select® Plus estão disponíveis separadamente. Para a disponibilidade da solução controle, entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente SAC 0800-701-5433.
  • Página 138 Conhecendo o sistema ADVERTÊNCIA: Mantenha o medidor e os materiais de teste fora do alcance de crianças. Pequenos objetos, como a porta da bateria, a bateria, as tiras reagentes, as lancetas, as capas protetoras das lancetas e a tampa do frasco da solução controle podem causar asfixia.
  • Página 139 Conhecendo o sistema Conhecendo seu Sistema de medição de glicose no sangue OneTouch Select Plus Flex™ Medidor...
  • Página 140 Conhecendo o sistema...
  • Página 141: Conhecendo Sua Tira Reagente Onetouch Select® Plus

    Conhecendo o sistema Conhecendo sua Tira reagente OneTouch Select® Plus Tira reagente...
  • Página 142 Conhecendo o sistema A função Indicador de intervalo O Medidor OneTouch Select Plus Flex™ informa automaticamente se seu resultado atual está abaixo ou dentro dos limites de intervalo. Ele faz isso mostrando seu resultado atual com uma Seta do Indicador de intervalo, que aponta para uma Barra de cores do Indicador de intervalo abaixo do visor do medidor.
  • Página 143 Conhecendo o sistema 3 possíveis telas do Indicador de intervalo Uma Seta do Indicador de intervalo aparecerá logo abaixo do seu resultado após cada teste dependendo de como você configura seus limites de intervalo Exemplo inferior e superior no medidor. Resultado abaixo do O que você...
  • Página 144 Conhecendo o sistema • Se você decidir alterar seus limites de intervalo, as Setas do Indicador de intervalo com resultados anteriores armazenados na memória do medidor não se alterarão. No entanto, testes novos exibirão Setas de Indicador de intervalo que refletem suas mudanças.
  • Página 145: Configuração Do Sistema

    Contate o Serviço de Atendimento ao Cliente. Entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Cliente OneTouch® no telefone: Brasil: 0800-701-5433 www.OneTouchLA.com. NOTA: Se você ligou o medidor pela primeira vez inserindo uma tira reagente ao invés de pressionar...
  • Página 146: Configuração Da Hora

    Configuração do sistema Primeira configuração Para ligar seu medidor, pressione e mantenha pressionado até que a tela de configuração apareça. Quando o dispositivo está ligado, libere . O medidor agora irá automaticamente solicitar que você configure a hora e data. O ícone SET (Configuração) aparecerá na tela para indicar que o medidor entrou no modo de configuração.
  • Página 147 Configuração do sistema O AM/PM vai piscar • Se o AM/PM exibido estiver correto, pressione para confirmar. • Se o AM/PM exibido não estiver correto, pressione para mudar o AM/PM e pressione para confirmar. Configuração da data Após completar a configuração do horário, o medidor automaticamente passará...
  • Página 148 Configuração do sistema O mês vai piscar • Se o mês exibido estiver correto, pressione para confirmar. • Se o mês exibido não estiver correto, pressione para mudar o mês e pressione para confirmar. O dia vai piscar • Se o dia exibido estiver correto, pressione para confirmar.
  • Página 149 Configuração do sistema Agora, você está pronto para fazer um teste. Veja a seção Testando sua glicose no sangue no Capítulo 3. NOTA: Após completar a primeira configuração, uma tela com três traços aparecerá. Quando você começar o teste, seu último resultado aparecerá no lugar dos três traços, juntamente como a data e hora em que o teste foi realizado.
  • Página 150: Conectar A Um Dispositivo Sem Fio Compatível

    Configuração do sistema Conectar a um dispositivo sem fio compatível Ligar ou desligar a função BLUETOOTH® Smart Para conectar seu medidor com seu dispositivo sem fio compatível, a função BLUETOOTH® Smart deverá estar ligada. O símbolo aparecerá no visor do medidor quando a função BLUETOOTH®...
  • Página 151 Visite www.OneTouchLA.com para saber se o Aplicativo para dispositivos móveis OneTouch Reveal™ está disponível em seu país. Vários Medidores OneTouch Select Plus Flex™ podem ser emparelhados com seu dispositivo sem fio compatível. Por exemplo, seu dispositivo sem fio compatível pode ser emparelhado com um medidor em casa e outro no trabalho.
  • Página 152 Configuração do sistema Seu Medidor OneTouch Select Plus Flex™ pode ser emparelhado com seu dispositivo sem fio compatível. Para emparelhar vários dispositivos sem fio compatíveis, repita as instruções de emparelhamento para cada dispositivo. Instruções de emparelhamento 1. Comece ligando o medidor utilizando o botão 2.
  • Página 153 Configuração do sistema 4. Procure por "OneTouch" e os últimos 4 caracteres do número de série do medidor no visor do dispositivo sem fio compatível para identificar corretamente o seu medidor...
  • Página 154 Configuração do sistema 5. Quando solicitado pelo Aplicativo para dispositivos móveis OneTouch Reveal™, o medidor mostrará um número PIN de seis dígitos Digite o número do PIN em seu dispositivo sem fio compatível usando o teclado do seu dispositivo. ATENÇÃO: Certifique-se de que o PIN que você digitou no seu dispositivo compatível corresponde ao PIN no visor do seu...
  • Página 155 Aplicativo para dispositivos móveis OneTouch Reveal™. 1. Abra o Aplicativo para dispositivos móveis OneTouch Reveal™ em seu dispositivo sem fio compatível 2. Pressione e mantenha pressionado para ligar o medidor e certificar-se de que a função BLUETOOTH®...
  • Página 156: Desligar O Medidor

    Configuração do sistema Após a sincronização, o símbolo Sincronização desaparecerá, a mensagem "Dados de sincronização" desaparecerá do aplicativo e ele mostrará uma lista de novos resultados enviados a partir do medidor. NOTA: A inserção de uma tira reagente durante a transmissão cancelará a transferência de todos os resultados.
  • Página 157: Testar

    Tiras reagentes OneTouch Select® Plus Lancetador Lancetas estéreis NOTA: • Use apenas Tiras reagentes OneTouch Select® Plus. • Verifique se o seu medidor e as tiras reagentes estão na mesma temperatura antes de fazer o teste. • Não teste se houver condensação (água acumulada) em seu medidor.
  • Página 158: Importante

    Testar • Não abra o frasco da tira reagente até que você esteja pronto para remover uma tira reagente e realizar um teste. Use a tira reagente imediatamente após retirá-la do frasco, especialmente em ambientes de alta umidade. • Feche firmemente a tampa do frasco imediatamente após o uso para evitar contaminação e danos.
  • Página 159 Veja página 100 para mais informações. ATENÇÃO: • Não use to Sistema OneTouch Select Plus Flex™ quando se sabe ou se suspeita que PAM (Pralidoxima) esteja na amostra de sangue total do paciente, uma vez que ela pode causar resultados imprecisos.
  • Página 160 Testar • Se você não puder testar devido a um problema com os suprimentos de teste, entre em contato com o seu profissional de saúde. Falhas no teste podem atrasar as decisões de tratamento e levar a uma condição médica grave.
  • Página 161 Testar Conhecendo seu Lancetador OneTouch® Delica®...
  • Página 162 • Se for incluído outro tipo de lancetador, consulte as instruções específicas para aquele dispositivo. • O Sistema de medição de glicose no sangue OneTouch Select Plus Flex™ não foi avaliado para Teste em local alternativo (AST). Utilize apenas as pontas dos dedos quando testar com o sistema.
  • Página 163 Testar Precauções ao lancetar ATENÇÃO: Para reduzir a chance de infecção e doença transmitida por sangue: • Certifique-se de lavar o local da amostra com água morna e sabão, enxaguar e secar antes da coleta de amostra. • O lancetador é indicado para um único usuário. Nunca compartilhe uma lanceta ou lancetador com ninguém.
  • Página 164 Testar Preparação do lancetador 1. Retire a tampa do lancetador Retire a tampa girando-a no sentido anti-horário e puxando-a em linha reta para fora do lancetador.
  • Página 165 Testar 2. Insira uma lanceta estéril no lancetador Alinhe a lanceta, conforme demonstrado aqui, para que ela caiba no suporte da lanceta. Empurre a lanceta para dentro do dispositivo até que ela se encaixe no lugar e esteja totalmente encaixada no suporte.
  • Página 166 Testar 3. Substitua a tampa do lancetador Posicione a tampa novamente no dispositivo; gire no sentido horário para fixar a tampa. Não aperte demais.
  • Página 167 Testar 4. Ajuste a configuração de profundidade O lancetador possui sete configurações de profundidade de punção, enumeradas de 1 a 7. Números menores são para uma punção superficial e os números maiores são para uma punção mais profunda. As punções mais superficiais funcionam para crianças e a maioria dos adultos.
  • Página 168 Testar Preparação do medidor 1. Insira uma tira reagente para ligar o medidor Insira uma tira reagente na porta para tira reagente, com as barras de contato voltadas para você. NOTA: Nenhuma etapa separada para codificar o medidor é necessária. O ícone de gota de sangue piscando ( ) aparece no visor.
  • Página 169 Testar Obtenção de uma amostra de sangue a partir da ponta do dedo Escolha um local de punção diferente a cada vez que fizer o teste. Punções repetidas no mesmo local podem causar dor e calos. Antes de testar, lave bem suas mãos com água morna e sabão.
  • Página 170 Testar 2. Obtenha uma gota de sangue Aperte e/ou massageie suavemente a ponta do seu dedo até que se forme uma gota de sangue. NOTA: Se o sangue sujar ou escorrer, não use essa amostra. Seque a área e aperte suavemente o dedo para obter outra gota de sangue ou realize uma nova punção em...
  • Página 171 Testar Aplicação do sangue e leitura dos resultados Prepare-se para aplicar a amostra Mantendo o dedo estendido e firme, movimente o medidor e a tira reagente em direção à gota de sangue. Não aplique sangue na parte superior da tira reagente. Não mantenha o medidor e a tira reagente embaixo da gota de sangue.
  • Página 172 Testar Aplicação da amostra Alinhe a tira reagente com a gota de sangue para que o canal estreito existente na margem da tira reagente quase toque a margem da gota de sangue. Toque suavemente o canal da margem da gota de sangue.
  • Página 173 Testar • Não pressione demais a tira reagente contra o local de punção, pois o canal pode ser bloqueado e não se preencher adequadamente. • Não espalhe nem esfregue a gota de sangue com a tira reagente. • Não aplique mais sangue na tira reagente depois de ter tirado a gota de sangue.
  • Página 174 Testar Aguarde até a janela de confirmação se preencher completamente. A gota de sangue é aspirada para dentro do canal estreito e a janela de confirmação deve se preencher completamente.
  • Página 175 Testar ATENÇÃO: Talvez você obtenha uma mensagem de erro ou um resultado impreciso se a amostra de sangue não preencher completamente a janela de confirmação. Descarte a tira usada e reinicie o processo de teste com uma nova tira reagente. Quando a janela de confirmação estiver cheia, isto significa que você...
  • Página 176 Testar Visualização do resultado Seu resultado aparece no visor, juntamente com a unidade de medida e a data e hora do teste. Depois que seu resultado de glicose aparece, o Exemplo contador também exibirá a Seta do Resultado abaixo Indicador de intervalo abaixo do seu do intervalo resultado de glicose para indicar se o seu resultado está...
  • Página 177 Testar Interpretação de resultados de teste inesperados Consulte estas precauções sempre que seus resultados estiverem abaixo ou acima do esperado ou não forem os esperados. ATENÇÃO: Resultados baixos Se seu resultado estiver abaixo de 70 mg/dL (miligramas por decilitro) ou for mostrado como LO (glicose baixa) (o que significa que seu resultado está...
  • Página 178 Testar ATENÇÃO: Resultados elevados • Se o resultado do seu teste estiver acima de 180 mg/dL (miligramas por decilitro), pode significar hiperglicemia (nível elevado de glicose no sangue) e você deve considerar realizar o teste novamente. Converse com seu profissional de saúde se estiver preocupado com a hiperglicemia. • HI (glicose alta) é...
  • Página 179 Testar ATENÇÃO: Repetição de resultados inesperados • Se você continuar obtendo resultados inesperados, verifique o seu sistema com solução controle. A solução controle pode ser obtida através de solicitação junto ao SAC 0800-701-5433. • Se você estiver apresentando sintomas não consistentes com os resultados de glicose obtidos em seu sangue e você...
  • Página 180 Testar Enviando seus resultados para o aplicativo Se a função BLUETOOTH® Smart no medidor estiver ligada, indicado pelo símbolo do BLUETOOTH® Smart ( ), o medidor enviará automaticamente o último resultado a qualquer dispositivo compatível sem fio emparelhado. O dispositivo sem fio compatível deve estar com o aplicativo funcionando e já...
  • Página 181 Se você ainda não conseguir enviar os resultados para o dispositivo sem fio compatível, ligue para o Serviço de Atendimento ao Cliente. Entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Cliente OneTouch® no telefone: Brasil: 0800-701-5433 www.OneTouchLA.com. NOTA: A inserção de uma tira reagente durante a transmissão cancelará...
  • Página 182 Testar Utilizando o medidor sem sincronizar com um aplicativo O medidor pode ser usado sem um dispositivo sem fio compatível ou o aplicativo. Você ainda pode testar sua glicose no sangue e rever até 500 resultados no medidor. Remoção da lanceta usada NOTA: Este lancetador possui uma função ejetora, assim, você...
  • Página 183 Testar 2. Cubra a ponta da lanceta exposta Antes de retirar a lanceta, coloque a capa de proteção da lanceta em uma superfície dura e empurre a ponta da lanceta para o lado em forma de concha da tampa. 3. Ejete a lanceta Deslize o controle de ejeção para a frente até...
  • Página 184 Testar 4. Substitua a tampa do lancetador Posicione a tampa novamente no dispositivo; gire no sentido horário para fixar a tampa. Não aperte demais. É importante utilizar uma nova lanceta toda vez que você obtiver uma amostra de sangue. Não deixe uma lanceta no lancetador.
  • Página 185: Descarte De Lancetas E Tiras Reagentes Usadas

    Teste com solução controle Precauções com testes com solução controle A Solução controle OneTouch Select® Plus é utilizada para verificar se o medidor e as tiras reagentes estão funcionando em conjunto adequadamente e se o teste está sendo realizado corretamente. (A solução controle está...
  • Página 186 Testar • Feche firmemente a tampa do frasco da solução controle imediatamente após o uso para evitar contaminação ou danos. • Não abra o frasco da tira reagente até que você esteja pronto para remover uma tira reagente e realizar um teste.
  • Página 187 Testar Realize um teste com solução controle • Se você suspeitar que o medidor ou as tiras reagentes não estão funcionando corretamente. • Se você tiver resultados inesperados repetidos de glicose no sangue. • Se você derrubar ou danificar o medidor. Preparação do seu medidor para um teste com a solução controle 1.
  • Página 188 Testar 2. Espere que o ícone de gota de sangue ( ) apareça piscando no visor 3. Pressione até que o ícone da solução controle ) apareça no visor Preparação da solução controle 1. Antes de remover a tampa, agite suavemente o frasco 2.
  • Página 189 Testar 4. Limpe a ponta do frasco da solução controle e a parte superior da tampa com um pano ou lenço de papel limpo 5. Pingue uma gota na pequena superfície bem acima da tampa ou em outra superfície limpa e não absorvente...
  • Página 190 Testar Aplicação da solução controle 1. Segure o medidor para que o canal estreito na ponta superior da tira reagente esteja a um pequeno ângulo da gota de solução controle 2. Toque o canal na ponta superior da tira reagente na solução controle 3.
  • Página 191 Testar Visualização do resultado da sua solução controle Depois que a solução controle for aplicada, o medidor fará a contagem regressiva até que o teste seja concluído. Seu resultado é exibido juntamente com a data, hora, unidade de medida e (para a solução controle) e armazenado no medidor.
  • Página 192: Verifique Se O Resultado Está No Intervalo

    Testar Verifique se o resultado está no intervalo Cada frasco das tiras reagentes possui a faixa de Solução controle média OneTouch Select® Plus impressa neste rótulo. Compare o resultado apresentado no medidor ao da faixa Faixa de exemplo da Solução controle Faixa de controle da Solução...
  • Página 193: Causa De Resultados Fora Da Faixa

    Se você continuar obtendo resultados dos testes com a solução controle fora da faixa impressa no frasco da tira reagente, não utilize os medidores, as tiras reagentes, nem a solução controle. Entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Cliente OneTouch® no telefone: Brasil: 0800-701-5433 www.OneTouchLA.com.
  • Página 194 Testar Limpeza da tampa da solução controle Limpe a parte superior da tampa da solução controle com um pano ou lenço de papel limpo.
  • Página 195: Rever Seus Resultados Anteriores

     4 Rever seus resultados anteriores Rever seus resultados anteriores em seu medidor O seu medidor armazena os 500 resultados mais recentes de teste de glicose no sangue e com a solução controle e apresenta na ordem em que os testes foram realizados. O símbolo ( ) aparecerá...
  • Página 196 Para saber mais sobre ferramentas de gestão de diabetes disponíveis para você, entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Cliente. Entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Cliente OneTouch® no telefone: Brasil: 0800-701-5433 www.OneTouchLA.com. Conecte apenas a um computador certificado para UL 60950-1 ( Para transferir os dados do medidor, siga as instruções...
  • Página 197 Não insira uma tira reagente enquanto o medidor estiver conectado a um computador. Se não for possível baixar seus resultados em um computador, entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Cliente. Serviço de Atendimento ao Cliente OneTouch® no telefone: Brasil: 0800-701-5433 www.OneTouchLA.com.
  • Página 198 Rever seus resultados anteriores Esta página foi deixada em branco intencionalmente.
  • Página 199: Editar Suas Configurações

    NOTA: O Aplicativo para dispositivos móveis OneTouch Reveal™ em seu dispositivo sem fio compatível verifica e atualiza a hora e data em seu medidor toda vez que você sincroniza. Verifique a hora e a data com frequência em seu dispositivo sem fio compatível para...
  • Página 200: Editar Seus Limites De Intervalo

    Editar suas configurações Editar seus limites de intervalo Seu medidor usa os limites de intervalo superior e inferior para que você saiba quando seu resultado está abaixo, acima ou dentro da faixa estabelecida. O medidor vem com limites de intervalo pré-configurados que podem ser alterados.
  • Página 201 Editar suas configurações 1. Reveja o limite de intervalo inferior pré-configurado exibido • Para aceitar o limite de intervalo inferior pré- configurado, pressione • Para editar o limite de intervalo inferior pré- configurado, pressione para alterar o valor entre 60 mg/dL-110 mg/dL (miligramas por decilitro), e pressione 2.
  • Página 202 NOTA: Você não poderá realizar um teste de glicose até você terminar de editar os limites de intervalo. NOTA: Você pode usar o Aplicativo para dispositivos móveis OneTouch Reveal™ em seu dispositivo sem fio compatível para alterar os limites de intervalo armazenados em seu aparelho. Veja as instruções que...
  • Página 203: Cuidados Com O Sistema

     6 Cuidados com o sistema Como guardar o sistema Guarde o seu medidor, as tiras reagentes, a solução controle e outros itens dentro do estojo para transporte. Mantenha em um lugar fresco e seco entre 5 °C e 30 °C. Não refrigere. Mantenha todos os itens afastados de fontes de calor e luz solar direta.
  • Página 204 Cuidados com o sistema • Não use álcool ou qualquer outro solvente. • Não permita que líquidos, sujeira, poeira, sangue ou solução controle entrem na porta para tira reagente ou na porta de dados. (Ver página 16). • Não pulverize solução de limpeza no medidor nem o mergulhe em líquidos.
  • Página 205 Cuidados com o sistema 2. Seque com um pano limpo e macio Desinfecção do seu medidor, lancetador e tampa O medidor, lancetador e tampa devem ser desinfetados periodicamente. Limpe seu medidor, lancetador e tampa antes de desinfetar. Para desinfetar, obtenha água sanitária doméstica regular (com um mínimo de 5,5% de hipoclorito de sódio como o ingrediente ativo)*.
  • Página 206 Se você vir sinais de desgaste, entre em contato com Serviço de Atendimento ao Cliente. Entre em contato Serviço de Atendimento ao Cliente OneTouch® no telefone: Brasil: 0800-701-5433 www.OneTouchLA.com.
  • Página 207: Baterias

     7 Baterias Substituição da bateria Seu Medidor OneTouch Select Plus Flex™ utiliza uma bateria tipo moeda de lítio CR2032. IMPORTANTE: Use apenas uma bateria tipo moeda de lítio CR2032 com seu medidor. Não use baterias recarregáveis. O uso do tipo de bateria errado pode fazer com que seu medidor forneça menos testes do que o normal.
  • Página 208 Se o medidor não ligar depois da troca de bateria, verifique se ela está instalada corretamente. Se o medidor ainda não ligar, entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Cliente. Entre em contato Serviço de Atendimento ao Cliente OneTouch® no telefone: Brasil: 0800-701-5433 www.OneTouchLA.com.
  • Página 209 Baterias 3. Substitua a tampa da bateria deslizando-a para cima no medidor 4. Verifique as configurações do seu medidor A remoção da bateria do medidor não afetará os resultados armazenados. No entanto, você precisará verificar suas configurações de data e hora. 5.
  • Página 210 Baterias Esta página foi deixada em branco intencionalmente.
  • Página 211: Resolução De Problemas Do Seu Sistema

     8 Resolução de problemas do seu sistema Erro e outras mensagens Seu Medidor OneTouch Select Plus Flex™ exibe mensagens quando houver problemas com a tira reagente, com o medidor ou quando seus níveis de glicose no sangue estiverem superiores a 600 mg/dL (miligramas por decilitro) ou inferiores a 20 mg/dL (miligramas por decilitro).
  • Página 212 Resolução de problemas do seu sistema O que fazer Isto pode precisar de tratamento imediato. Embora essa mensagem possa ser devida a um erro de teste, será mais seguro tratar primeiro e depois fazer outro teste. Sempre trate de acordo com as recomendações do seu profissional de saúde.
  • Página 213 HI.t (temperatura alta), você pode continuar com o teste. Se essa mensagem continuar sendo exibida, entre em contato com Serviço de Atendimento ao Cliente. Entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Cliente OneTouch® no telefone: Brasil: 0800-701-5433 www.OneTouchLA.com.
  • Página 214 LO.t (temperatura baixa), você pode continuar com o teste. Se essa mensagem continuar sendo exibida, entre em contato com Serviço de Atendimento ao Cliente. Entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Cliente OneTouch® no telefone: Brasil: 0800-701-5433 www.OneTouchLA.com.
  • Página 215: Telas De Erro

    Serviço de Atendimento ao Cliente. Entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Cliente OneTouch® no telefone: Brasil: 0800-701-5433 www.OneTouchLA.com. Eles vão consultar o número do erro e o código para ajudar a solucionar o problema.
  • Página 216 Há um problema com o medidor. O que fazer Não utilize o medidor. Entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Cliente OneTouch® no telefone: Brasil: 0800-701-5433 www.OneTouchLA.com. O que significa Mensagem de erro que pode ter sido causada por uma...
  • Página 217 Repita o teste com uma nova tira reagente. Aplique uma amostra de sangue ou de solução controle apenas depois do símbolo piscando aparecer no visor. Se essa mensagem continuar sendo exibida, entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Cliente OneTouch® no telefone: Brasil: 0800-701-5433 www.OneTouchLA.com.
  • Página 218 Se essa mensagem de erro aparecer novamente, entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Cliente OneTouch® no telefone: Brasil: 0800-701-5433 www.OneTouchLA.com.
  • Página 219 Se essa mensagem de erro aparecer novamente entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Cliente OneTouch® no telefone: Brasil: 0800-701-5433 www.OneTouchLA.com.
  • Página 220 Se essa mensagem de erro aparecer novamente entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Cliente OneTouch® no telefone: Brasil: 0800-701-5433 www.OneTouchLA.com.
  • Página 221 Resolução de problemas do seu sistema O que significa A bateria do medidor está fraca, mas ainda tem energia suficiente para realizar um teste. O ícone de bateria baixa ( ) continuará a aparecer piscando até que a bateria seja substituída. O que fazer Substitua a bateria do medidor o quanto antes.
  • Página 222 Você ainda pode realizar um teste de glicose no sangue ou um teste com solução controle e obter um resultado preciso. Entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Cliente OneTouch® no telefone: Brasil: 0800-701-5433 www.OneTouchLA.com.
  • Página 223: Informações Detalhadas Sobre O Seu Sistema

    Um resultado de seu Medidor OneTouch Select Plus Flex™ é considerado preciso quando está dentro de 15 mg/dL (miligramas por decilitro) de um método do laboratório quando a concentração de glicose é...
  • Página 224 • Seu hematócrito está acima de 55% ou abaixo de 30%. • Você está gravemente desidratado. Para mais informações, consulte o Insert da tira reagente OneTouch Select® Plus. Sacks, D.B.: "Carbohydrates." Burtis, C.A., and Ashwood E.R. (ed.), Tietz Textbook of Clinical Chemistry,...
  • Página 225: Antes De Ir Ao Laboratório

    Informações detalhadas sobre o seu sistema Orientações para obter um medidor preciso para comparação com resultados laboratoriais Antes de ir ao laboratório: • Realize um teste com a solução controle para certificar-se de que o medidor está funcionando corretamente. • Não coma por no mínimo 8 horas antes de testar seu sangue.
  • Página 226 Informações detalhadas sobre o seu sistema Teste com seu Medidor OneTouch Select Plus Flex™ no laboratório: • Teste 15 minutos após o teste do laboratório. • Use somente amostra de sangue capilar recém- coletado obtido da ponta do dedo. • Siga todas as instruções deste Manual do usuário para...
  • Página 227 Informações detalhadas sobre o seu sistema Comparação dos resultados do medidor àqueles coletados de outro medidor Não é recomendado comparar seus resultados do teste de glicose no sangue obtidos com este medidor com aqueles obtidos de um medidor diferente. Os resultados podem diferir entre medidores e não são uma medida útil para saber se o seu medidor está...
  • Página 228: Especificações Técnicas

    Informações detalhadas sobre o seu sistema Especificações técnicas Método de análise Biossensor de glicose oxidase Desligamento Dois minutos após a última ação automático Capacidade das 3,0 V c.d. (bateria tipo moeda de lítio baterias CR2032) Tipo de bateria Uma bateria tipo moeda de lítio CR2032 de 3,0 Volt substituível (ou equivalente) Fonte biológica...
  • Página 229 Informações detalhadas sobre o seu sistema Faixas de operação Temperatura: 10-44 °C Umidade relativa: 10-90% sem condensação Altitude: até 3048 metros Hematócrito: 30-55% Faixa de resultados 20-600 mg/dL (miligramas por relatada decilitro) Amostra Sangue total capilar recém-coletado Volume da amostra 1,0 µL Tamanho 52(L) x 86(C) x 16(E) milímetros Tempo de teste O tempo de teste médio é...
  • Página 230 é de 100 mg/dL (miligramas por decilitro) ou superior. Amostras de 100 pacientes foram testadas utilizando o Sistema OneTouch Select Plus Flex™ e o instrumento de laboratório analisador de glicose YSI 2300. Resultados de precisão do sistema para as concentrações de glicose...
  • Página 231 Informações detalhadas sobre o seu sistema Resultados de precisão do sistema para as concentrações de glicose ≥100 mg/dL (miligramas por decilitro) Porcentagem (e número) dos resultados do medidor que correspondem ao teste do laboratório Dentro de ±5% Dentro de ±10% Dentro de ±15% 63,3% (266/420) 95,5% (401/420) 99,8% (419/420)
  • Página 232: Precisão De Desempenho Do Usuário

    Informações detalhadas sobre o seu sistema Precisão de desempenho do usuário Um estudo que avaliou os valores de glicose a partir de amostras de sangue capilar da ponta do dedo obtido por 174 pessoas leigas apresentou os seguintes resultados: 100,0% dentro de ±15 mg/dL (miligramas por decilitro) dos valores de laboratório médico nas concentrações de glicose abaixo de 100 mg/dL (miligramas por decilitro) e 95,9% dentro de ±15% dos valores de laboratório médico...
  • Página 233: Estatísticas De Regressão

    Estatísticas de regressão As amostras foram testadas duas vezes em cada três lotes de tira reagente. Os resultados indicam que o Sistema OneTouch Select Plus Flex™ é bem comparável a um método do laboratório. Nº de Nº de testes Inclinação...
  • Página 234 Informações detalhadas sobre o seu sistema Precisão Dentro da precisão de execução (300 amostras de sangue venoso testadas por nível de glicose) Dados gerados utilizando o Medidor OneTouch Select Plus Flex™. Glicose alvo Glicose Desvio Coeficiente (mg/dL) média padrão de variação...
  • Página 235 Informações detalhadas sobre o seu sistema Precisão total (600 testes com a solução controle por nível de glicose) Dados gerados utilizando o Medidor OneTouch Select Plus Flex™. Faixas de Glicose Desvio Coeficiente nível de média padrão de variação glicose (mg/dL) (mg/dL) (mg/dL) Baixo  ...
  • Página 236: Atualizações De Software

    Garantia A LifeScan oferece garantia vitalícia para o medidor OneTouch® Select Plus Flex™. Para isso, ative a garantia do seu medidor através do cadastro no SAC 0800-701-5433. A garantia é aplicável apenas ao comprador original e não é...
  • Página 237 Informações detalhadas sobre o seu sistema Padrões elétricos e de segurança Este medidor está em conformidade com o CISPR 11: Classe B (somente radiação). As emissões de energia são baixas e não causam interferência em equipamentos eletrônicos próximos. O medidor foi testado quanto à...
  • Página 238 Informações detalhadas sobre o seu sistema Esta página foi deixada em branco intencionalmente.
  • Página 239: Índice

    10 Índice Aviso de bateria descarregada Baterias Baterias, substituição Botões do medidor Calibração por plasma 100, 105 Como guardar o sistema Comparar os resultados do medidor a resultados laboratoriais Componentes do kit Configuração da data 24, 26 Configuração da hora 23, 26 Configuração dos limites de intervalo Configurações 23, 26, 76...
  • Página 240 Índice Especificações técnicas Função BLUETOOTH® Smart 7, 9, 27, 57 Função Indicador de intervalo Garantia Hiperglicemia 55, 89 Hipoglicemia 54, 88 Ícone de bateria descarregada Ícone de bateria fraca 3, 98 Ícones 3, 4 Indicações de utilização Infecção, reduzir o risco Lancetador 12, 38, 41, 80 Ligar o medidor...
  • Página 241 Índice Resultados, revisar últimos Símbolos 3, 4 Sincronização 32, 57 Software, gestão de diabetes Solução Controle Solução controle, datas de descarte e de validade 62, 63 Tela de configuração Temperatura 34, 63, 70, 80, 90, 91, 106 Teste de glicose no sangue Testes com a solução controle 62, 68, 70 Tira reagente...
  • Página 242 Anotações...
  • Página 243 Anotações...
  • Página 244 7,250,105, 7,468,125, 8,066,866 e 8,093,903. A compra deste dispositivo não concede uma licença de uso sob essas patentes. Essa licença é concedida apenas quando o dispositivo é usado com a Tira reagente OneTouch® Select® Plus. Nenhum fornecedor de tiras reagentes além da LifeScan que está...

Tabla de contenido