Página 1
Blood Glucose Monitoring System Sistema de supervisión de glucosa en sangre Just the Basics of Testing Sólo lo básico para la realización de pruebas Owner’s Booklet Manual del propietario...
Página 2
OneTouch ® UltraMini ™ Sistema de supervisión de glucosa en sangre Manual del propietario...
Página 3
¡Bienvenido a la familia OneTouch ® OneTouch ® se compromete a crear un mundo sin límites para personas con diabetes. El medidor OneTouch ® UltraMini ™ facilita la obtención del resultado de una prueba, así como la revisión de resultados anteriores. Este Manual del propietario le ayudará...
Índice Cómo configurar su sistema............pág. 2 Cómo iniciar el proceso de la prueba..........pág. 7 Cómo obtener una muestra de sangre..........pág. 10 Cómo aplicar la sangre y leer los resultados........ pág. 22 Cómo revisar resultados anteriores..........pág. 27 Prueba con solución control............pág. 28 Cuidado de su sistema..............pág.
Página 5
Antes de iniciar Antes de utilizar este producto para realizar pruebas de glucosa en sangre, lea cuidadosamente este manual y los insertos que se adjuntan con las tiras reactivas OneTouch ® Ultra ® y la solución ® ® control OneTouch Ultra .
Página 6
Sistema de supervisión de la glucosa en sangre OneTouch ® UltraMini ™ Para realizar pruebas con el sistema OneTouch ® UltraMini ™ necesitará lo siguiente: a. Medidor OneTouch ® UltraMini ™ (incluye la batería) b. Solución control OneTouch ® Ultra ®...
Cómo configurar su sistema Conozca su medidor de glucosa en sangre OneTouch ® UltraMini ™ y las tiras reactivas mg/dL es la unidad de medida predefinida Pantalla FRENTE Borde para aplicar la muestra Ventana de confirmación Puerto de análisis Botones hacia arriba y hacia abajo Inserte aquí...
Página 8
Cómo encender su medidor æ PRECAUCIÓN: Si hay alguna Para realizar una prueba, inserte una tira reactiva hasta que no información faltante en la pantalla avance más. La pantalla se encenderá y el medidor realizará inicial de prueba, es posible que brevemente verificaciones del sistema.
Página 9
Configuración de fecha y hora El medidor OneTouch ® UltraMini ™ viene con hora, fecha y unidad de medida predefinidas. Antes de utilizarlo por primera vez o si usted cambia la batería del medidor, debe revisar y actualizar la hora y la fecha. Asegúrese de completar los pasos del 1 al 6 para garantizar que sus ajustes deseados se guarden.
Página 10
Observe que "AM" o "PM" está relacionado con la hora y cambia cuando usted pasa las 12:00. Cuando aparezca la hora correcta en la pantalla, espere cinco segundos. Su entrada se guardará y usted se moverá a la siguiente configuración. Revise AM/PM.
Página 11
Paso 5 Fije el mes Presione ▲ o ▼ para cambiar el mes. Cuando obtenga el mes correcto en la pantalla, espere cinco segundos para continuar con la siguiente configuración. El día comenzará a destellar en ese momento. Paso 6 Fije el día Presione ▲...
• Solución control OneTouch ® Ultra ® tratamiento, lo que conduciría a una condición médica seria. NOTA: • Sólo utilice tiras reactivas OneTouch ® Ultra ® con su medidor OneTouch ® UltraMini ™...
Página 13
Sostenga el medidor según se muestra e inserte la tira reactiva en el puerto de análisis. Asegúrese que las tres barras de contacto queden de frente a usted. Empuje la tira hacia adentro hasta que no avance más. No doble la tira. æ PRECAUCIÓN: Las tiras reactivas OneTouch ® Ultra ®...
Página 14
Paso 3 Haga coincidir el código del medidor con el código del frasco de tiras reactivas Si el código en el medidor no coincide con el código en el frasco de las tiras reactivas, presione ▲ o ▼ para hacer coincidir con el número que aparece en el frasco.El nuevo número de código destellará...
UltraSoft ™ Punta de la lanceta ® ™ *La tapa azul y la tapa transparente OneTouch también se utilizan para el ajuste de la profundidad. æ PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de infección: NOTA: Si no cuenta con un dispositivo •...
Página 16
A las muestras extraídas del antebrazo y de la palma de la mano también se les llama “pruebas en sitios alternos” (OneTouch ®...
Página 17
æ PRECAUCIÓN: No realice pruebas en su antebrazo o palma de la mano cuando: • Usted crea que su glucosa en sangre está cayendo rápidamente, tal como dentro de las siguientes dos horas de hacer ejercicio o de una inyección de insulina de acción rápida o un bolo con bomba de insulina.
Página 18
Elija un lugar diferente cada vez que realice una prueba. Los pinchazos repetidos en el mismo lugar pueden producir molestia y callosidades. Si apareciera un hematoma en un lugar alterno o tiene dificultad para obtener la muestra, mejor considere extraer la muestra de la punta del dedo. Posiblemente desee revisar con el médico que lo atiende, la selección de áreas para extraer sangre.
Página 19
Paso 2 Inserte una lanceta estéril en el dispositivo de punción OneTouch ® Inserte la lanceta en el sujetador y empújela firmemente. Haga girar el disco protector hasta que se separe de la lanceta y guarde en el disco para uso posterior. No gire la lanceta.
Página 20
Paso 6 Realice una punción en su dedo Sostenga firmemente el dispositivo de punción OneTouch ® contra el lado de su dedo. Presione el botón de liberación. Retire el dispositivo de punción OneTouch ®...
Página 21
Paso 7 Extraiga una gota de sangre Apriete suavemente y/o aplique masaje a la punta de su dedo hasta que se forme en la punta una gota de sangre de al menos un microlitro ( tamaño real). Si la sangre se frota o se corre, no utilice esa muestra. Limpie el área y suavemente extraiga otra gota de sangre o haga una punción en un lugar distinto.
Página 22
Extracción de muestras del antebrazo Elija una región carnosa del antebrazo que esté alejada del hueso, venas visibles y vello. Algunas veces, el flujo de sangre es menor hacia el antebrazo que hacia la punta de los dedos. Para ayudarle a obtener una gota de sangre lo suficientemente grande, puede dar masaje suavemente en el lugar deseado o aplicar calor al mismo, con el fin de aumentar el flujo del antebrazo...
Página 23
Tapa azul La tapa transparente OneTouch ® solamente para ™ se utiliza solamente para extracción de extraer muestras en el antebrazo y muestras en la palma. Cambie la tapa azul con la punta de los dedos. tapa transparente OneTouch ®...
Página 24
® Paso 4 Ajuste la configuración de profundidad Es posible que tenga que ajustar el dispositivo de punción OneTouch ® a una configuración de mayor profundidad para obtener un gota de sangre suficientemente grande de su antebrazo o de la palma de su mano.
Página 25
Realice una punción en su antebrazo o en la palma de su mano Presione firmemente y sostenga el dispositivo de punción contra su antebrazo o palma de la mano durante unos segundos. Espere hasta que la superficie de la piel debajo de la tapa transparente OneTouch ® ™...
Página 26
NOTA: • Posiblemente necesite esperar un poco más para obtener una gota de sangre lo suficientemente grande del antebrazo o de la palma de su mano. No apriete excesivamente el área. • Si la gota de sangre corre o se extiende debido al contacto con vello o una línea en la palma de su mano, no utilice esa muestra.
Cómo aplicar la sangre y leer los resultados Una vez tenga la muestra de sangre y su medidor muestre la pantalla con el icono intermitente de gota de sangre R , usted está listo para obtener un resultado de glucosa en sangre. Si su medidor no muestra la pantalla con el icono intermitente de la gota de sangre R , retire la tira reactiva que no se utilizó...
Página 28
Paso 2 Borde superior Aplique la muestra Toque y sostenga la gota de sangre en el canal estrecho del borde superior de la tira reactiva. La sangre se extraerá hacia la tira. Mantenga la gota de sangre en el borde superior de la tira reactiva, hasta que la ventana de confirmación esté...
Página 29
æ PRECAUCIÓN: Es posible que obtenga un mensaje Er 5 o un resultado inexacto si la muestra de sangre no llena completamente la ventana de confirmación. Consulte la página 42. Deseche la tira e inicie de nuevo el proceso de prueba. æ...
Página 30
æ PRECAUCIÓN: Resultados de glucosa alta Si el resultado de su prueba es superior a 180 mg/dL, posiblemente se trate de hiperglucemia (alto nivel de glucosa en sangre). Si tiene dudas acerca del resultado de esta prueba, considere realizar una nueva. El profesional médico que lo atiende puede examinarlo para determinar qué...
Página 31
Después de obtener un resultado Una vez que haya leído su resultado, puede: • Revisar la memoria de su medidor al presionar ▼ para ingresar el modo de memoria, consulte la página 27, o • Retirar la tira reactiva para apagar el medidor. Cómo retirar la lanceta utilizada Destrabe la tapa del dispositivo de punción tirando hacia fuera.
Cómo revisar resultados anteriores El medidor almacena un máximo de 50 resultados de pruebas de glucosa en sangre. Cuando la memoria del medidor está llena, se elimina el resultado más antiguo a la vez que se añade el más reciente. Los resultados se almacenan automáticamente cuando realiza la prueba, junto con la hora, fecha y unidad de medida.
• si ha obtenido resultados inesperados de glucosa en sangre en repetidas ocasiones (según se describe en la página 25), o • si se cayó o se dañó el medidor. NOTE: • Use únicamente solución control OneTouch ® Ultra ®...
Página 34
æ PRECAUCIÓN: No ingiera la solución control; no es para el consumo humano. No permita que la solución control entre en contacto con la piel o los ojos ya que puede causar irritación. Cómo realizar una prueba con solución control Comience con el medidor apagado.
Página 35
Paso 3 Haga coincidir el código del medidor con el código del frasco de tiras reactivas Si el código en el medidor no coincide con el código en el frasco de las tiras reactivas, presione ▲ o ▼ para hacer coincidir con el número que aparece en el frasco.
Página 36
Si decide no realizar una prueba con solución control, oprima nuevamente ▲ para que desaparezca CtL de la pantalla. Paso 5 Prepare y aplique la solución control Agite el frasco de solución control antes de cada prueba. Retire la tapa y apriete el frasco para desechar la primera gota.
Página 37
• el uso de una tira reactiva o solución control después de su fecha de descarte, o • un problema con el medidor. æ PRECAUCIÓN: El rango para la solución control impreso en el frasco de tiras reactivas corresponde únicamente para la solución control OneTouch ® Ultra ®...
Cuidado de su sistema Su Sistema de supervisión de glucosa en sangre OneTouch ® UltraMini ™ no necesita ningún mantenimiento especial. Cómo almacenar su sistema Almacene su medidor, tiras reactivas y solución control en su estuche después de cada uso.
Página 39
® en ningún líquido. Para desinfectar estos objetos, prepare una solución de una parte de blanqueador para uso doméstico y diez partes de agua. Limpie el dispositivo de punción OneTouch ® con un paño suave humedecido en esta solución. Sumerja únicamente las tapas en esta solución por 30 minutos.
Página 40
Batería Su medidor OneTouch ® UltraMini ™ utiliza una batería de litio CR 2032 de 3.0 voltios (o su equivalente). Puede adquirir baterías de repuesto en la mayoría de almacenes que venden baterías. Su medidor viene con la batería ya instalada.
Página 41
Paso 2 Inserte la nueva batería Con el lado “+” hacia arriba, coloque la batería en el compartimiento dentro del doblez de la cinta. Empuje la batería hasta que quede apretada en su lugar. Introduzca ambas lengüetas de la puerta del compartimiento de batería en las ranuras correspondientes en el medidor y empuje la puerta hacia abajo hasta que escuche el sonido de la puerta que hace clic en su lugar.
Comprensión de mensajes de error y de otro tipo El medidor OneTouch ® UltraMini ™ muestra mensajes cuando existen problemas con la tira reactiva, con el medidor o cuando sus niveles de glucosa en sangre son superiores a 600 mg/dL o inferiores a 20 mg/dL.
Página 43
Message Lo que significa Qué hacer El medidor ha detectado Repita la prueba cuando el que la temperatura está por medidor y las tiras reactivas hayan encima de los límites que alcanzado una temperatura dentro admite el sistema. No del margen aceptado por el realice ninguna prueba sistema.
Página 44
Message Lo que significa Qué hacer No hay resultados en la Todavía puede realizar una prueba de memoria, tal como la glucosa en sangre y obtener un primera vez que se utilizó el resultado preciso de prueba. medidor. Comuníquese con Servicio de o bien, atención al cliente de LifeScan Su medidor no logró...
Página 45
Message Lo que significa Qué hacer Este mensaje de error indica Repita la prueba con una tira que la muestra de sangre o reactiva nueva. Aplique la muestra de la solución control se de sangre o la solución control aplicó antes de que el sólo cuando aparezca el icono medidor estuviera listo.
Página 46
Message Lo que significa Qué hacer Podría haber algún Si hizo la prueba en un ambiente problema con la tira normal o cálido, repítalo con una reactiva. Por ejemplo, podría tira reactiva nueva; consulte las estar dañada o haberse páginas 22-23. Si este mensaje de movido durante la prueba.
Página 47
Message Lo que significa Qué hacer El medidor ha detectado un Repita la prueba con una tira problema con la tira reactiva. reactiva nueva. Consulte las Las posibles causas son que páginas 22-23 para obtener más la tira reactiva está dañada o información sobre cómo aplicar la que no se haya llenado muestra.
OneTouch ® UltraMini ™ son aproximadamente un 12% más altos. Tanto los resultados de las pruebas obtenidas con el medidor OneTouch ® UltraMini ™ como los de laboratorio se expresan en unidades equivalentes a plasma. Sin embargo, el resultado que usted obtenga en su medidor podría ser diferente al del laboratorio debido a una variación normal.
Página 49
• Su hematocrito (porcentaje de su sangre que corresponde a glóbulos rojos) es alto (más del 55%) o bajo (menos de 30%). • Sufre de una deshidratación grave. • Usted hizo la prueba en un temperatura cercana al extremo inferior del rango de funcionamiento (43°F) y obtiene un resultado de glucosa alta (es decir, superior a 180 mg/dL).
Página 50
Especificaciones técnicas Límite de resultados reportado 20–600 mg/dL Calibración Equivalente a plasma Muestra Sangre capilar entera de reciente extracción Tamaño de la muestra Mínimo, 1 microlitro Tiempo de prueba 5 segundos Método de prueba Biosensor- glucosa oxidasa Fuente de energía del medidor Una batería de litio reemplazable CR 2032 de 3.0 voltios (o su equivalente) Unidad de medida...
Página 51
80MHz a 2.5GHz a 3V/m como se especifica en IEC 61000-4-3. Clasificación del grado de protección: IP32 Garantía LifeScan garantiza que el medidor OneTouch ® UltraMini ™ estará libre de defectos en el material y fabricación por tres años, esta garantía es válida a partir de la fecha de compra.
Página 53
Infección, reducir el riesgo de una Resultados de laboratorio, comparación ..Lanceta, cómo insertarla en un con resultados de medidor ... . . dispositivo de punción 14,18 Resultados de prueba inesperados...
Página 54
Estados Unidos: 6,413,410, 6,733,655. La compra de este dispositivo no se interpreta como para otorgar una licencia de uso bajo estas patentes. Dicha licencia se otorga únicamente cuando el dispositivo se utiliza con las Tiras reactivas OneTouch ®...
Página 55
Call LifeScan Customer Service toll-free, 24 hours a day, 7 days a week/ Llame gratuitamente a Servicio de atención al cliente de LifeScan, 24 horas al día, 7 días a la semana English 1 800 227-8862 Español 1 800 381-7226 Or/O bien, Visit us at/ Visitenos en:...