Sartorius STAT-PEN YSTP01 Instrucciones De Manejo
Sartorius STAT-PEN YSTP01 Instrucciones De Manejo

Sartorius STAT-PEN YSTP01 Instrucciones De Manejo

Aparato para neutralizar la carga electrostática
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42

Enlaces rápidos

Operating Instructions | Betriebsanleitung | Mode d'emploi | Instrucciones de manejo |
Manuale d'uso | Руководство по эксплуатации | 操作说明 | 取扱説明書
Original Operating Instructions | Original-Betriebsanleitung | Mode d'emploi original |
Instrucciones de manejo originales | Manuale d'uso originale | Оригинальное руководство
по эксплуатации | 原始操作说明 | 取扱説明書 (オリジナル版)
STAT-PEN
YSTP01
Device for neutralizing electrostatic charge | Gerät zur Neutralisierung elektrostatischer Aufladung |
Appareil pour la neutralisation des charges électrostatiques | Aparato para neutralizar la carga electrostática |
Apparecchio per neutralizzare le cariche elettrostatiche | Устройство для нейтрализации
электростатического заряда | 静电荷中和设备 | 静電荷中和用機器
1000101778
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sartorius STAT-PEN YSTP01

  • Página 1 Operating Instructions | Betriebsanleitung | Mode d’emploi | Instrucciones de manejo | Manuale d’uso | Руководство по эксплуатации | 操作说明 | 取扱説明書 Original Operating Instructions | Original-Betriebsanleitung | Mode d’emploi original | Instrucciones de manejo originales | Manuale d’uso originale | Оригинальное руководство по эксплуатации | 原始操作说明 | 取扱説明書 (オリジナル版) STAT-PEN YSTP01 Device for neutralizing electrostatic charge | Gerät zur Neutralisierung elektrostatischer Aufladung |...
  • Página 2 English page Deutsch Seite Français page Español página Italiano pagina Русский страница 中文 页 日本語 ページ...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    13 Sartorius Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Página 4: About These Instructions

    About these Instructions About these Symbols Used Instructions 1.3.1 Warnings in Operation Descriptions CAUTION Validity Denotes a danger that can result in moderate or minor injury if it is not avoided. These instructions are part of the device. These instructions apply to the following version of the device: 1.3.2 Other Symbols Device...
  • Página 5: Safety Information

    We recommend that any repair work, even that not Have any malfunctions or damage repaired covered by the warranty, is carried out by Sartorius immediately by the Sartorius Service. Service or after consulting with Sartorius Service. Operating Instructions STAT-PEN...
  • Página 6: Electrical Equipment

    If the power supply cable is damaged: Replace the Disconnect the device from the power supply. power supply cable. For a replacement, contact Secure the device to prevent it from restarting. Sartorius Service. Do not repair or modify the power supply cable. Accessories, Consumables, and Spare Parts 2.8.3...
  • Página 7: Device Description

    Device Description Device Description LEDs Device Overview Fig. 2: LEDs Pos . Name Description No function. Power supply Lit red: The device is switched on. Fig. 1: Front view of the device Ionization LED Lit red: The ionization pin is activated. Pos .
  • Página 8: Installation

    Installation Installation Unpacking Procedure Scope of Delivery Unpack the device. CAUTION Risk of crushing if the device falls! Make sure that the device has a suitable setup Item Quantity surface (see chapter “4.2 Selecting an Installation Device Site”, page 8). Install the device at the intended installation site.
  • Página 9: Getting Started

    Check whether the country-specific power plug Neutralizing Electrostatic matches the mains sockets at the installation site. If necessary: Contact Sartorius Service. Charge on Objects Set the On | Off switch to the 0 position. Connect the mains plug to the power supply at the Positive and negative electrostatic charge can be installation site.
  • Página 10: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Maintenance Cleaning and Maintenance Cleaning the Device Procedure Switch off the device. Disconnect the device from the power supply at the installation site. Only use suitable cleaning agents and cleaning procedures and observe the product information for the cleaning agent used (see chapter “12.6 Cleaning Agents and Cleaning Processes”, page 15).
  • Página 11: Malfunctions

    Switch the device off and on again. If the problem persists: The device is defective. Switch off the device. Disconnect the device from the power supply at the installation site. Secure the device to prevent it from restarting. Contact Sartorius Service. Operating Instructions STAT-PEN...
  • Página 12: Decommissioning

    Decommissioning Decommissioning 10.3 Returning the Device and Parts Defective devices or parts can be sent back to Sartorius. Returned devices must be clean, decontaminated, and Decommission the Device properly packed. Transport damage as well as measures for subsequent cleaning and disinfection of the device or parts by Procedure Sartorius are charged to sender.
  • Página 13: Technical Data

    -20 – +40 Relative air humidity Non-condensing 20 – 90 12.3 Electrical Specifications 12.3.1 Power Supply Unit Value Power supply only permitted using Sartorius power supply unit Primary AC voltage 100 – 240 Frequency 50 – 60 Power Consumption Operating Instructions STAT-PEN...
  • Página 14: Safety And Electromagnetic Compatibility

    Technical Data Unit Value Secondary DC voltage Current consumption, nominal Current consumption, maximum Power supply consumption 0.85 Overvoltage category according to IEC 60,664-1 For further data, see label on the power supply unit Ground fault circuit interrupter present at the installation site Socket at the installation site with fuse, maximum 12.3.2 Safety and Electromagnetic Compatibility Safety of electrical equipment, according to EN 61326-1 Electrical...
  • Página 15: Discharging Times

    (www.sartorius.com) for information about the service addresses, services provided, or to contact a local representative. When contacting Sartorius Service with questions about the system or in the event of malfunctions, be sure to have the device information, e.g., serial number, close at hand. This information can be found on the manufacturer’s ID label.
  • Página 16 13 Sartorius Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Página 17: Über Diese Anleitung

    Über diese Anleitung Über diese Anleitung Darstellungsmittel 1.3.1 Warnhinweise in Gültigkeit Handlungsbeschreibungen Diese Anleitung ist Teil des Geräts. Die Anleitung gilt für VORSICHT das Gerät in den folgenden Ausführungen: Kennzeichnet eine Gefährdung, die eine mittelschwere oder leichte Körperverletzung zur Folge haben kann, Gerät wenn sie nicht vermieden wird.
  • Página 18: Sicherheitshinweise

    Komponenten: Die Sicherheit des aktuelle Anleitung von der Sartorius-Internetseite Geräts kann beeinträchtigt werden oder die Gerätekon- herunterladen (www.sartorius.com). formität kann ihre Gültigkeit verlieren. Bei Rückfragen zu Modifikationen am Gerät Sartorius kontaktieren. Funktionsfähigkeit des Geräts Ein beschädigtes Gerät oder verschlissene Teile können 2.1.2 Reparaturen am Gerät...
  • Página 19: Elektrische Ausrüstung

    Dies kann zu lebensgefährlichen Verletzungen Nur das Original-Netzanschlusskabel verwenden. führen. Wenn das Netzanschlusskabel ersetzt werden müssen: Den Sartorius Service kontaktieren. Das Wenn das Gehäuse beschädigt ist: Das Gerät von der Netzanschlusskabel nicht reparieren oder modifi- Spannungsversorgung trennen und entsorgen.
  • Página 20: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Gerätebeschreibung LEDs Geräteübersicht Abb. 2: LEDs Pos . Name Beschreibung Keine Funktion. LED Spannungs- Leuchtet rot: Das Gerät versorgung ist eingeschaltet. Abb. 1: Vorderansicht des Geräts LED Ionisierung Leuchtet rot: Der Ionisie- rungsstift ist aktiviert. Pos . Name Beschreibung Ein-Aus-Schalter —...
  • Página 21: Installation

    Installation Installation Auspacken Vorgehen Lieferumfang Das Gerät auspacken. VORSICHT Quetschgefahr durch Herunterfallen des Geräts! Sicherstellen, dass die Stellfläche des Artikel Menge Geräts geeignet ist (siehe Kapitel „4.2 Aufstellort Gerät wählen“, Seite 21). Das Gerät am vorgesehenen Aufstellort aufstellen. Netzanschlusskabel, am Gerät fixiert Ionisierungsstift Betriebsanleitung Akklimatisieren...
  • Página 22: Inbetriebnahme

    Prüfen, ob der länderspezifische Netzstecker mit den Elektrostatische Aufladung an Netzanschlüssen am Aufstellort übereinstimmt. Objekten neutralisieren Bei Bedarf: Den Sartorius Service kontaktieren. Den Ein-Aus-Schalter in die Position 0 einstellen. Es kann positive und negative elektrostatische Aufla- Den Netzstecker an die Spannungsversorgung am dung neutralisiert werden.
  • Página 23: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Reinigung und Wartung Gerät reinigen Vorgehen Das Gerät ausschalten. Das Gerät von der Spannungsversorgung am Aufstellort trennen. Nur geeignete Reinigungsmittel und Reinigungs- verfahren einsetzen und die Produktinformationen des eingesetzten Reinigungsmittels beachten (siehe Kapitel „12.6 Reinigungsmittel und Reini- gungsverfahren“, Seite 28).
  • Página 24: Störungen

    Funktion des Geräts prüfen Vorgehen Das Gerät ausschalten und wieder einschalten. Wenn das Problem weiterhin besteht: Das Gerät ist defekt. Das Gerät ausschalten. Das Gerät von der Spannungsversorgung am Aufstellort trennen. Das Gerät gegen Wiederinbetriebnahme sichern. Den Sartorius Service kontaktieren. Betriebsanleitung STAT-PEN...
  • Página 25: Außerbetriebnahme

    Außerbetriebnahme Außerbetriebnahme 10.3 Gerät und Teile zurücksenden Defekte Geräte oder Teile können an Sartorius zurück- gesendet werden. Zurückgesandte Geräte müssen sau- Gerät außer Betrieb nehmen ber, dekontaminiert und sachgerecht verpackt sein. Transportschäden sowie Maßnahmen zur nachträgli- chen Reinigung und Desinfektion des Geräts oder der Vorgehen Teile durch Sartorius gehen zu Lasten des Absenders.
  • Página 26: Technische Daten

    -20 – +40 Bei Lagerung und Transport °C -20 – +40 Relative Luftfeuchtigkeit Nicht kondensierend 20 – 90 12.3 Elektrische Daten 12.3.1 Spannungsversorgung Einheit Wert Spannungsversorgung nur durch Sartorius-Netzgerät zulässig Primär Wechselspannung 100 – 240 Frequenz 50 – 60 Leistungsaufnahme Betriebsanleitung STAT-PEN...
  • Página 27: Verträglichkeit

    Technische Daten Einheit Wert Sekundär Gleichspannung Stromaufnahme, nominal Stromaufnahme, maximal Leistungsaufnahme Netzteil 0,85 Überspannungskategorie nach IEC 60664-1 Weitere Daten siehe Aufdruck am Netzgerät Fehlerstromschutzschalter am Aufstellort vorhanden Steckdose am Aufstellort mit Absicherung, maximal 12.3.2 Sicherheit und elektromagnetische Verträglichkeit Sicherheit elektrischer Betriebsmittel, nach EN 61326-1 Elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte - EMV-Anforderungen –...
  • Página 28: Entladezeiten

    Gehäuse: Feucht abwischen mit Reinigungsalkohol, maximal 70%ig 13 Sartorius Service Der Sartorius Service steht bei Rückfragen zum Gerät gern zur Verfügung. Für Informationen zu den Service- Adressen, Service-Leistungen und zum Kontakt vor Ort siehe die Sartorius-Internetseite (www.sartorius.com). Bei Anfragen zum System und für den Kontakt bei Fehlfunktionen die Geräteinformationen bereithalten und dem Sartorius Service mitteilen, z.
  • Página 29 13 Sartorius Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Página 30: Propos De Ce Manuel

    À propos de ce manuel À propos de ce Typographie manuel 1.3.1 Avertissements dans la description des opérations Validité ATTENTION Signale un danger qui est susceptible d’entraîner des Ce manuel fait partie intégrante de l’appareil. Ce blessures moyennes ou légères s’il n’est pas évité. manuel est valable pour les appareils suivants : Appareil Type...
  • Página 31: Consignes De Sécurité

    En cas de dommages, demander immédiatement au peuvent perdre leur validité. Sartorius Service d’y remédier. Nous recommandons de faire effectuer les réparations par le Sartorius Service ou après avoir consulté le Sarto- rius Service, même si l’appareil n’est plus sous garantie. Mode d’emploi STAT-PEN...
  • Página 32: Équipement Électrique

    Les personnes peuvent S’il faut remplacer le câble secteur : Contacter le recevoir une décharge électrique. Cela peut entraîner Sartorius Service. Ne pas réparer ni modifier le câble des blessures mortelles. secteur. Si le boîtier est endommagé : Débrancher l’appareil de l’alimentation électrique et l’éliminer.
  • Página 33: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Description de l’appareil Vue d’ensemble de l’appareil Ill. 2 : LED Pos . Description Pas de fonction. LED Alimenta- Allumée en rouge : tion électrique l’appareil est en marche. LED Ionisation Allumée en rouge : le stylet ionisant est activé. Ill.
  • Página 34: Installation

    Installation Installation Déballage Procédure Contenu de la livraison Déballer l’appareil. ATTENTION Risque d’écrasement en cas de chute de l’appareil ! S’assurer que la surface d’instal- Article Quantité lation de l’appareil est adaptée (voir chapitre « 4.2 Appareil Choisir le lieu d’installation », page 34). Installer l’appareil sur le lieu d’installation prévu.
  • Página 35: Mise En Service

    Vérifier si la fiche secteur spécifique du pays corres- pond aux prises secteur sur le lieu d’installation. Neutraliser les charges Si nécessaire : contacter le Sartorius Service. électrostatiques sur des objets Mettre l’interrupteur marche | arrêt en position 0. Raccorder la fiche secteur à l’alimentation électrique Il est possible de neutraliser des charges électrosta-...
  • Página 36: Nettoyage Et Maintenance

    Nettoyage et maintenance Nettoyage et maintenance Nettoyer l’appareil Procédure Éteindre l’appareil. Débrancher l’appareil de l’alimentation électrique sur le lieu d’installation. Utiliser uniquement des produits et des procédures de nettoyage adaptés et respecter les informations sur le produit de nettoyage utilisé (voir cha- pitre « 12.6 Produits de nettoyage et procédures de nettoyage », page 41).
  • Página 37: Erreurs

    Éteindre l’appareil et le remettre en marche. Si le problème persiste : L’appareil est défectueux. Éteindre l’appareil. Débrancher l’appareil de l’alimentation électrique sur le lieu d’installation. Veiller à ce que l’appareil ne puisse pas être remis en service. Contacter le Sartorius Service. Mode d’emploi STAT-PEN...
  • Página 38: Mise Hors Service

    10.3 Renvoyer l’appareil et les composants Les appareils ou éléments défectueux peuvent être Mettre l’appareil hors service renvoyés à la société Sartorius. Les appareils renvoyés doivent être propres, décontaminés et correctement emballés. Procédure Les éventuels dommages dus au transport ainsi que les Éteindre l’appareil.
  • Página 39: Caractéristiques Techniques

    Humidité relative de l’air Sans condensation 20 – 90 12.3 Données électriques 12.3.1 Alimentation électrique Unité Valeur Alimentation électrique autorisée uniquement via bloc d’alimentation Sartorius Primaire Tension alternative 100 – 240 Fréquence 50 – 60 Puissance absorbée Mode d’emploi STAT-PEN...
  • Página 40: Électromagnétique

    Caractéristiques techniques Unité Valeur Secondaire Tension continue Courant absorbé nominal Courant absorbé maximal Puissance absorbée du bloc d’alimentation 0,85 Catégorie de surtension selon CEI 60664-1 Autres caractéristiques, voir indications sur le bloc d’alimentation Disjoncteur différentiel disponible sur le lieu d’installation Prise secteur sur le lieu d’installation avec fusible, maximum 12.3.2 Sécurité...
  • Página 41: Temps De Décharge

    Internet de Sartorius (www.sartorius.com). Si vous avez des questions sur le système et si vous voulez contacter le Sartorius Service en cas de dysfonctionne- ment, veuillez indiquer les informations sur l’appareil, p. ex. le numéro de série. Ces informations sont indiquées sur la plaque signalétique.
  • Página 42 13 Sartorius Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Página 43: Acerca De Estas Instrucciones

    Acerca de estas instrucciones Acerca de estas Medios de representación instrucciones 1.3.1 Indicaciones de advertencia en las descripciones de uso Validez ATENCIÓN Indica un peligro que, si no se evita, puede provocar Estas instrucciones son parte del aparato. Estas instruc- lesiones moderadas o leves.
  • Página 44: Indicaciones De Seguridad

    Encargue la subsanación de daños al Sartorius Le recomendamos realizar los trabajos de reparación Service de inmediato. fuera de garantía también a través de Sartorius Service o después de consultarlo con Sartorius Service. Instrucciones de manejo de STAT-PEN...
  • Página 45: Equipo Eléctrico

    Si el cable de alimentación está dañado: sustituya el fuera de servicio de inmediato: cable de alimentación. Para ello, contacte con Sartorius Service. No repare ni modifique el cable de Desconecte el aparato del suministro eléctrico. alimentación. Garantice que el aparato no vuelve a ponerse en marcha.
  • Página 46: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Descripción del aparato Vista general del aparato Fig. 2: LED Pos . Nombre Descripción Ninguna función. Suministro Iluminado en rojo: el eléctrico LED aparato está encendido. Ionización Iluminado en rojo: la barra ionizadora está activada. Fig. 1: Vista frontal del aparato Pos .
  • Página 47: Instalación

    Instalación Instalación Desembalar Procedimiento Contenido del suministro Desembale el aparato. ATENCIÓN ¡Peligro de aplastamiento por caída del aparato! Asegúrese de que la superficie de apoyo Artículo Cantidad del aparato sea apropiada (véase Capítulo “4.2 Selec- Aparato cionar el lugar de instalación”, página 47). Coloque el aparato en el lugar de instalación previs- Cable de conexión a la red eléctrica, fijado al aparato...
  • Página 48: Puesta En Funcionamiento

    Si el voltaje de entrada es demasiado alto: no Neutralizar la carga conecte el aparato al suministro eléctrico. Póngase en contacto con Sartorius Service. electrostática en los objetos Compruebe si los enchufes del país se corresponden con las conexiones de red del lugar de instalación.
  • Página 49: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento Limpieza del aparato Procedimiento Apague el aparato. Desconecte el aparato del suministro eléctrico en el lugar de instalación. Utilice solo productos y métodos de limpieza adecuados y tenga en cuenta la información del producto de limpieza utilizado (véase el Capítu- lo “12.6 Productos de limpieza y métodos de limpie- za”, página 54).
  • Página 50: Averías

    Si el problema persiste, el aparato está defectuoso. Apague el aparato. Desconecte el aparato del suministro eléctrico en el lugar de instalación. Garantice que el aparato no vuelve a ponerse en marcha. Póngase en contacto con Sartorius Service. Instrucciones de manejo de STAT-PEN...
  • Página 51: Puesta Fuera De Servicio

    Puesta fuera de 10.3 Devolver el aparato y los componentes servicio Puede devolver a Sartorius los aparatos o piezas defec- tuosos. Todo aparato que se devuelva deberá estar adecuadamente embalado, además de limpio y Poner el aparato fuera de descontaminado.
  • Página 52: Datos Técnicos

    20 – 90 12.3 Datos eléctricos 12.3.1 Suministro eléctrico Unidad Valor Suministro eléctrico solo a través de la fuente de alimentación aprobada por Sartorius Primaria Corriente alterna 100 – 240 Frecuencia 50 – 60 Consumo de potencia Instrucciones de manejo de STAT-PEN...
  • Página 53: Electromagnética

    Datos técnicos Unidad Valor Secundaria Corriente continua Consumo de corriente, nominal Consumo de corriente, máx. Consumo de potencia de la fuente de alimentación 0,85 Categoría de sobretensión según IEC 60664-1 Para obtener más información consulte los datos impresos de la fuente de alimentación Conmutador de protección contra corrientes residuales disponible en el lugar de instalación...
  • Página 54: Tiempos De Descarga

    En caso de consultas relativas al sistema y a un funcionamiento incorrecto, tenga siempre a mano la información del aparato, p. ej., el número de serie, para proporcionarla a Sartorius Service. Para ello, consulte la información de la placa de identificación.
  • Página 55 13 Sartorius Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Página 56: Riguardo Questo Manuale

    Riguardo questo manuale Riguardo questo Spiegazione dei simboli manuale 1.3.1 Avvertenze nelle descrizioni delle azioni Validità ATTENZIONE Questo simbolo segnala un pericolo che potrebbe cau- Il presente manuale fa parte dell’apparecchio. Il manua- sare lesioni di media o lieve entità se non fosse evitato. le vale per l’apparecchio nelle seguenti versioni: Apparecchio Tipo...
  • Página 57: Istruzioni Di Sicurezza

    Sartorius Service. perdere la loro validità. Si consiglia di far eseguire le riparazioni anche fuori garanzia da parte del Sartorius Service o dopo aver consultato il Sartorius Service. Manuale d’uso STAT-PEN...
  • Página 58: Dotazione Elettrica

    Se si verifica un caso di emergenza, per es. a causa di cavo di alimentazione. A questo riguardo contattare il malfunzionamenti dell’apparecchio o situazioni di peri- Sartorius Service. Non riparare o modificare il cavo di colo: ciò può causare lesioni alle persone. L’apparecchio alimentazione.
  • Página 59: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Descrizione dell’apparecchio Visione d’insieme dell’apparecchio Fig. 2: LED Pos . Nome Descrizione Nessuna funzione. LED per Illuminato di rosso: alimentazione l’apparecchio è acceso. elettrica LED per Illuminato di rosso: la ionizzazione ionizzazione è attivata. Fig. 1: Vista frontale dell’apparecchio Pos .
  • Página 60: Installazione

    Installazione Installazione Disimballaggio Procedura Equipaggiamento fornito Disimballare l’apparecchio. ATTENZIONE Rischio di schiacciamento in caso di caduta dell’apparecchio! Verificare che la super- Articolo Quantità ficie di installazione sia idonea (vedi capitolo “4.2 Apparecchio Scegliere il luogo di installazione”, pagina 60). Installare l’apparecchio sul luogo previsto. Cavo di alimentazione, fissato all’apparecchio Penna di ionizzazione...
  • Página 61: Messa In Funzione

    Neutralizzare le cariche forme alle prese elettriche del luogo di installazione. elettrostatiche sugli oggetti Se necessario: contattare il Sartorius Service. Regolare l’interruttore On | Off nella posizione 0. È possibile neutralizzare cariche elettrostatiche positive Collegare la spina all’alimentazione elettrica del e negative.
  • Página 62: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Pulizia e manutenzione Pulire l’apparecchio Procedura Spegnere l’apparecchio. Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione elettrica del luogo di installazione. Utilizzare solo detergenti e metodi di pulizia appro- priati e osservare le informazioni relative al deter- gente impiegato (vedi capitolo “12.6 Prodotti deter- genti e metodi di pulizia”, pagina 67).
  • Página 63: Guasti

    Procedura Spegnere e riaccendere l’apparecchio. Se il problema persiste: l’apparecchio è difettoso. Spegnere l’apparecchio. Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione elettrica del luogo di installazione. Adottare misure di sicurezza contro la rimessa in funzione dell’apparecchio. Contattare il Sartorius Service. Manuale d’uso STAT-PEN...
  • Página 64: Messa Fuori Servizio

    Danni dovuti al trasporto, nonché gli interventi di pulizia e disinfezione dell’apparecchio o dei componenti ese- Procedura guiti successivamente da parte di Sartorius sono a carico Spegnere l’apparecchio. del mittente. Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione elettrica.
  • Página 65: Dati Tecnici

    -20 – +40 Umidità relativa dell’aria Non condensante 20 – 90 12.3 Dati elettrici 12.3.1 Alimentazione elettrica Unità Valore Alimentazione elettrica ammessa solo tramite alimentatore Sartorius Primario Tensione alternata 100 – 240 Frequenza 50 – 60 Potenza assorbita Manuale d’uso STAT-PEN...
  • Página 66: Elettromagnetica

    Dati tecnici Unità Valore Secondario Tensione continua Corrente assorbita, nominale Corrente assorbita, massima Potenza assorbita alimentatore 0,85 Categoria di sovratensione secondo IEC 60664-1 Per ulteriori dati vedi i dati riportati sull’alimentatore Interruttore di protezione a corrente di difetto presente sul luogo di installazione Presa elettrica sul luogo di installazione con fusibile, massimo 12.3.2 Sicurezza e compatibilità...
  • Página 67: Tempi Di Scaricamento

    Service, alle prestazioni di Service e al contatto in loco si prega di visitare il nostro sito Internet (www.sartorius.com). Per qualsiasi domanda sul sistema e se si contatta il Sartorius Service in caso di malfunzionamenti, tenere pronte le informazioni specifiche dell’apparecchio, per es. il numero di serie, e indicarle al Sartorius Service. A tale scopo riferirsi alle informazioni riportate sulla targhetta identificativa.
  • Página 68 Обзор устройства ......72 13  Сервисная служба Sartorius Service . . . . . . . . . . . . .80 Светодиоды...
  • Página 69: Об Этом Руководстве

    Об этом руководстве Об этом Обозначения, используемые в руководстве руководстве 1.3.1 Предупредительные указания в описании действий Область действия  ВНИМАНИЕ! Данное руководство является частью устройства. Обозначает опасность, которая может привести Данное руководство действительно для устройства к легким травмам или травмам средней тяжести, если в приведенных далее исполнениях. ее...
  • Página 70: Квалификация Персонала . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 10.3 Возврат Устройства И Частей . . . . . . . . . . . . . . . .77

    Используйте устройство только в технически надлежащем ремонте устройства: его безопасность исправном состоянии. может быть нарушена или знаки качества могут утра- Свяжитесь с сервисной службой Sartorius Service тить свою силу. для незамедлительного устранения повреждений. Рекомендуем привлекать сервисную службу Sartorius Service, в том числе для проведения негарантийных...
  • Página 71: Электрооборудование

    электрическим током. Это может привести к опасным сетевой кабель. для жизни травмам. Если необходимо заменить сетевой кабель: Если корпус поврежден: отключите устройство от обратитесь в сервисную службу Sartorius Service. источника питания и выполните утилизацию. Запрещается ремонтировать или вносить изме- нения в конструкцию сетевого кабеля. 2.8.2 Повреждения...
  • Página 72: Описание Устройства

    Описание устройства Описание Светодиоды устройства Обзор устройства Рис. 2: Светодиоды Поз. Наименование Описание Светодиод Нет функции Светодиод Горит красным цветом: подачи устройство включено питания Светодиод Горит красным цветом: Рис. 1: Вид на устройство спереди ионизации ионизирующий стилус активирован Поз. Наименование Описание...
  • Página 73: Предупредительные Указания

    Установка 3.3.2 Предупредительные указания Условие Особенности Поверхность для — Прочная и ровная Предупредительное  Значение установки поверхность указание — Достаточный размер для ВНИМАНИЕ! устройства и рабочей зоны CAUTION  Риск поражения элек- (необходимая для Risk of electric shock  трическим током устройства площадь — см. Do not open  Не открывайте главу «12.1 Размеры устройство...
  • Página 74 ваемому на месте установки. Для выключения устройства: установите двухпо- Если входное напряжение слишком высокое: зиционный переключатель в положение «0». не подключайте устройство к источнику пита- ния. Обратитесь в сервисную службу Sartorius Нейтрализация Service. электростатического Проверьте, соответствует ли сетевой штекер, заряда на объектах предназначенный для использования в данной...
  • Página 75: Очистка И Техническое Обслуживание

    Очистка и техническое обслуживание Очистка и техническое обслуживание Очистка устройства Порядок действий Выключите устройство. Отключите устройство от источника питания в месте установки. Используйте только подходящие чистящие сред- ства и способы очистки и соблюдайте информа- цию об используемом чистящем средстве (см. главу «12.6 Чистящие средства и методы очист- ки», страница...
  • Página 76: Неисправности

    ионизации нарушена устройства Проверка работы устройства Порядок действий Выключите и снова включите устройство. Если проблема осталась: устройство неисправно. Выключите устройство. Отключите устройство от источника питания в месте установки. Заблокируйте устройство от повторного ввода в эксплуатацию. Обратитесь в сервисную службу Sartorius Service. Руководство по эксплуатации STAT-PEN...
  • Página 77: Вывод Из Эксплуатации

    должны быть очищены, обеззаражены и надлежащим образом упакованы. Вывод устройства из Устранение повреждений, возникших при транспор- эксплуатации тировке, а также меры по очистке и дезинфекции устройства или его частей силами компании Sartorius оплачивает отправитель. Порядок действий Не принимаются для ремонта и утилизации Выключите устройство. устройства, загрязненные опасными материалами, Отключите...
  • Página 78: Технические Характеристики

    -20 – +40 Относительная влажность воздуха Без образования конденсата 20 – 90 12.3 Электрические параметры 12.3.1 Источник питания Единица измерения Значение Электропитание допускается только через блок питания Sartorius Первичное напряжение Переменное напряжение В 100 – 240 Частота Гц 50 – 60 Потребляемая мощность...
  • Página 79: Совместимость

    Технические характеристики Единица измерения Значение Вторичное напряжение Напряжение постоянного тока В Номинальное потребление тока мА Максимальное потребление тока мА Потребляемая мощность блока питания Вт 0,85 Категория перенапряжения согласно стандарту IEC 60664-1 Дополнительные данные, см. нанесенные на блоке питания Устройство защитного отключения имеется в месте установки Розетка...
  • Página 80: Длительность Разряда

    Корпус: протирайте салфеткой, смоченной медицинским спиртом, максимум 70 % 13 Сервисная служба Sartorius Service Сервисная служба Sartorius Service охотно ответит на ваши вопросы по устройству. Информацию об адресах сервисных пунктов, услугах сервиса и консультантах службы в своем регионе можно найти на сайте компании...
  • Página 81 13 Sartorius Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Página 82: 关于本说明书

    关于本说明书 1 关于本说明书 1.3 图示 1.3.1 操作说明中的警告提示 1.1 适用性 警示 本说明书是此设备的一部分。 此说明书适用于以下规格的 标识了如果无法避免, 将可能造成中等或轻伤的危险。 设备: 设备 类型 1.3.2 其他图示 STAT-PEN YSTP01 操作说明: 描述一些必须执行的操作。 必须先后 按照顺序执行操作。 结果: 描述已执行操作的结果。 1.2 目标群体 本说明书面向以下目标人群。 此目标群体必须掌握所述知 识。 目标群体 知识和资质 用户 用户必须熟悉设备操作以及相关的 工作流程。 用户要了解在本设备上 作业可能出现的危险, 并能避免这 些危险。...
  • Página 83: 安全提示

    2.3 本说明书的意义 设备的使用条件 不遵守本说明书的指示可能造成严重的后果, 例如对人员 造成危害。 此设备不能安装在有爆炸危险的环境中。 此设备仅能在室 内使用。 仔细完整地阅读说明书。 此说明书中的操作说明是相互 补充的。 此设备仅允许在说明书技术参数中指定的操作条件下与 确保所有使用该设备的人员都可以获悉本说明书中的 规定的设备一起使用。 信息。 请妥善保管说明书。 如果说明书丢失, 请索取新的说明书或在 Sartorius 网 2.1.1 对设备的更改 站上下载最新的说明书 (www.sartorius.com)。 如果设备已更改, 例如通过安装附加组件: 设备的安全性 可能会受到影响, 或者设备的合规性可能会无效。 2.4 设备的功能 如果对设备更改有任何疑问, 请联系 Sartorius 公司。 损坏的设备或磨损的部件可能造成功能故障或导致难以 2.1.2 设备维修 识别的危害。 仅可在安全技术状态完好的情况下操作此设备。 在设备上进行维修工作需要具备特殊的设备专业知识。 如 如出现损坏, 请立即联系 Sartorius Service 进行维...
  • Página 84: 电气装备

    2.5 电气装备 2.8 损坏的设备组件有造成受伤的 危险 2.5.1 电源线 2.8.1 外壳损坏 如果使用不合适的或尺寸不对的电源线可能会导致严重 的人员伤害, 例如电击。 如果在运行时碰到损坏的外壳: 人员可能会触电。 这可能 会导致危及生命的伤害。 仅可使用原装的电源线。 如果必须更换电源线: 请联系 Sartorius Service。 如果外壳已损坏: 断开设备的电源并进行废弃处理。 不得对电源线进行维修或更改。 2.8.2 电源线损坏 2.6 紧急情况下的处理方法 如果使用和接触损坏的电源线: 人员可能会触电。 这可能 会导致危及生命的伤害。 如果发生紧急情况, 例如因设备功能故障或发生危险情 况: 人员可能会受伤。 必须立即关闭设备: 如果电源线已损坏: 请更换电源线。 为此, 请联系 Sartorius Service。不得对电源线进行维修或更改。...
  • Página 85: 设备说明

    设备说明 3 设备说明 3.2 LEDs 3.1 设备概述 插图 2: LEDs 编号 名称 说明 无功能。 LED 电源 红灯亮起: 设备开启。 电离 LED 指示灯 红灯亮起: 电离销已启 用。 插图 1: 设备的前视图 编号 名称 说明 3.3 设备上的符号 开 / 关键 — 位置 1: 接通设备。 — 位置 0: 关闭设备。 电离销的支架 3.3.1 警告符号 电源接口 电离销接头 连接电缆已固定连 符号...
  • Página 86: 供货范围

    安装 4 安装 4.3 拆箱 流程 4.1 供货范围 设备拆箱。 警示 设备掉落有挤压危险! 确保设备的放置区域合 产品 数量 适 (请参见第 86 页的章节 “4.2 选择安装地点” ) 。 将设备置于指定的安装地点。 设备 电源线, 固定在设备上 4.4 适应新环境 电离销 操作说明 如果冷机设备安装在一个温暖的环境中: 温差会导致设备 中的湿气冷凝 (凝露) 。 设备中的湿气可能导致功能故障。 4.2 选择安装地点 流程 将设备置于安装地点约 2 小时, 使其适应新环境。 期间 设备必须从电源上断开。 流程 确保安装地点满足以下条件:...
  • Página 87: 连接电源

    5.1 连接电源 6.1 打开或关闭设备 流程 流程 检查铭牌上的电压说明是否与安装地点的电压一致。 开启设备: 将开 / 关键调至位置 1。 如果输入电压过高: 请不要将设备连接到电源上。 LED 电源指示灯亮红色。 请联系 Sartorius Service。 关闭设备: 将开 / 关键调至位置 0。 检查国家特定的电源插头是否与安装地点的电源接口 一致。 6.2 中和物体上的静电荷 必要时: 请联系 Sartorius Service。 将开 / 关键调至位置 0。 将电源插头连接到安装地点的电源上。 可以中和正负静电荷。 前提条件 设备开启。 流程 从电离销支架中取出电离销。 将电离销在合适的距离对准要中和的物体 (参见第 92 页的章节 “12.4 工作区域” ) 。 离子发射器必须指向物 体。 按住电离微动开关。 电离销已启用, 并且两个电离 LED 指示灯亮起。 物体上的静电电荷被中和。 持续时间取决于电离销与物...
  • Página 88: 清洁和保养

    清洁和保养 7 清洁和保养 7.1 清洁设备 流程 关闭设备。 将设备从安装地点的电源上断开。 仅使用适当的清洁剂和清洁方法, 并注意所用清洁剂 的产品信息 (参见第 93 页的章节 “12.5 放电时间” ) 。 保护设备免受湿气和液体的影响。 使用干燥或微湿的织物防尘布擦拭外壳。 7.2 维护计划 周期 部件 操作 章节, 页码 目标群体 每年 设备 由合格的电工进行一般性检查 操作者 (根据国家规定) 。 7.3 重新接通 流程 设备再次运行 (参见第 87 页的章节 “5 调试” ) 。 STAT-PEN 操作说明...
  • Página 89: Led

    故障 8 故障 8.1 LED 故障 原因 排除 章节, 页码 LED 电源指示灯不亮。 设备已关闭。 接通设备。 设备损坏。 检查设备的功能。 8.2, 89 一个或两个电离 LED 指示灯不亮。 电离 LED 指示灯功能故障。 检查设备的功能。 8.2, 89 8.2 检查设备的功能 流程 关闭设备并重新接通。 如果问题仍然存在: 设备损坏。 关闭设备。 将设备从安装地点的电源上断开。 防止设备重新接通。 请联系 Sartorius Service。 STAT-PEN 操作说明...
  • Página 90: 停止运行

    对于受到有害物质 (例如, 有害的生物或化学物质) 污染的 设备,不能送回进行维修和废弃处理。 在运输之前, 必须 关闭设备。 对设备进行消毒 (消毒参见第 90 页的章节 “10.1 设备消 断开设备的电源。 毒” ) 。 清洁设备。 流程 停止运行设备。 10 存储和运输 请与 Sartorius Service 联系, 获得有关设备或部件发 回的信息 (参见 www.sartorius.com) 。 必须适当包装发回的设备和部件。 10.1 设备消毒 此设备不含需要采取特殊方式处理的有害生产原料。 如果 11 废弃处理 设备接触有害物质: 必须采取适当的措施进行正确的去污 并进行申报。 11.1 对设备和部件进行废弃处理 流程 设备消毒。 设备操作者有责任在运输和废弃处理设备时 此设备以及配件必须通过处理设备进行专业处理。...
  • Página 91: 技术参数

    长 x 宽 x 高 120 x 120 x 55 重量 12.2 环境条件 单位 数值 内部 污染程度, 符合 DIN EN 61010-1 海平面以上最大高度 2000 适合防护等级 设备的防护等级, 符合 DIN EN 60529-1 IP40 温度 运行中 °C -20 – +40 存放和运输时 °C -20 – +40 相对空气湿度 不冷凝 20 – 90 12.3 电气数据 12.3.1 电源 单位 数值 只能通过 Sartorius 电源装置供电 初级 交流电压 100 – 240 频率 50 – 60 功率消耗 STAT-PEN 操作说明...
  • Página 92: 安全性和电磁兼容性

    技术参数 单位 数值 次级 直流电压 正常电流消耗 最大电流消耗 电源功率消耗 0.85 过电压类别符合 IEC 60664-1 更多数据见电源装置的压印字样 安装地点有故障电流开关 安装地点带保险丝的插座, 最大 12.3.2 安全性和电磁兼容性 电气设备的安全性符合 EN 61326-1 电气测量、 控制、 调节和实验室用电 气设备电磁兼容性要求 - 第 1 部分: 一般要求 (IEC 61326-1) 抗干扰性: 适用于工业领域 干扰放射 类别 B: 适用于住宅区域和为住宅建筑供电且直接连接到低压电网的 区域。 12.3.3 中和 单位 数值 中和 ± 30 离子源: 高压离子发生器 12.4 工作区域 单位 数值 有效去除物体 (在设备前面) 30 – 60 STAT-PEN 操作说明...
  • Página 93: 放电时间

    Sartorius Service 12.5 放电时间 秒 插图 3: 中和带静电的绝缘导体的放电时间 (mm/Sek.) | 从 1000 V 中和到 100 V 12.6 清洁剂和清洁方法 外壳: 用蘸有清洁酒精的湿布擦拭, 酒精含量最多 70% 13 Sartorius Service Sartorius Service 乐意为您解答任何有关设备的问题。 如需获得有关服务部门的地址、 服务内容, 以及本地联系人的信 息, 请访问 Sartorius 公司的网站 (www.sartorius.com) 。 有关系统咨询以及发生故障时及时联络, 请准备好设备信息如设备序列号, 并告知 Sartorius Service。 请留意铭牌上的信 息。 14 符合性文件 随附的文件说明了设备符合指定指令或标准的要求。 STAT-PEN 操作说明...
  • Página 94 13 Sartorius Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Página 95: 本取扱説明書について

    本取扱説明書について 1 本取扱説明書につい 1.3 使用している記号 て 1.3.1 操作の説明での警告 注意 1.1 有効性 回避しない場合に、 中程度の傷害や軽傷につながる危険性 を示します。 本書は機器の一部です。 本書の説明は、 以下のバージョン の機器に適用されます : 1.3.2 その他の記号 機器 タイプ STAT-PEN YSTP01 必要な処置 : 実行する必要のあるアクティビティ を表します。 ひと続きの処置は、 連続して実行し て ください。 1.2 ターゲッ トグループ 結果 : 実行した処置の結果を表します。 本書は、 以下のターゲッ トグループを対象としています。 各 ターゲッ...
  • Página 96: 安全情報

    操作条件でのみ使用できます。 本書に含まれている情報が、 必ず機器を操作する人全 員に伝わるようにします。 本書を保存して ください。 2.1.1 機器の改造 本書を紛失した場合は、 新しい説明書を申請するか、 最 機器を改造した場合 (例 : 追加構成部品の取り付け) : 機器 新バージョンをザルトリウスWebサイ ト の安全性が損なわれたり、 機器の適合性が無効になること (www.sartorius.com) からダウンロードして ください。 があります。 機器の改造についてご不明な点がありましたら、 ザルトリウ 2.4 機器の機能 スまでお問い合わせください。 機器の損傷やパーツの老朽化は、 作動不良や検出しにくい 2.1.2 機器の修理 危険につながります。 機器は、 安全かつ正常に動作する場合にのみ、 操作して 機器を修理できるのは、 本機器に関する適切な専門知識を...
  • Página 97: 電気装置

    損傷した電源ケーブルを使用した場合、 または損傷した電 機器の作動不良または危険な状況などにより、 緊急事態が 源ケーブルに接触した場合 : 感電する恐れがあります。 これ 発生した場合 : ケガの恐れがあります。 以下の手順で、 すぐ は生命にかかわるケガにつながることがあります。 に機器の操作を停止します : 電源ケーブルに損傷がある場合 : 電源ケーブルを交換し 機器を電源から外します。 て ください。 交換については、 Sartorius Serviceにお問 機器が再始動しないように保護します。 い合わせください。 電源ケーブルの修理または改造は行 わないでください。 2.7 アクセサリー、 消耗品、 スペアパ ーツ 2.8.3 ハウジング絶縁材の損傷 高温のためにハウジング絶縁材が損傷した場合 : 感電する 不適切なアクセサリー、 消耗品、 スペアパーツは、 機能と安...
  • Página 98: 機器の説明

    機器の説明 3 機器の説明 3.2 LED 3.1 機器の概要 図 2: LED 位置 名前 説明 機能なし 電源LED 赤の点灯 : 機器のスイッチ がオンになっています。 イオン化LED 赤の点灯 : イオン化ピンが 図 1: 機器の前面図 アクティ ブです。 位置 名前 説明 オン/オフスイッチ — 位置1 : 機器のスイッ 3.3 機器で使用される記号 チをオンにします。 — 位置0 : 機器のスイッ チをオフにします。 3.3.1 警告記号...
  • Página 99: 同梱物の内容

    設置 4 設置 4.3 開梱 手順 4.1 同梱物の内容 機器をパッケージから取り出します。 注意 機器が落下すると、 破砕する危険があります ! 機 品目 数量 器に適した設置面があることを確認します ( 「4.2 設置 場所の選定」 章99ページ を参照) 。 機器 目的の場所に機器を設置します。 電源ケーブル (機器に取付け済み) イオン化ピン 4.4 環境順化 取扱説明書 冷えた機器を暖かい環境に運んだ場合 : 温度差で湿気が 凝結して機器に水滴が生じることがあります。 機器内の水 4.2 設置場所の選定 分は作動不良につながります。 手順 手順 設置場所で、 約2時間機器を環境順化させます。 その間 設置場所が以下の条件を満たしていることを確認し...
  • Página 100: はじめに

    さい。 電源LEDライ トが赤く点灯します。 入力電圧が高すぎる場合 : 機器を電源に接続しない 機器をオフにするには : オン/オフスイッチを 「0」 の位置 でください。 に合わせます。 Sartorius Serviceにご連絡ください。 各国専用の電源プラグが、 設置場所の電源ソケッ トに合 6.2 対象物の静電荷中和 うかどうか確認します。 必要な場合 : Sartorius Serviceにご連絡ください。 オン/オフスイッチを 「0」 の位置に合わせます。 正電荷と負電荷を中和できます。 電源プラグを設置場所の電源に接続します。 要件 機器のスイッチがオンになっていること。 手順 イオン化ピンホルダーからイオン化ピンを外します。 適切な距離を置き、 中和する対象物にイオン化ピンを向 けます ( 「12.4 操作エリア」 章105ページ を参照) 。 必ず...
  • Página 101: クリーニングとメンテナンス

    クリーニングとメンテナンス 7 クリーニングとメンテ ナンス 7.1 機器のクリーニング 手順 機器のスイッチをオフにします。 電源コードを設置場所の電源から外します。 必ず適切な洗浄剤を適切な洗浄手順で使用し、 使用す る洗浄剤の製品情報をよ くお読みください ( 「12.6 洗 浄剤とクリーニングプロセス」 章106ページ を参照) 。 水分や液体から機器を保護します。 ハウジングを乾いた布か軽く湿らせた布で拭きます。 7.2 メンテナンススケジュール 間隔 構成部品 アクティビティ 章、 ページ ターゲットグループ 年一回 機器 一般点検は (都道府県庁の規制 オペレーター に従って) 電気技師が行います。 7.3 再起動 手順 機器を再起動します ( 「5 はじめに」 章100ページ を参 照)...
  • Página 102: 作動不良

    作動不良 8 作動不良 8.1 LED 作動不良 原因 対処法 章、 ページ 電源LEDが点灯しない。 機器のスイッチがオフになって 機器のスイッチをオンにし いる。 ます。 機器に欠陥がある。 機器の動作を確認します。 8.2, 102 1つまたは両方のイオン化LEDが点 イオン化LEDに不具合がある。 機器の動作を確認します。 8.2, 102 灯しない。 8.2 機器の動作の確認 手順 機器のスイッチをオフにし、 再度オンにします。 問題が解決しない場合 : 機器に欠陥があります。 機器のスイッチをオフにします。 電源コードを設置場所の電源から外します。 機器が再始動しないように保護します。 Sartorius Serviceにご連絡ください。 102 STAT-PEN取扱説明書...
  • Página 103: 使用の停止

    れていません。 機器が危険物質に接触した場合 : 適切な汚 染除去および申告を確実に行う必要があります。 11 処分 手順 機器の汚染を除去します。 機器のオペレーターは、 適切 11.1 機器と部品の処分 な汚染除去、 および運搬と処分の申告に関する都道府 県庁の規制を順守する責任があります。 機器と機器のアクセサリーは、 処理施設で適切に処分する 必要があります。 10.2 保管 パッケージは環境にやさしい材料を使用しており、 二次原 料として再利用できます。 手順 手順 機器をクリーニングします。 機器を処分します。 当社Webサイ ト 周囲環境条件に従って機器を保管します (12.2章104 (www.sartorius.com) の処分に関する指示に従って く ページ を参照) 。 ださい。 都道府県庁の規制に従ってパッケージを処分します。 STAT-PEN取扱説明書...
  • Página 104: 技術データ

    技術データ 12 技術データ 12.1 寸法および重量 単位 値 寸法 長さx幅x高さ 120 x 120 x 55 重量 12.2 周囲環境条件 単位 値 屋内専用 EN 61010-1準拠の汚染度 海抜 (最大値) 2000 適合する保護等級 DIN EN 60529-1準拠の機器保護等級 IP40 温度 操作時 °C -20~+40 保管時と運搬時 °C -20~+40 相対気湿 結露なし 20~90 12.3 電気仕様 12.3.1 電源 単位 値 電源には必ずザルトリウス製電源ユニッ トを使用 一次...
  • Página 105: 安全性と電磁両立性

    技術データ 単位 値 二次 DC電圧 電流消費 (公称値) 電流消費 (最大値) 電源消費 0.85 IEC 60664-1準拠の過電圧カテゴリー 詳細なデータについては、 電源ユニッ トのラベルを参照 設置場所に漏電遮断ブレーカー (漏電遮断器) が必要 設置場所のヒューズ付きソケッ ト (最大値) 12.3.2 安全性と電磁両立性 電磁両立性は、 EN 61326-1 計測用、 制御用及び試験室用の電気機器 − 電磁両立性要求事項 – 第1部 : 一般要求事項 (IEC 61326-1) に準拠 耐干渉性 : 工業地域での使用に適合 干渉クラス クラスB : 住宅地域および住宅に電気を供給するための低電圧網に直接 接続されている地域での使用に適合 12.3.3 中和 単位...
  • Página 106: 静電気除去時間

    Sartorius Service 12.5 静電気除去時間 秒 図 3: 帯電している絶縁体を1000 Vから100 Vに中和するための静電気除去時間 (mm/秒) 12.6 洗浄剤とクリーニングプロセス ハウジング : 消毒用アルコール (最大70%) で湿らせた布で拭きます。 13 Sartorius Service Sartorius Serviceは、 機器に関する質問をお待ちしています。 サービスのお問い合わせ先、 提供しているサービス、 お近くの 販売店などに関する情報は、 ザルトリウスWebサイ ト (www.sartorius.com) をご覧ください。 システムに関するご質問や不具合についてSartorius Serviceにお問い合わせの際は、 機器情報 (シリアル番号など) をお手 元にご用意ください。 機器情報は、 製造業者のIDラベルに記載されています。 14 適合宣言書 付属の文書は、 指定の指令または基準に対する機器の適合性を宣言するものです。 106 STAT-PEN取扱説明書...
  • Página 108: Déclaration De Conformité Ce/Ue

    Traduction du document original Déclaration de conformité CE/UE Fabricant Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG 37070 Goettingen, Allemagne déclare sous sa seule responsabilité que l’appareil Sartorius Stat-Pen Série Modèle YSTP01 dans la version que nous avons mise sur le marché, est conforme à toutes les dispositions pertinentes des directives européennes suivantes et répond aux...
  • Página 109: Declaración De Conformidad Ce/Ue

    Traducción del original Declaración de conformidad CE/UE Fabricante Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG 37070 Goettingen, Alemania declara bajo su sola responsabilidad que el equipo Serie Sartorius Stat-Pen YSTP01 Modelo en la variante comercializada por nosotros cumple todas las disposiciones pertinentes...
  • Página 110 Traduzione del testo originale Dichiarazione di conformità CE/UE Fabbricante Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG 37070 Goettingen, Germania dichiara sotto la propria responsabilità che l’apparecchiatura Serie Sartorius Stat-Pen YSTP01 Modello nella versione da noi immessa sul mercato, è conforme a tutte le disposizioni...
  • Página 111 Перевод оригинала Декларация о соответствии нормам Европейского сообщества/Европейского союза Производитель Компания «Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG» 37070 Гёттинген, Германия под единоличную ответственность заявляет, что оборудование Sartorius Stat-Pen Серия Модель YSTP01 в исполнении, выпущенном нами на рынок, соответствует всем релевантным...
  • Página 112 Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Otto-Brenner-Strasse 20 37079 Goettingen, Germany Phone: +49 551 308 0 www.sartorius.com The information and figures contained in these instructions correspond to the version date specified below. Sartorius reserves the right to make changes to the technology, features, specifications and design of the equipment without notice.

Tabla de contenido