Página 1
223188 223189 Power Strip Steckdosenleiste Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Руководство по эксплуатации Работна инструкция Οδηγίες χρήσης Kullanma kılavuzu Käyttöohje...
G Operating instruction Thank you for choosing a Hama • The product is intended only for use inside product. buildings. Take your time and read the following instructions • Do not use the product in the immediate vicinity and information completely.
4. Operation 6. Warranty disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and Warning – Connection of devices provides no warranty for damage resulting from • Before connecting a device, check whether it improper installation/mounting, improper use of can be adequately supplied with the charger's the product or from failure to observe the operating current delivery.
D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt • Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial entschieden haben! sofort gemäß den örtlich gültigen Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Entsorgungsvorschriften. Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. • Nehmen Sie keine Veränderungen am Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung Produkt vor.
4. Betrieb 6. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Warnung – Anschluss von Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die Endgeräten aus unsachgemäßer Installation, Montage und • Prüfen Sie vor Anschluss eines Endgerätes, ob unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer dieses mit der Stromabgabe des Ladegerätes...
F Mode d‘emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit • N’apportez aucune modification au produit. Des Hama ! modifications vous feraient perdre vos droits Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble des de garantie. remarques et consignes suivantes. • Ce produit est destiné à une utilisation Veuillez conserver ce mode d’emploi à...
4. Fonctionnement 6. Exclusion de responsabilité La société Hama GmbH & Co KG décline toute Avertissement : connexion responsabilité en cas de dommages provoqués par d’appareil une installation, un montage ou une utilisation non • Avant toute connexion de l’appareil, vérifiez conformes du produit ou encore provoqués par le...
E Instrucciones de uso Gracias por adquirir con las normativas locales vigentes en materia de un producto de Hama. eliminación de desechos. Lea primero las siguientes instrucciones e • No realice cambios en el producto. Esto indicaciones. conllevaría la pérdida de todos los derechos de Después, guarde estas instrucciones de manejo en...
4. Funcionamiento 6. Exclusión de responsabilidad La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza Advertencia - Conexión de ni concede garantía alguna por los daños que dispositivos se deriven de una instalación, montaje o manejo • Antes de conectar un terminal, compruebe si...
N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van Hama • Voer het verpakkingsmateriaal direct hebt gekozen. en overeenkomstig de lokaal geldende Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en afvoervoorschriften af. instructies volledig door te lezen. • Verander niets aan het product. Daardoor vervalt Berg deze gebruiksaanwijzing vervolgens op een elke aanspraak op garantie.
Página 11
4. Gebruik en werking 6. Uitsluiting aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor Waarschuwing - aansluiting van en verleent geen garantie op schade die het eindapparaten gevolg is van ondeskundige installatie, montage • Controleer voordat u een eindapparaat aansluit...
Página 12
I Istruzioni per l‘uso Grazie per avere acquistato un decade ogni diritto di garanzia. prodotto Hama! • Il prodotto è previsto per uso personale, non Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega di commerciale. prendersi il tempo necessario per leggere le istruzioni •...
4. Funzionamento 6. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità Attenzione – Come collegare i per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto dispositivi del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle • Prima di collegare un dispositivo, verificare istruzioni d’uso e/o di sicurezza.
P Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup produktu • Nie wolno w żaden sposób modyfikować firmy Hama! produktu. Spowoduje to utratę gwarancji. Prosimy poświęcić czas na przeczytanie niniejszej • Produkt jest przeznaczony do prywatnego, instrukcji i podanych informacji w całości. niekomercyjnego użytku domowego.
4. Eksploatacja 6. Wyłączenie odpowiedzialności z tytułu gwarancji Ostrzeżenie – podłączenie urządzeń Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialności końcowych i nie udziela żadnej gwarancji z tytułu szkód wynikających z niewłaściwego montażu, instalacji, • Przed podłączeniem urządzenia końcowego niewłaściwego użytkowania urządzenia ani z tytułu sprawdzić, czy może być...
Página 16
H Használati útmutató Köszönjük, hogy Hama terméket • Ne végezzen semmilyen módosítást a terméken. választott! Ebben az esetben minden garanciaigény Szánjon rá időt, és első teendőként olvassa el végig megszűnik. az alábbi utasításokat és megjegyzéseket. • A terméket privát és nem kereskedelmi, üzleti A későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt...
4. Használat 6. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy Figyelmeztetés – Végkészülékek szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen csatlakoztatása telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen • A végberendezés csatlakoztatása előtt használatából, vagy a használati útmutató és/vagy a ellenőrizze, hogy a töltőkészülék leadott árama...
M Manual de utilizare Vă mulțumim pentru faptul că v-ați decis în favoarea • Nu aduceți modificări produsului. În acest fel unui produs Hama! pierdeți orice drept la garanție. Vă rugăm să vă luați timpul necesar pentru a citi • Produsul este conceput pentru utilizarea casnică, următoarele instrucțiuni și indicații în totalitate.
4. Utilizarea 6. Excluderea răspunderii Hama GmbH & Co KG nu își asumă nicio răspundere Avertizare – Conectarea sau garanție pentru daunele, ce rezultă din terminalelor instalarea, montajul, utilizarea inadecvată a • Verificați dacă încărcătorul dispune de produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de capacitatea de alimentare suficientă...
C Návod k použití Děkujeme, že jste se rozhodli pro výrobek Hama ! • Výrobek je určen pro soukromé a neprůmyslové Najděte si čas a přečtěte si prosím nejprve následující použití. pokyny a upozornění. • Výrobek je určen pouze pro užívání uvnitř budov.
4. Provoz 6. Vyloučení záruky Společnost Hama GmbH & Co KG nepřebírá Výstraha – připojení koncových žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé zařízení neodbornou instalací, montáží a neodborným • Před připojením koncového zařízení použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k zkontrolujte, zda bude napájení...
Página 22
Q Návod na použitie Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama! • Na výrobku nevykonávajte žiadne zmeny. V Vyhraďte si čas na úplné prečítanie všetkých dôsledku toho stratíte akékoľvek nároky na nasledujúcich pokynov a upozornení. záruku. Uchovajte tento návod na obsluhu pre prípadné...
4. Prevádzka 6. Vylúčenie zodpovednosti Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu Výstraha – pripojenie koncových zodpovednosť a neposkytuje záruky za škody zariadení vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo • Pred pripojením koncového zariadenia si z nerešpektovania návodu na obsluhu a/alebo preverte, či bude dodávaný...
O Manual de instruções Muito obrigado por se ter decidido por um produto • Nunca introduza alterações no produto. Se o fizer, Hama! a garantia deixará de ser válida. Antes de utilizar o produto, leia atentamente todas • O produto está previsto apenas para utilização as indicações e observações deste manual.
4. Operação 6. Exclusão de responsabilidade A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer Aviso – Ligação de dispositivos responsabilidade ou garantia por danos decorrentes da • Antes de ligar um dispositivo, certifique-se de instalação, da montagem ou do manuseamento incorretos que esse dispositivo pode ser suficientemente do produto e/ou do incumprimento das instruções de...
Página 26
S Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en Hamaprodukt! • Produkten är endast avsedd att användas Ta dig tid och läs först igenom de följande inomhus. anvisningarna och informationen helt och hållet. • Använd inte produkten i omedelbar närhet av Förvara sedan den här bruksanvisningen på...
4. Handhavande 6. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av Varning – anslutning av slutenheter ansvar eller garanti för skador som beror på • Kontrollera att laddaren ger tillräcklig med olämplig installation, montering och olämplig ström för din slutenhet innan du ansluter den.
R Руководство по эксплуатации Благодарим вас за то, что вы выбрали продукт • Сразу утилизируйте упаковочный материал Hama! Перед использованием внимательно согласно действующим местным предписаниям прочтите следующие инструкции и указания. по утилизации. Храните данное руководство по эксплуатации в • Не вносите в изделие конструктивные...
Página 29
4. Эксплуатация 6. Исключение ответственности Hama GmbH & Co KG не несет ответственности Предупреждение: подключение за повреждения, возникшие в результате оконечных устройств ненадлежащей установки, монтажа и ненадлежащего • Перед тем как подключить оконечное использования изделия или несоблюдения устройство, проверьте, обеспечивает ли...
Página 30
B Работна инструкция Благодарим Ви, че сте избрали • Изхвърлете опаковъчния материал веднага продукт на Hama! съгласно действащите на място разпоредби за Отделете време и прочете изцяло следващите изхвърляне на отпадъци. инструкции и указания. • Не правете промени в уреда. Така ще загубите...
4. Режим на работа 6. Изключване на отговорност Hama GmbH & Co KG не поема отговорност Предупреждение – Свързване на или гаранция за повреди, които са резултат от крайни устройства неправилна инсталация, монтаж и употреба на • Преди свързване на дадено крайно...
J Οδηγίες χρήσης Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της • Απορρίπτετε τα υλικά συσκευασίας αμέσως, Hama ! σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς Αρχικά, αφιερώστε λίγο χρόνο για να διαβάσετε τις για την απόρριψη. παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις. • Μην προβαίνετε σε τροποποιήσεις του προϊόντος.
4. Λειτουργία 6. Αποποίηση ευθύνης Η Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία Προειδοποίηση – Σύνδεση ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές οι οποίες προκλήθηκαν συσκευών από εσφαλμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση, • Προτού συνδέσετε μια συσκευή, ελέγξτε αν η από εσφαλμένη χρήση του προϊόντος ή από...
T Kullanma kılavuzu Bir Hama ürününü tercih ettiğiniz için çok • Ürün, ticari olmayan özel ev kullanımı için teşekkür ederiz! öngörülmüştür. Biraz zaman ayırıp aşağıdaki talimat ve açıklamaları • Ürün, sadece iç mekan kullanımı için tamamen okuyun. öngörülmüştür. Gerektiğinde tekrar başvurmak için bu kullanım •...
4. İşletim 6. Sorumluluktan muafiyet Hama GmbH & Co KG, ürünün yanlış kurulumu, Uyarı - Nihai cihazların bağlantısı montajı ve yanlış kullanımı ya da kullanım • Bir nihai cihazı bağlamadan önce, şarj kılavuzunun ve/veya güvenlik açıklamalarının dikkate cihazının akım beslemesi ile yeterince beslenip alınmaması...
Página 36
L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen. • Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan kotikäyttöön. läpi. • Tuote soveltuu käytettäväksi vain sisätiloissa. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa • Älä käytä tuotetta lämmityslaitteiden ja muiden paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä...
75,7 % • Varmista, ettei tuotteeseen pääse vettä. kuormituksessa (10 %) Tehontarve 6. Vastuuvapauslauseke 0,30 W nollakuormituksessa Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta.
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.