Página 1
MANUALE USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL LIVRET D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO KULLANIM VE BAKIM KILAVUZU NAVOD LA ZA UPORABO N VZDR EVANJE ENERGY4...
ñ ñ Gracias por haber escogido un generador Campagnola by RATO. Este manual contiene la información para que pueda saber cómo utilizarlo. Se ruega leerlo atentamente antes del uso. Trabajar de manera segura y correcta le puede ayudar a conseguir los mejores resultados.
Página 61
ÍNDICE ADVERTENCIAS SOBRE LA SEGURIDAD ......................61 INDICACIONES SOBRE LA SEGURIDAD ....................63 POSICIÓN DE LAS ETIQUETAS IMPORTANTES ..................65 DESCRIPCIÓN ..............................66 Panel de control ..........................66 CONTROL DE LAS FUNCIONES .........................67 Válvula de combustible ........................67 Palanca de arranque ........................67 Indicador de aceite (rojo) ....................... 67 Indicador de sobrecarga (rojo) .......................
1 INDICACIONES SOBRE LA SEGURIDAD Lea y comprenda este manual antes de poner en marcha el generador. Conocer bien las fases de funcionamiento en condiciones de seguridad del generador, le ayudará a evitar posibles accidentes. No lo utilice en interiores. No lo utilice si hay humedad presente.
Página 63
Circuito de puesta a tierra del generador Para evitar descargas eléctricas debidas a equipos eléctricos deficitarios, o a un uso incorrecto de la electricidad, el generador debe conectarse a tierra con un conductor aislado de buena calidad. Terminal de tierra ¡AVISO! Asegúrese de que el panel de control, la salida de ventilación y el lado inferior del inversor se enfríen bien y no haya impurezas, lodo o agua.
2 POSICIÓN DE LAS ETIQUETAS IMPORTANTES ¡ATENCIÓN! Lea atentamente las siguientes tablas, antes de utilizar esta máquina. CONSEJO: Mantenga o cambie las etiquetas de las instrucciones de seguridad, si es necesario. Pág. 65 Manual de uso y mantenimiento – Traducción de las instrucciones originales Rev.: 00, Fecha 01/03/2022...
3 DESCRIPCIÓN Pos. Denominación Manija para el transporte Pomo de purga de aire en el tapón del depósito del combustible Tapón del depósito de combustible Panel de control Arrancador de tirón Tapón de llenado del aceite Salida de ventilación Silenciador Panel de control Pág.
Pos. Denominación Interruptor general Indicador del aceite Indicador de sobrecarga Indicador piloto de CA Interruptor CA/CC (CA Corriente alterna, CC Corriente continua) Reset de CA ESC (Control inteligente del motor) Toma de CA Conexiones (+/- ) CC Terminal de tierra 4 CONTROL DE LAS FUNCIONES Válvula de combustible La válvula del combustible controla el flujo del combustible desde el depósito de combustible.
CONSEJO: Si el motor se bloquea o no arranca, coloque el interruptor del motor en "ON" y luego tire del arrancador de tirón. Si el indicador del aceite parpadea durante unos segundos, significa que el aceite del motor no es suficiente. Añada aceite y vuelva a arrancar el motor.
Interruptor Inteligente (C) La función inteligente, cuando está activada (interruptor en 1 "ON"), permite que el motor funcione al ralentí con un consumo reducido de combustible en condiciones de ausencia de carga o poca carga; a medida que aumenta la carga, aumentan también las revoluciones del motor para proporcionar más potencia.
5 PREPARACIÓN Combustible ¡ATENCIÓN! El combustible es muy inflamable y venenoso. Lea atentamente la "INFORMACIÓN DE SEGURIDAD” antes del repostaje. • No llene demasiado el depósito de combustible, de lo contrario, puede rebosar cuando se calienta y se expande. • Cuando haya llenado el depósito de combustible, asegúrese de que se ha apretado bien el tapón de llenado.
Coloque el generador en una superficie plana. Quite los tornillos , a continuación quite la tapa Quite el tapón de llenado del aceite Llene con la cantidad especificada del aceite recomendado para motor, a continuación, coloque de nuevo el tapón del aceite Monte de nuevo la tapa , apriete el tornillo...
¡AVISO! Para arrancar el generador con el motor caliente, la palanca del starter tiene que permanecer en la posición "OPEN". 4- Tire lentamente de la manija del arrancador de retroceso hasta que se acople, luego tire rápidamente para arrancar el motor. ¡ATENCIÓN! Agarre firmemente la manija de transporte para evitar que el generador se caiga cuando se tire del arrancador...
¡ATENCIÓN! Cuando se utilizan herramientas de 12 V, el interruptor inteligente "ESC" (véase el apart. 4.8) tiene que estar absolutamente en la posición 1 "ON"). Campo de aplicación ¡ATENCIÓN! Cuando se utilice el generador, asegúrese de que la carga total esté dentro de la potencia nominal del generador.
7 MANTENIMIENTO ¡ATENCIÓN! Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento ordinario, apague el generador. Todas las operaciones de mantenimiento no previstas en este manual deben ser realizadas en los centros de asistencia autorizados. Las operaciones de mantenimiento ordinario pueden ser realizadas por los operadores. ¡ATENCIÓN! El motor debe someterse a un mantenimiento adecuado para garantizar un funcionamiento seguro, económico, sin problemas y respetuoso con el medio ambiente.
Inspección de la bujía ¡ATENCIÓN! La bujía es un componente importante del motor y debe ser controlada periódicamente. Retire la tapa , extraiga el tapón de la bujía ; utilizando la llave suministrada en el generador, desenrosque la bujía girando en sentido contrario a las agujas del reloj.
Pantalla del silenciador y salvachispas ¡ATENCIÓN! El motor y el silenciador estarán muy calientes después del funcionamiento del motor. Evite tocar el motor y el silenciador cuando todavía estén calientes con cualquier parte del cuerpo o indumentaria durante la inspección o reparación.
8 CONSERVACIÓN ¡AVISO! Si la máquina se pone en reposo durante un período prolongado, serán necesarios algunos procedimientos preventivos para protegerla del deterioro. Vaciado del combustible Gire el grifo del combustible en posición "0" CLOSE. Retire el tapón del depósito de combustible y el filtro. Retire el combustible del depósito vertiéndolo en un recipiente de gasolina homologado.
La eliminación de residuos tóxicos en las fases de recogida, transporte, tratamiento (entendido como operación de transformación necesaria para la recuperación), así como el depósito y la descarga en el suelo son actividades de interés público, sometidas al cumplimiento de los siguientes principios generales: Debe evitarse cualquier daño o peligro para la salud, la incolumidad y la seguridad de la colectividad y de los individuos.