Vermeiren 139 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 139:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

User manual
M A N U E L
D ' U T I L I S A T I O N
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
G E B R A U C H S A N W E I S U N G
M A N U A L E D I I S T R U Z I O N I
M A N U A L
D E
I N S T R U C C I O N E S
I N S T R U K C J A
O B S Ł U G I
N Á V O D
K
O B S L U Z E
139
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vermeiren 139

  • Página 1 User manual M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N G E B R U I K S A A N W I J Z I N G G E B R A U C H S A N W E I S U N G M A N U A L E D I I S T R U Z I O N I M A N U A L I N S T R U C C I O N E S...
  • Página 2 Instructions for specialist dealer All rights reserved, including translation. This instruction manual is part and parcel of the product and must accompany every product sold. Version: B, 2022-10 Tous droits réservés, y compris la traduction. Instructions pour les distributeurs Ce manuel d'instructions fait partie du produit et doit accompagner chaque produit vendu.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Technical details ........3 Preface Thank you for your trust in the products of Vermeiren. To support you on the use of this toilet chair and its operating options, this manual is offered. Please read it carefully; it will help you to get familiar with the operation, capabilities and limitations of your product.
  • Página 4: Assembly

    2022-10 The toilet chair is designed and produced Footrests solely to be used as toilet aid for one person The footrest receivers are located on the front with a maximum weight of 120 kg. frame tubes of the toilet chair. 1.
  • Página 5: Disposal At End Of Life

    / 1,5°. Repairs and replacements may only be undertaken by trained persons, and only genuine replacement parts of Vermeiren should be used. Do not hesitate to use the services offered by your specialist dealer. He/she will be glad to assist you regarding any...
  • Página 7: Avant-Propos

    Détails techniques ......... 3 Avant-propos Merci de la confiance que vous accordez aux produits de Vermeiren. Ce manuel est destiné à vous aider dans l’utilisation de cette chaise percée et de ses options de fonctionnement. Veuillez le lire attentivement. Vous pourrez ainsi vous familiariser avec le fonctionnement, les capacités et les limites de votre produit.
  • Página 8: Nl 3.3 Consignes De Sécurité

    2022-10 Consignes de sécurité Repose-pieds Risque de blessures Les repose-pieds sont situés sur les tubes du ATTENTION cadre avant de la chaise. Veuillez lire et suivre les instructions 1. Ouvrez les palettes. stipulées dans présent manuel 2. Placez les repose-pieds par le côté dans d'utilisation.
  • Página 9: Détails Techniques

    En cas remplacement d'origine Vermeiren d’encrassement plus prononcé, vous pouvez peuvent être utilisées. N'hésitez pas à recourir utiliser des produits non agressifs pour le au service qui vous est proposé par votre polissage des chromes.
  • Página 11: Voor Gebruik

    9. Wiel zonder rem Technische gegevens ......4 5. Toiletemmer 10. Frame 11. Identificatieplaat Voorwoord Bedankt voor uw vertrouwen in de producten van Vermeiren. Om u te ondersteunen bij het gebruik deze toiletstoel zijn bedieningsmogelijkheden, bieden we u deze handleiding aan.
  • Página 12 2022-10 De toiletstoel is uitsluitend ontworpen en Armsteunen geproduceerd om als toilethulp, voor één Plaats de armsteunen in de openingen persoon met een maximaal gewicht van 120 voorzien in het kader. Draai de armsteunen kg, te dienen. langs onder voorwaarts rond hun draaipunt. Veiligheidsinstructies Voetsteunen Kans op letsel...
  • Página 13: Beëindiging Van Gebruik

    Gebruik nooit een borstel of Vermeiren. Aarzel niet om de service die door andere scherpe voorwerpen. uw vakhandelaar aangeboden wordt, te Verchroomde delen moeten regelmatig met gebruiken. Hij/Zij zal u graag helpen met een droge doek worden schoongeveegd.
  • Página 14: Technische Gegevens

    2022-10 Technische gegevens Merk Vermeiren Type Toiletstoel Model Omschrijving Afmetingen Max. belasting 120 kg Totale hoogte 950 mm Zithoogte 492 mm (zonder zitkussen) 528 mm (met zitkussen) Totale breedte 540 mm Zitbreedte 420 mm Hoogte rugleuning 425 mm (zonder zitkussen)
  • Página 15: Ihr Produkt

    6. Fußauflagen 10. Frame Vorwort 11. Typenschild Vielen Dank für Ihr Vertrauen in Produkte von Vermeiren. Dieses Handbuch soll Ihnen bei der Benutzung dieses Toilettenstuhls und seiner Bedienmöglichkeiten helfen. Lesen Sie es daher bitte aufmerksam durch, um sich mit Bedienung, Fähigkeiten...
  • Página 16: Montage

    2022-10 vorgesehenen Rohröffnungen. Drehen Sie Bestimmungsgemäße die Arretierungsschrauben fest. Verwendung Die Arretierungsschrauben müssen gelöst Indikationen und Kontraindikationen: Mobile, sein, da sie sonst das Einstecken der wiederverwendbare Toiletten-einrichtung. für Rückenrohre behindern könnten. den Innenbereich, für Benutzer, die an Inkontinenz oder Mobilitätsproblemen leiden. Achten Sie darauf, dass die Rückenrohre Nicht zu verwenden als Duschstuhl, Ablage, nicht...
  • Página 17: Verwendung

    Haushaltsreinigern und einem feuchten Tuch von geschultem Personal und mit Original- pflegen. Verwenden Sie keine Bürsten oder Ersatzteilen von Vermeiren durchgeführt andere scharfkantige Reinigungswerkzeuge. werden. Fühlen Sie sich frei, den von Ihrem Chromteile sollten von Zeit zu Zeit mit einem Fachhändler angebotenen Service zu nutzen.
  • Página 18: Technische Angaben

    2022-10 Technische angaben Hersteller Vermeiren Toilettenstuhl Modell Beschreibung Abmessungen Max. Belastung 120 kg Gesamthöhe 950 mm Sitzhöhe 492 mm (ohne Sitzplatte) 528 mm (mit Sitzplatte) Gesamtbreite 540 mm Sitzbreite 420 mm Rückenlehnenhöhe 425 mm (ohne Sitzplatte) 390 mm (mit Sitzplatte)
  • Página 19: Prima Dell'uso

    Questo manuale rispecchia gli sviluppi più Alla consegna recenti del prodotto. Vermeiren si riserva il diritto di introdurre modifiche di questo tipo di Disimballare il prodotto e verificare che tutti i prodotto senza alcun obbligo di adattare o componenti siano stati consegnati.
  • Página 20: Montaggio

    2022-10 Istruzioni di sicurezza Poggiapiedi Rischio di lesioni Sul profilato tubolare anteriore del telaio sono ATTENZIONE previsti gli alloggiamenti dei poggiapiedi. Leggere osservare istruzioni 1. Abbassare le pedane dei poggiapiedi. contenute in questo manuale. In caso 2. I poggiapiedi vanno inseriti lateralmente nei contrario, è...
  • Página 21: Smaltimento

    Volume tazza WC Vermeiren si riserva il diritto di introdurre modifiche Riparazioni e sostituzioni devono essere tecniche. eseguite esclusivamente da personale con Tolleranze di misurazione +/- 15 mm / 1,5 kg / 1,5°...
  • Página 23: Introducción

    Este manual refleja los desarrollos más Antes de su uso recientes del producto. Vermeiren se reserva el derecho a implementar cambios en este Entrega tipo de producto sin que ello suponga Desembalar el producto y verificar que la obligación alguna de adaptar o cambiar...
  • Página 24: Montaje

    2022-10 utilizar en la ducha, ni para almacenar cosas, Compruebe que los tubos traseros no estén ni como escalera o silla de ruedas. atascados o torcidos y que hayan entrado completamente. La silla inodoro está diseñada exclusivamente como un instrumento de ayuda para el aseo Reposabrazos para una persona con un peso máximo de 120 kg.
  • Página 25: Mantenimiento

    Use un cualificado y sólo pueden utilizarse piezas de pulidor de cromo suave para las partes donde recambio Vermeiren originales. No dude en la suciedad sea muy dura. hacer uso de los servicios ofrecidos por su distribuidor especializado, estará...
  • Página 26: Nl 7 Características Técnicas

    2022-10 Características técnicas Marca Vermeiren Tipo Silla inodoro Modelo Descripción Dimensiones Carga máx. 120 kg Altura total 950 mm Altura de asiento 492 mm (sin cojín del asiento) 528 mm (con cojín del asiento) Ancho total 540 mm Ancho de asiento...
  • Página 27: Przed Użyciem

    • Rama (włączając siedzisko toaletowe, przeglądów i serwisowanie. Poduszka siedziska, podłokietniki, 4 kółka Dostępne informacje jezdne, 2 śruby mocujące oparcie) • Oparcie naszej witrynie internetowej • Podnóżki włącznie płyty podnóżków http://www.vermeiren.com/ zawsze znajduje się najnowsza wersja informacji • zawieszany pojemnik toaletowy zamieszczonych instrukcji.
  • Página 28 2022-10 Zalecenia dotyczące 2. Podnóżki należy osadzić na dwóch bolcach obrócić środka., aż bezpieczeństwa zatrzaśnie się zamek. Jeżeli nie udało się • Nie należy używać jako wózka. za pierwszym razem należy spróbować • Nie należy podnosić wózka za podłokietniki jeszcze raz dociskając delikatnie zamek. I podnóżki.
  • Página 29: Dane Techniczne

    • Dostępna instrukcja obsługi? Tolerancja pomiarów +/- 15 mm / 1,5 kg / 1,5°. Naprawa i wymiana części mogą być wykonywane tylko przez osoby przeszkolone. Należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych Vermeiren. Warto korzystać z usług oferowanych przez wyspecjalizowanego sprzedawcę. On/ona chętnie udzieli pomocy w zakresie serwisu i...
  • Página 31: Tento Výrobek

    Údržba ........... 2 Technické údaje ........3 Předmluva Děkujeme za Vaši důvěru ve výrobky společnosti Vermeiren. Tento návod slouží k tomu, aby vám pomáhal s použitím tohoto toaletního křesla a jeho provozních možností. Řádně si jej přečtěte; pomůže vám seznámit se s provozem, schopnostmi a omezeními...
  • Página 32 2022-10 Toaletní židle je navržena a vyrobena 4.3 Podnožky výhradně k použití jako toaletní pomůcka pro Pozice pro podnožky jsou umístěny na jednu osobu o maximální váze 120 kg. trubkách předního rámu toaletní židle. 1. Sklopte stupačky. 3.3 Bezpečnostní pokyny 2.
  • Página 33: Technické Údaje

    Tolerance měření +/- 15 mm / 1,5 kg / 1,5°. intervaly. Opravy a výměny smějí provádět pouze vyškolené osoby. Přitom je třeba používat pouze originální náhradní díly společnosti Vermeiren. Využívejte služby nabízené vaším specializovaným prodejcem. Bude velmi rád, když vám pomůže s jakýmkoli servisem a opravami.
  • Página 35: Service Registration Form

    Service registration form Service registration form This product (name): …………………………………….. was inspected (I), serviced (S), repaired (R) or disinfected (D): By (stamp): By (stamp): By (stamp): Kind of work: I / S / R / D Kind of work: I / S / R / D Kind of work: I / S / R / D Date: Date:...
  • Página 36 Vermeiren GROUP Vermeirenplein 1 / 15 2920 Kalmthout website: www.vermeiren.com...

Tabla de contenido