DATI TECNICI - TECHNICAL DETAILS - DONNÉES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN - DATOS TÉCNICOS - DADOS TÉCNICOS Pressione minima Minimum pressure Pression minimum 1 BAR Pressione massima Maximum pressure Pression maximum 10 BAR Press. di esercizio consigliata Reccomended working pressure Pression optimale de service 2-5 BAR Temperatura massima Max.
Página 6
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO INSTALLAZIONE SU MURATURA INSTALLAZIONE SU CARTONGESSO INSTALLING ON BRICKWORK INSTALLING ON PLASTERBOARD INSTALLATION SUR MUR INSTALLATION SUR PLACOPLÂTRE INSTALLATION AUF MAUERWERK INSTALLATION AUF GIPSKARTON INSTALACIÓN EN ALBAÑILERÍA INSTALACIÓN EN CARTÓN-YESO INSTALAÇÃO EM PAREDE DE ALVENARIA INSTALAÇÃO EM PLACA DE GESSO FASI DI MONTAGGIO...
Página 7
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO INSTALLAZIONE SU MURATURA INSTALLING ON BRICKWORK INSTALLATION SUR MUR INSTALLATION AUF MAUERWERK INSTALACIÓN EN ALBAÑILERÍA INSTALAÇÃO EM PAREDE DE ALVENARIA M IN M IN...
Página 9
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO 1/2” 1/2” Da filo pavimento finito From finished floor level Du ras du sol fini Von gleicher Gleicher Ebene des Fußboden Desde el borde del suelo terminado Desde o nível do pavimento acabado...
Página 11
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO M IN Filo rivestimento Edge of the tiling Fil revetement Verkleidungskante Borde revestimiento Alinhamento do revestimento 65 min. 90 min.
Página 12
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO 1/2” TEFLON 1/2” MAX 10 Bar 5 Bar...
Página 15
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION M IN INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO Accertarsi che l’incasso sia perfettamente a bolla: NON è possibile rimediare ad eventuali fuori bolla durante l’installazione della parte esterna. EN Make sure that the recessed installation is perfectly flush; this CANNOT be corrected when installing the external part.
Página 17
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO Filo rivestimento Edge of the tiling Fil revetement Verkleidungskante Borde revestimiento Alinhamento do revestimento Proseguire l’installazione andando alla fase... / Continue installation by pro- ceeding to step... / Continuer l’installation en allant à la phase... / Die Installation fortsetzen bei Phase...
Página 18
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO INSTALLAZIONE SU CARTONGESSO INSTALLING ON PLASTERBOARD INSTALLATION SUR PLACOPLÂTRE INSTALLATION AUF GIPSKARTON INSTALACIÓN EN CARTÓN-YESO INSTALAÇÃO EM PLACA DE GESSO M IN M IN...
Página 19
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO 1/2” 1/2” Da filo pavimento finito From finished floor level Du ras du sol fini Von gleicher Gleicher Ebene des Fußboden Desde el borde del suelo terminado Desde o nível do pavimento acabado...
Página 20
M IN INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO M IN...
Página 21
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO M IN Filo rivestimento Edge of the tiling Fil revetement Verkleidungskante Borde revestimiento Alinhamento do revestimento 65 min. 90 min.
Página 25
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO Accertarsi che l’incasso sia perfettamente a bolla: NON è possibile rimediare ad eventuali fuori bolla durante l’installazione della parte esterna. EN Make sure that the recessed installation is perfectly flush; this CANNOT be corrected when installing the external part.
Página 27
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO M IN M IN...
Página 28
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO Filo rivestimento Edge of the tiling Fil revetement Verkleidungskante Borde revestimiento Alinhamento do revestimento...
Página 29
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO max. 51 mm La posa del rivestimento va fatta a filo della protezione (max 51 mm): la parte esterna del prodotto non riesce a coprire spazi maggiori che quindi rimarrebbero in vista. EN The cladding should be laid flush to the protective block (max.
Página 31
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO Attendere che il rivestimento sia perfettamente asciutto prima di rimuovere la protezione. EN Wait for the wall cladding to be perfectly dry before removing the protective block. FR Attendre que le revêtement soit parfaitement sec avant de retirer la protection.
Página 36
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO Siliconare uniformemente su tutto il perimetro il corpo incasso fino al rivestimento esterno della parete. E’ possibile utilizzare anche altri tipi di isolante a seconda delle necessità. Seal the edge of the built-in body evenly using silicone up to the outer wall.
Página 39
- USE - UTILISATION GEBRAUCH - USO - UTILIZAÇÃO Al primo utilizzo o dopo un lungo periodo di inutilizzo, non consumare il primo mezzo litro di ac- qua potabile erogata. Chiudere l’impianto idraulico in caso di prolungata assenza. Controllare periodicamente la tenuta. On first use or following prolonged periods of inactivity, do not use the first half-litre of drinking water dispensed.
Página 40
- USE - UTILISATION GEBRAUCH - USO - UTILIZAÇÃO...
Página 41
PULIZIA - CLEANING - NETTOYAGE REINIGUNG - LIMPIEZA - LIMPEZA PULIZIA DELLE SUPERFICI INOX Per la pulizia delle superfici suggeriamo l’utilizzo di prodotti commerciali specifici per la pulizia di oggetti in acciaio inox: per la modalità fare riferimento alle istruzioni del Produttore del detergente. Per la pulizia NON utilizzare: - detergenti aggressivi, corrosivi o abrasivi (es.
Página 42
PULIZIA - CLEANING - NETTOYAGE REINIGUNG - LIMPIEZA - LIMPEZA EDELSTAHL REINIGEN Für die Reinigung der Oberflächen empfehlen wir die Verwendung handelsüblicher Spezialprodukte für die Reini- gung von Edelstahl: Für die Vorgehensweise die Anweisungen des Herstellers des Reinigungsmittels befolgen. Für die Reinigung Folgendes NICHT verwenden: - aggressive, korrosive oder scheuernde Reinigungsmittel (z.B.
Página 44
Fratelli Fantini SpA via Buonarroti, 4 Pella (NO) Italia T +39 0322 918411 r.a. F +39 0322 969530 [email protected] www.fantini.it...