Enlaces rápidos

MILANOSLIM
EASY
Istruzioni / Instructions / Instructions de montage / Bedienungsanleitung / Instrucciones
H002 + H092
loading

Resumen de contenidos para Fantini Rubinetti MILANOSLIM EASY H002

  • Página 1 MILANOSLIM EASY Istruzioni / Instructions / Instructions de montage / Bedienungsanleitung / Instrucciones H002 + H092...
  • Página 2 PREINSTALLAZIONE - PRE-INSTALLATION - PRÉ-INSTALLATION VORINSTALLATION - PREINSTALACIÓN - PRÉ-INSTALAÇÃO H002 + H092...
  • Página 3 PREINSTALLAZIONE - PRE-INSTALLATION - PRÉ-INSTALLATION VORINSTALLATION - PREINSTALACIÓN - PRÉ-INSTALAÇÃO H092...
  • Página 4: Dati Tecnici

    DATI TECNICI - TECHNICAL DETAILS - DONNÉES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN - DATOS TÉCNICOS - DADOS TÉCNICOS Pressione minima Minimum pressure Pression minimum 1 BAR Pressione massima Maximum pressure Pression maximum 10 BAR Press. di esercizio consigliata Reccomended working pressure Pression optimale de service 2-5 BAR Temperatura massima Max.
  • Página 5 UTENSILI NECESSARI - NECESSARY TOOLS - OUTILS NÉCESSAIRES ERFORDERLICHE WERKZEUGE - HERRAMIENTAS NECESARIAS - FERRAMENTAS NECESSÁRIAS TEFLON 8 mm ø6 23 mm 2 mm...
  • Página 6 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO INSTALLAZIONE SU MURATURA INSTALLAZIONE SU CARTONGESSO INSTALLING ON BRICKWORK INSTALLING ON PLASTERBOARD INSTALLATION SUR MUR INSTALLATION SUR PLACOPLÂTRE INSTALLATION AUF MAUERWERK INSTALLATION AUF GIPSKARTON INSTALACIÓN EN ALBAÑILERÍA INSTALACIÓN EN CARTÓN-YESO INSTALAÇÃO EM PAREDE DE ALVENARIA INSTALAÇÃO EM PLACA DE GESSO FASI DI MONTAGGIO...
  • Página 7 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO INSTALLAZIONE SU MURATURA INSTALLING ON BRICKWORK INSTALLATION SUR MUR INSTALLATION AUF MAUERWERK INSTALACIÓN EN ALBAÑILERÍA INSTALAÇÃO EM PAREDE DE ALVENARIA M IN M IN...
  • Página 8 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO...
  • Página 9 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO 1/2” 1/2” Da filo pavimento finito From finished floor level Du ras du sol fini Von gleicher Gleicher Ebene des Fußboden Desde el borde del suelo terminado Desde o nível do pavimento acabado...
  • Página 10 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO M IN...
  • Página 11 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO M IN Filo rivestimento Edge of the tiling Fil revetement Verkleidungskante Borde revestimiento Alinhamento do revestimento 65 min. 90 min.
  • Página 12 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO 1/2” TEFLON 1/2” MAX 10 Bar 5 Bar...
  • Página 13 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO...
  • Página 14 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO...
  • Página 15 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION M IN INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO Accertarsi che l’incasso sia perfettamente a bolla: NON è possibile rimediare ad eventuali fuori bolla durante l’installazione della parte esterna. EN Make sure that the recessed installation is perfectly flush; this CANNOT be corrected when installing the external part.
  • Página 16 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO M IN...
  • Página 17 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO Filo rivestimento Edge of the tiling Fil revetement Verkleidungskante Borde revestimiento Alinhamento do revestimento Proseguire l’installazione andando alla fase... / Continue installation by pro- ceeding to step... / Continuer l’installation en allant à la phase... / Die Installation fortsetzen bei Phase...
  • Página 18 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO INSTALLAZIONE SU CARTONGESSO INSTALLING ON PLASTERBOARD INSTALLATION SUR PLACOPLÂTRE INSTALLATION AUF GIPSKARTON INSTALACIÓN EN CARTÓN-YESO INSTALAÇÃO EM PLACA DE GESSO M IN M IN...
  • Página 19 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO 1/2” 1/2” Da filo pavimento finito From finished floor level Du ras du sol fini Von gleicher Gleicher Ebene des Fußboden Desde el borde del suelo terminado Desde o nível do pavimento acabado...
  • Página 20 M IN INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO M IN...
  • Página 21 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO M IN Filo rivestimento Edge of the tiling Fil revetement Verkleidungskante Borde revestimiento Alinhamento do revestimento 65 min. 90 min.
  • Página 22 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO 1/2” 1/2” TEFLON...
  • Página 23 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO MAX 10 Bar 5 Bar...
  • Página 24 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO...
  • Página 25 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO Accertarsi che l’incasso sia perfettamente a bolla: NON è possibile rimediare ad eventuali fuori bolla durante l’installazione della parte esterna. EN Make sure that the recessed installation is perfectly flush; this CANNOT be corrected when installing the external part.
  • Página 26 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO...
  • Página 27 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO M IN M IN...
  • Página 28 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO Filo rivestimento Edge of the tiling Fil revetement Verkleidungskante Borde revestimiento Alinhamento do revestimento...
  • Página 29 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO max. 51 mm La posa del rivestimento va fatta a filo della protezione (max 51 mm): la parte esterna del prodotto non riesce a coprire spazi maggiori che quindi rimarrebbero in vista. EN The cladding should be laid flush to the protective block (max.
  • Página 30 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO...
  • Página 31 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO Attendere che il rivestimento sia perfettamente asciutto prima di rimuovere la protezione. EN Wait for the wall cladding to be perfectly dry before removing the protective block. FR Attendre que le revêtement soit parfaitement sec avant de retirer la protection.
  • Página 32 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO dima dima bracket bracket bracket ø 8...
  • Página 33 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO...
  • Página 34 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO ø 6...
  • Página 35 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO 1/2” 1/2” 23 mm...
  • Página 36 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO Siliconare uniformemente su tutto il perimetro il corpo incasso fino al rivestimento esterno della parete. E’ possibile utilizzare anche altri tipi di isolante a seconda delle necessità. Seal the edge of the built-in body evenly using silicone up to the outer wall.
  • Página 37 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO...
  • Página 38 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO...
  • Página 39 - USE - UTILISATION GEBRAUCH - USO - UTILIZAÇÃO Al primo utilizzo o dopo un lungo periodo di inutilizzo, non consumare il primo mezzo litro di ac- qua potabile erogata. Chiudere l’impianto idraulico in caso di prolungata assenza. Controllare periodicamente la tenuta. On first use or following prolonged periods of inactivity, do not use the first half-litre of drinking water dispensed.
  • Página 40 - USE - UTILISATION GEBRAUCH - USO - UTILIZAÇÃO...
  • Página 41 PULIZIA - CLEANING - NETTOYAGE REINIGUNG - LIMPIEZA - LIMPEZA PULIZIA DELLE SUPERFICI INOX Per la pulizia delle superfici suggeriamo l’utilizzo di prodotti commerciali specifici per la pulizia di oggetti in acciaio inox: per la modalità fare riferimento alle istruzioni del Produttore del detergente. Per la pulizia NON utilizzare: - detergenti aggressivi, corrosivi o abrasivi (es.
  • Página 42 PULIZIA - CLEANING - NETTOYAGE REINIGUNG - LIMPIEZA - LIMPEZA EDELSTAHL REINIGEN Für die Reinigung der Oberflächen empfehlen wir die Verwendung handelsüblicher Spezialprodukte für die Reini- gung von Edelstahl: Für die Vorgehensweise die Anweisungen des Herstellers des Reinigungsmittels befolgen. Für die Reinigung Folgendes NICHT verwenden: - aggressive, korrosive oder scheuernde Reinigungsmittel (z.B.
  • Página 44 Fratelli Fantini SpA via Buonarroti, 4 Pella (NO) Italia T +39 0322 918411 r.a. F +39 0322 969530 [email protected] www.fantini.it...

Este manual también es adecuado para:

Milanoslim easy h092