Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MT55 18M bl
IMPORTANT
Read Before Using
For English Version
See page 2
170701.0122/a
IMPORTANT
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes d'utilisation/de sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Version française
Voir page 30
IMPORTANTE
Leer antes de usar
Versión en español
Ver la página 58
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mafell MT55 18M bl

  • Página 1 MT55 18M bl IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANTE Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes d’utilisation/de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad For English Version Version française Versión en español See page 2 Voir page 30 Ver la página 58...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    MT55 18M bl English Table of contents Signs and symbols ......................3 Identification of the device ....................5 Product specifications ...................... 5 Technical data ........................5 Scope of delivery ......................6 Adjustment elements ......................6 General safety ........................7 Intended use ........................7 Foreseeable misuse ......................
  • Página 3: Signs And Symbols

    MT55 18M bl Signs and symbols These operating instructions contain the following general information signs to guide you, the reader, through the operating instructions and to provide you with important information. Sign Meaning Important information This sign highlights user tips and other useful information.
  • Página 4 MT55 18M bl Mandatory icons are intended to prevent accidents. Icon Meaning Wear eye protection. Wear dust mask. Wear hearing protection. Wear protective gloves. Tab. 3: Mandatory icons and their meanings During the operation of the power tool there are always actions to be taken where hazards can occur. These potentially dangerous actions are preceded by warnings which must be observed.
  • Página 5: Identification Of The Device

    MT55 18M bl 1.1 Identification of the device The icons listed and explained below can be found on the rating plate or on the product. Symbol Explanation Symbol Explanation Volt 1, 2, 3, ... Rotational speed setting I, II, III, ...
  • Página 6: Scope Of Delivery

    MT55 18M bl 2.2 Scope of delivery Components Plunge cut saw Allen key in a holder on the machine Parallel guide fence Transport box Charger APS M 2x rechargeable battery 18M 99 LiHD Position indicator Shavings bag Fig. 1: Scope of delivery 2.3 Adjustment elements...
  • Página 7: General Safety

    MT55 18M bl General safety Please read all safety instructions and directions. Failure to comply with the safety instructions and directions can cause electric shock, fire and/or serious injuries. Please retain all safety instructions and directions for future reference. 3.1 Intended use The hand-held circular saw is only suitable for ripping and cross cutting of solid wood.
  • Página 8: Safety Instructions

    - Cleaning the machine regularly, especially the adjustment elements and the guiding devices, is an important safety factor. - Ensure that only genuine MAFELL spare parts and accessories are used. Failure to do so will make warranty claims and the liability of the manufacturer null and void.
  • Página 9: Specific Safety Rules

    MT55 18M bl - Some of the dust produced by sawing, sanding, drilling and other building work contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: - Lead from lead-based paints, - Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, - Arsenic and chromium from chemically treated wood.
  • Página 10 MT55 18M bl - Never use damaged or wrong saw blade washers or bolts. The saw blade washers and bolts are designed specifically for your saw, for optimal performance and operational safety. Kickback - causes and related safety instructions - Kickback is the sudden reaction resulting from a pinched, jammed, or misaligned saw blade that causes an uncontrolled saw to lift off and move out of the workpiece toward the operator.
  • Página 11 MT55 18M bl - Support large panels to reduce the risk of a kickback from a jammed saw blade. Large panels tend to sag under their own weight. Panels must be supported on both sides: near the kerf and at the edge.
  • Página 12: Safety Devices

    7 seconds) Hose connector Visual check for damage and obstruction If the safety devices are damaged or not functioning properly, follow the instructions in the chapter Troubleshooting. For other malfunctions, please contact your dealer or MAFELL Customer Service directly. 01/2022...
  • Página 13: Residual Risks

    Setup / adjustment 4.1 Charging the rechargeable battery Rechargeable battery and charger are matched to each other. Use only the MAFELL chargers for charging. First, charge the rechargeable battery when you use a new machine. The charging process is described in the "Charger APS M" instructions supplied.
  • Página 14: Inserting The Rechargeable Battery

    MT55 18M bl Warning Risk of fire and explosion due to overheating or moisture High temperatures and moisture can cause short-circuits in the rechargeable battery. There is a risk of fire and explosion. Protect the rechargeable battery from heat, fire and moisture.
  • Página 15: Chip Extraction

    MT55 18M bl 4.4 Chip extraction Caution Health hazards from wood dust The dusts produced during work can be inhaled and can cause health damage. Harmful dust must be extracted with a HEPA 13 dust extractor. ➢ ➢ Wear a dust mask during work.
  • Página 16: Changing The Saw Blade

    MT55 18M bl 4.6 Changing the saw blade Caution Risk of injury from the sharp saw blade The saw blade is sharp. You can hurt yourself when you change the saw blade. Wear protective gloves when you change the saw blade.
  • Página 17 MT55 18M bl Using the Allen key (B), turn the flange screw (16) counterclockwise to loosen it. Remove the flange screw (16) and the front clamping flange (17). Remove the old saw blade. Clamping flanges must be free of adhering ➢...
  • Página 18: Operation

    MT55 18M bl Operation 5.1 Startup These operating instructions must be brought to the attention of all persons entrusted with the operation of the machine, with particular emphasis on the chapter "Safety instructions". 5.2 Switching on Use the following procedure to switch on the machine: Press the switch-on lock (4) forward to unlock.
  • Página 19: Cutting Depth Setting

    MT55 18M bl 5.4 Cutting depth setting The cutting depth can be set continuously in a range between 0 and 57 mm [0 to 2.24 in]. Use the following procedure to set the cutting depth: Rotate the pointer (1) depending on whether or not you are working with a guide rail (optional accessory).
  • Página 20: Setting For Bevel Cuts

    MT55 18M bl 5.5 Setting for bevel cuts For bevel cuts, the saw unit can be set to any angle from 0° to 45°. Use the following procedure to set the saw unit for bevel cuts: For tilting, put down and support the machine so that the saw unit can be tilted.
  • Página 21: Plunge Cuts

    MT55 18M bl 5.6 Plunge cuts Warning Risk of kickback with plunge cuts! With plunge cuts, there is a risk of kickback when the machine jams. This can cause serious injuries. Prior to plunging, position the machine such that the rear edge of the ➢...
  • Página 22: Sawing Along Markings

    MT55 18M bl 5.7 Sawing along markings The base plate is equipped with a movable tracing pointer, which automatically adjusts itself during bevel cuts. This tracing edge (23) corresponds to the inside (side facing the motor) of the saw blade.
  • Página 23: Working With Special Accessories

    MT55 18M bl Use the following procedure to adjust the cutting width: Loosen the wing screws (5) on both sides. Adjust the parallel guide fence. Tighten the wing screws (5) on both sides. The cutting width is adjusted. ✓ Fig. 23: Adjusting the cutting width via the parallel guide...
  • Página 24 MT55 18M bl In addition, some rails available on the market may also be used. To do this, remove the insert on the bottom of the machine. Use the following procedure to remove the insert: Loosen the screws (25) at the insert (26).
  • Página 25 MT55 18M bl 5.9.3 Working with the position indicator For plunge cuts with a fixed cutting depth of 50/25/12.5/10 mm [1.97/0.98/0.49/0.39 in], using the position indicator is recommended. This permits the exact cutting area of the plunge cut to be determined.
  • Página 26: Service And Maintenance

    Service and maintenance MAFELL machines are of a low-maintenance design. The installed ball bearings are lubricated for life. After a longer period of operation, MAFELL recommends that the machine be handed over to an authorized MAFELL service workshop for inspection.
  • Página 27: Troubleshooting

    ➢ Pull out the mains plug before you start troubleshooting! Some of the most common malfunctions and their causes are listed below. For other malfunctions, please contact your dealer or MAFELL Customer Service directly. Malfunction Cause Remedial action...
  • Página 28 MT55 18M bl Malfunction Cause Remedial action Saw blade jams when pushing the Feed rate too high Reduce feed rate machine forward. Blunt saw blade Release switch at once. Remove the machine from the workpiece and replace the saw blade...
  • Página 29: Optional Accessories

    - Charger APS M Order no. 095220 - Rechargeable battery PowerTank 18 M 99 LiHD Li-Ion, 18V Order no. 094503 Exploded view and spare parts list The corresponding information on the spare parts can be found on our homepage: www.mafell.com 01/2022...
  • Página 30 MT55 18M bl Français Sommaire Explication des pictogrammes ..................31 Identification de l'appareil ....................33 Données caractéristiques ....................33 Caractéristiques techniques ................... 33 Équipement standard ..................... 34 Éléments de commande ....................34 Sécurité générale ......................35 Utilisation conforme ......................35 Utilisation non conforme prévisible .................
  • Página 31: Explication Des Pictogrammes

    MT55 18M bl Explication des pictogrammes La présente notice d'emploi contient les pictogrammes d'information générale suivants, destinés à guider le lecteur et à lui fournir des informations importantes. Pictogramme Signification Information importante Ce symbole signale la présence de suggestions pour l'utilisation et autres informations utiles.
  • Página 32 MT55 18M bl Les pictogrammes d'obligation servent à la prévention des accidents Pictogramme Signification Porter une protection oculaire. Porter un masque de protection contre les poussières. Porter une protection auditive. Porter des gants de protection. Tab. 7: pictogrammes d'obligation et leur signification Pendant l'exploitation de la machine, l'utilisateur doit toujours effectuer des actions pouvant constituer une source de risques.
  • Página 33: Identification De L'appareil

    MT55 18M bl 1.1 Identification de l'appareil Les pictogrammes ci-après indiqués et explicités peuvent se trouver sur la plaque de type ou le produit. Pictogramme Explication Pictogramme Explication Volt 1, 2, 3, ... Réglage de la vitesse de rotation I, II, III, ...
  • Página 34: Équipement Standard

    MT55 18M bl 2.2 Équipement standard Composants Scie circulaire plongeante Clé à six pans dans la fixation sur la machine Guide parallèle Coffret transportable Chargeur APS M 2 blocs batterie 18M 99 LiHD Indicateur de position Sac à copeaux Ill. 31 : équipement standard 2.3 Éléments de commande...
  • Página 35: Sécurité Générale

    MT55 18M bl Sécurité générale Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions risque d'être à l'origine de décharges électriques, d'incendies et/ou de blessures graves. Conservez toutes les consignes et instructions pour pouvoir les relire à...
  • Página 36: Consignes De Sécurité

    - Le nettoyage régulier de la machine et surtout des dispositifs de réglage et des guidages constitue un facteur de sécurité important. - N'utiliser que des pièces détachées et des accessoires d'origine MAFELL. À défaut de quoi la garantie du constructeur n'est pas assurée et sa responsabilité est dégagée.
  • Página 37: Consignes De Sécurité Spécifiques

    MT55 18M bl - Une partie de la poussière générée lors du sciage, ponçage, perçage et autres travaux de construction contient des produits chimiques connus pour être cancérigènes, provoquer des malformations congénitales ou d'autres atteintes à la reproduction. Voici quelques exemples de ces produits chimiques : - Le plomb des peintures à...
  • Página 38 MT55 18M bl - Toujours utiliser des lames de scie ayant la dimension correcte et l'alésage de fixation approprié (par ex. en forme d'étoile ou rond). Des lames de scie non adaptées aux pièces montées sur la scie tournent de façon irrégulière et sont à l'origine d'une perte de contrôle.
  • Página 39 MT55 18M bl - Pour faire redémarrer une scie bloquée dans une pièce, centrer la lame de scie dans l'interstice de coupe et vérifier que les dents de la scie ne restent pas accrochées dans la pièce à travailler. Si la lame de scie se coince, elle peut ressortir du matériau ou provoquer un rebond, si elle est remise en...
  • Página 40: Dispositifs De Sécurité

    MT55 18M bl 3.5 Dispositifs de sécurité Danger Risque de blessure dû à l'absence de dispositifs de sécurité Ces dispositifs étant nécessaires au fonctionnement sécurisé de la machine, il est interdit de les retirer ou de les ponter. Avant le fonctionnement, vérifier si les dispositifs de sécurité fonctionnent ➢...
  • Página 41: Risques Résiduels

    Équipement / Réglage 4.1 Charger le bloc batterie La batterie et le chargeur sont adaptés l'un à l'autre. Pour le chargement, n'utiliser que les chargeurs MAFELL. Lorsque la machine est neuve, commencer par charger le bloc batterie. La procédure de chargement est décrite dans les instructions fournies « Chargeur APS M ».
  • Página 42: Insérer Le Bloc Batterie

    MT55 18M bl Avertissement Risque d’incendie et d’explosion dû à la surchauffe ou à l’humidité De fortes températures et de l’humidité risquent de provoquer des court-circuits sur les blocs batteries Risque d’incendie et d’explosion. Protéger le bloc batterie contre la chaleur, le feu et l'humidité.
  • Página 43: Aspiration Des Copeaux

    MT55 18M bl 4.4 Aspiration des copeaux Attention Dangers pour la santé dus à la poussière de bois Les poussières se dégageant pendant le travail sont inhalées et peuvent nuire à la santé. ➢ Les poussières nuisant à la santé doivent être aspirées à l'aide d'un aspirateur HEPA 13.
  • Página 44: Changement De Lame

    MT55 18M bl 4.6 Changement de lame Attention Risque de blessure dû à la lame de scie acérée La lame de scie est acérée. Lors du remplacement de la lame de scie, il est possible de s'y blesser. ➢ Porter des gants de protection pour remplacer la lame de scie.
  • Página 45 MT55 18M bl Dévisser la vis de bride 16 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, à l'aide de la clé à six pans B. Retirer la vis de bride 16 ainsi que la bride de serrage avant 17.
  • Página 46: Fonctionnement

    MT55 18M bl Fonctionnement 5.1 Mise en service La présente notice d'emploi doit être portée à la connaissance du personnel chargé de travailler avec la machine, une attention particulière devant être accordée au chapitre « consignes de sécurité ». 5.2 Mise en marche Pour mettre la machine en marche, procéder de la...
  • Página 47: Réglage De La Profondeur De Coupe

    MT55 18M bl 5.4 Réglage de la profondeur de coupe La profondeur de coupe peut être réglée progressivement dans une plage de 0 à 57 mm [0 à 2,24 in]. Pour régler la profondeur de coupe, procéder de la manière suivante : Tourner l’indicateur 1, suivant que le travail...
  • Página 48: Réglage Pour Coupes Biaises

    MT55 18M bl 5.5 Réglage pour coupes biaises Pour les coupes biaises, le groupe de sciage peut être réglé sur un angle quelconque de 0° à 45°. Pour régler le groupe de sciage pour des coupes biaises, procéder de la manière suivante : Pour la coupe biaise, poser la machine et l'étayer de manière à...
  • Página 49: Coupes En Plongée

    MT55 18M bl 5.6 Coupes en plongée Avertissement Risque de rebond lors de la coupe en plongée ! Des coincements pendant des coupes en plongée peuvent provoquer un rebond de la machine. Ceci peut être à l'origine de graves blessures.
  • Página 50: Sciage D'après Tracé

    MT55 18M bl 5.7 Sciage d'après tracé La plaque de base possède un traceur mobile qui s’adapte automatiquement lors de coupes biaises. Ce bord de traçage 23 correspond à la partie intérieure de la lame de scie (côté faisant face au moteur).
  • Página 51: Travail Avec Des Accessoires Supplémentaires

    MT55 18M bl Pour régler la largeur de coupe, procéder de la manière suivante : Dévisser les vis à ailette 5 des deux côtés. Régler le guide parallèle. Resserrer les vis à ailettes 5 des deux côtés. La largeur de coupe est réglée ✓...
  • Página 52: Entaille Préalable Avec La Règle De Guidage

    MT55 18M bl Il est de plus possible d'utiliser plusieurs règles du commerce. Retirer pour cela l’insert sur la partie inférieure de la machine. Pour retirer l’insert, procéder de la manière suivante : Dévisser les vis 25 sur l’insert 26.
  • Página 53 MT55 18M bl 5.9.3 Travail avec l'indicateur de position Pour les coupes en plongée avec profondeur de coupe fixe de 50/25/12,5/10 mm [1,97/0,98/0,49/0,39 in], l’utilisation de l’indicateur de position est recommandée. Ainsi, la zone précise de la coupe en plongée peut être déterminée.
  • Página 54: Entretien Et Maintenance

    Les machines MAFELL sont conçues pour fonctionner avec très peu d'entretien. Les roulements à billes utilisés sont graissés à vie. Après une longue période d'utilisation, nous recommandons de faire réviser la machine par un service après-vente MAFELL agréé. 6.1 Stockage Nettoyer soigneusement la machine si elle ne doit pas servir pendant une période prolongée.
  • Página 55: Élimination Des Défauts

    ! ➢ Débrancher la fiche du secteur avant d'éliminer des défauts ! Les dérangements les plus fréquents et leurs causes sont décrits ci-après. Pour tout autre dérangement, veuillez contacter votre concessionnaire ou directement le service après-vente MAFELL. Dérangement Cause Remède Impossible d'enclencher la Pas de bloc batterie inséré...
  • Página 56 MT55 18M bl Dérangement Cause Remède La lame de scie coince lors de Avance trop rapide Réduire la vitesse d'avance l'avance de la machine. Lame émoussée Relâcher immédiatement l'interrupteur. Dégager la machine de la pièce à travailler et changer la lame de scie Tensions dans la pièce à...
  • Página 57: Accessoires Supplémentaires

    MT55 18M bl Accessoires supplémentaires - Lame de scie en carbure Ø 160 x 1,8 x 20 mm, 16 dents [Ø Réf. 092539 6,30 x 0,07 x 0,79 in] (coupe longitudinale) - Lame de scie en carbure Ø 160 x 1,8 x 20 mm, 32 dents [Ø...
  • Página 58 MT55 18M bl Español Índice de contenidos Leyenda .......................... 59 Denominación del equipo ....................61 Datos del producto ......................61 Datos técnicos ........................ 61 Contenido ........................62 Mandos ........................... 62 Seguridad general ......................63 Uso correcto ........................63 Usos incorrectos previsibles ................... 63 Instrucciones de seguridad ....................
  • Página 59: Leyenda

    MT55 18M bl Leyenda Este manual de instrucciones tiene los siguientes símbolos de información generales, para guiarle por el manual y le aportarán información importante. Símbolo Significado Información importante Este símbolo identifica consejos para el personal operario u otra información oportuna.
  • Página 60 MT55 18M bl Los símbolos de prohibición sirven para evitar accidentes. Símbolo Significado Usar lentes protectores. Usar mascarilla protectora del polvo. Usar protección de oídos. Usar guantes protectores. Tab. 11: Símbolos de prohibición y su significado Al operar la máquina se realizar siempre acciones que pueden ser peligrosas. Estas acciones peligrosas están indicadas por advertencias que se deben respetar.
  • Página 61: Denominación Del Equipo

    MT55 18M bl 1.1 Denominación del equipo Los símbolos que se explican a continuación pueden aparecer en la placa indicativa o el producto. Símbolo Explicación Símbolo Explicación 110 V~ Voltios 1, 2, 3, ... Ajuste de la velocidad de marcha I, II, III, ...
  • Página 62: Contenido

    MT55 18M bl 2.2 Contenido Componentes Sierra de incisión Llave hexagonal en el soporte en la máquina Tope paralelo Maleta de transporte Cargador APS M 2 baterías 18M 99 LiHD Indicador de posiciones Bolsa de serrín Fig. 61: Contenido 2.3 Mandos Mandos de la máquina...
  • Página 63: Seguridad General

    MT55 18M bl Seguridad general Lea todas las indicaciones de seguridad e instrucciones. Si no se cumplen las indicaciones de seguridad e instrucciones, se pueden provocar descargas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para el futuro.
  • Página 64: Instrucciones De Seguridad

    - Por razones de seguridad, es imprescindible limpiar con regularidad la máquina, particularmente los dispositivos de ajuste y de guía. - Solo se pueden utilizar piezas de repuesto y accesorios originales de MAFELL. De lo contrario no se aceptarán reclamaciones de garantía ni el fabricante asumirá ninguna responsabilidad.
  • Página 65: Reglas De Seguridad Específicas

    MT55 18M bl - Una parte del polvo que se genera al serrar, lijar, taladrar y otros trabajos, contiene productos químicos, que se conoce que pueden causar cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de esos productos químicos: - Plomo de pinturas con base de plomo, - Ácido salicílico cristalino de ladrillos y cemento y otros productos para la construcción de muros.
  • Página 66 MT55 18M bl - No utilice nunca arandelas o tornillos dañados o inapropiados para fijar el disco de sierra. Las arandelas y tornillos de la hoja de sierra han sido construidas especialmente para su sierra, para un rendimiento y seguridad en el funcionamiento óptimos.
  • Página 67 MT55 18M bl - Siempre que se corten placas de grandes dimensiones, éstas se deben apoyar para evitar golpes al bloquearse el disco de sierra. Las placas grandes se puede doblar por su propio peso. Las placas tienen que tener un soporte por ambos lados, tanto cerca de la ranura de la sierra como en el borde.
  • Página 68: Dispositivos De Seguridad

    MT55 18M bl 3.5 Dispositivos de seguridad Peligro Peligro de lesiones por falta de dispositivos de seguridad Los dispositivos descritos garantizan la seguridad en el trabajo con esta máquina, por lo tanto, no se pueden desmontar ni desactivar. Compruebe el funcionamiento de los dispositivos de seguridad y posibles ➢...
  • Página 69: Riesgos Restantes

    MT55 18M bl 3.6 Riesgos restantes Advertencia Riesgo de lesiones al trabajar con la máquina A pesar de utilizar la máquina conforme al uso proyectado y respetando todas las normas de seguridad aplicables, siguen existiendo riesgos, debido a la finalidad de uso, que pueden tener consecuencias para la salud.
  • Página 70: Colocar El Acumulador

    MT55 18M bl Advertencia Riesgo de incendio y explosión en caso de sobrecalentamiento o humedad Las temperaturas altas y la humedad puede provocar cortocircuitos en la batería. Existe riesgo de incendio y explosión. Proteger el acumulador del calor, el fuego y la humedad.
  • Página 71: Sistema De Aspiración De Virutas

    MT55 18M bl 4.4 Sistema de aspiración de virutas Precaución Riesgos para la salud por el polvo de madera Los polvos que se generan al trabajar, se aspirar y pueden causar daños a la salud. ➢ Los polvos nocivos para la salud tienen que aspirarse con un aspirador HEPA 13.
  • Página 72: Cambio De La Hoja De Sierra

    MT55 18M bl 4.6 Cambio de la hoja de sierra Precaución Riesgo de lesiones por el disco de sierra afilado El disco de sierra está afilado. Se puede lesionar al cambiar el disco de sierra. Utilizar guantes protectores para cambiar el disco de sierra.
  • Página 73 MT55 18M bl Aflojar el tornillo de brida 16 con ayuda de la llave hexagonal B en la dirección contraria a las agujas del reloj. Desmonte el tornillo de brida 16 y la brida de sujeción delantera 17. Desmonte la hoja de sierra usada.
  • Página 74: Funcionamiento

    MT55 18M bl Funcionamiento 5.1 Puesta en funcionamiento Cada persona encargada del manejo de la máquina ha de estar familiarizada con el manual de instrucciones y, en particular, con el apartado "Instrucciones de seguridad". 5.2 Conectar Para conectar la máquina, proceda de la siguiente manera: Presionar el dispositivo de bloqueo de conexión...
  • Página 75: Ajuste De La Profundidad De Corte

    MT55 18M bl 5.4 Ajuste de la profundidad de corte La profundidad de corte se puede ajustar de forma continua dentro de un rango de 0 a 57 mm [0 a 2.24 in]. Para ajustar la profundidad de corte, proceda de...
  • Página 76: Ajustes Para Cortes Inclinados

    MT55 18M bl 5.5 Ajustes para cortes inclinados Para realizar cortes inclinados, se puede inclinar el grupo sierra de 0° hasta 45°. Para ajustar el equipo de sierra para cortes inclinados, proceder de la siguiente manera: Para inclinar el equipo de sierra, coloque la máquina de forma que se pueda girar.
  • Página 77: Cortes De Incisión

    MT55 18M bl 5.6 Cortes de incisión Advertencia Si se realizan cortes de incisión, existe peligro de retroceso. Al realizar cortes de incisión, la máquina puede rebotar si se atasca. Esto puede causar lesiones graves. Antes de realizar un corte de incisión, fije la máquina por el borde ➢...
  • Página 78: Serrar Por La Línea De Trazado

    MT55 18M bl 5.7 Serrar por la línea de trazado La plancha base tiene un indicador de corte móvil que se adapta automáticamente al realizar cortes inclinados. Este canto de trazado 23 corresponde al lateral interior (lateral orientado hacia el motor) de la hoja de sierra.
  • Página 79: Para Modificar El Ancho De Corte, Proceda De La Siguiente Manera

    MT55 18M bl Para modificar el ancho de corte, proceda de la siguiente manera: Aflojar los tornillos de mariposa 5 en ambos lados. Modificar el tope paralelo. Apretar de nuevo los tornillos mariposa 5 de cada lateral. Se ha modificado el ancho de corte.
  • Página 80: Rasgar Con Ayuda Del Riel Guía

    MT55 18M bl También se pueden utilizar también varios rieles guía de otros fabricantes. Para ello retirar el inserto colocado en la parte inferior de la máquina. Para retirar ese inserto, proceder de la siguiente manera: Aflojar los tornillos 25 del inserto 26.
  • Página 81: Trabajar Con El Indicador De Posición

    MT55 18M bl 5.9.3 Trabajar con el indicador de posición Para cortes de inmersión con una profundidad de corte fija de 50/25/12,5/10 mm [1.97/0.98/0.49/0.39 in], se recomienda usar un indicador de posición. Así se puede calcular la zona de corte exacta del corte inmersión.
  • Página 82: Cortar Planchas De Fibrocemento Con El Disco De Sierra De Diamantes

    Las máquinas de MAFELL requieren escaso mantenimiento. Los rodamientos de bolas utilizados están engrasados de forma permanente. Se recomienda llevar la máquina a un centro de servicio al cliente autorizado de MAFELL para su revisión después de algún tiempo de funcionamiento.
  • Página 83: Eliminación De Fallos Técnicos

    ➢ Desenchufar antes de solucionar fallos técnicos. A continuación, se indican los fallos más frecuentes y sus causas. En caso de que se produzcan otros errores, diríjase a su distribuidor o directamente al servicio técnico de MAFELL. Fallo Causa Ayuda...
  • Página 84 MT55 18M bl Fallo Causa Ayuda El disco de sierra se atasca al Velocidad de avance excesiva Disminuya la velocidad de avance avanzar la máquina Hoja de sierra roma Suelte el interruptor de inmediato. Aleje la máquina de la pieza de trabajo y cambie el disco de sierra.
  • Página 85: Accesorios Especiales

    MT55 18M bl Accesorios especiales - Disco de sierra - HM Ø 160 x 1,8 x 20 mm, 16 dientes [Ø 6.30 x 0.07 x 0.79 in] Referencia 092539 (corte longitudinal) - Disco de sierra - HM Ø 160 x 1,8 x 20 mm, 32 dientes [Ø 6.30 x 0,07 x 0,79 in]...

Tabla de contenido