Página 1
HTF-540DGG7 HTF-540DP7 HTF-520WP7 HTF-520IP7 HCR5919FOPG Refrigerator User Guide Frigorífi co Manual del usuario Hladilnik Navodila za uporabo Chladnička Uživatelská příručka Chladnička Návod na použitie...
Página 2
WARNING: Risk of fire/flammable material. The symbol indicates there is a risk of fire since flammable materials are used. Take care to avoid causing a fire by ingiting flammable material. ADVERTENCIA: Riesgo de incendio o mate rial inflamable. El símbolo indica que existe riesgo de incen dio, dado que se utilizan materiales inflamables.
Página 16
decreases a maximum of 9°C to a minimum of 1°C, switching to 9°C again when pressing further.
Página 17
The temperature decreases in sequences of 1°C from a maximum of -14°C to a minimum of -24°C, switching to -14°C again when pressing further.
Página 19
Super-Cool function Switch on the Super-Cool function if larger quantity of food should be stored (for example after the pur chase). The Power-Cool function accelerates the cooling of fresh food and protects the goods already stored from undesirable warming. The factory setting temperature is Oto+ 1 °C.
Página 36
1. Product fiche according to regulation EU No. 1060/2010 Brand Haier HTF-540DGG7/ HTF-540DP7 / Model name/ identifier HTF-520IP7/ HTF-520WP7 Category of the household refrigerating appliance 1 1 1 Energy efficiency class A+++ (most efficient) to D (least efficient) Energy consumption 1 2 1...
Página 39
Duration of the guarantee of the refrigerating appliance: Minimum guarantee is: 2 years for EU Countries, 3 years for Turkey, 1 year for UK, 1 year for Russia, 3 years for Sweden, 2 years for Serbia, 5 years for Norway, 1 year for Morocco, 6 months for Algeria, Tunisia no legal warranty required.
Página 41
Manual del usuario HTF-540DGG7 HTF-540DP7 HTF-520WP7 HTF-520IP7 HCR5919FOPG...
Información de seguridad ADVERTENCIA!! Para el suministro de corriente, utilice un enchufe aparte con toma ner una conexión a tierra. Solo para el Reino Unido: El cable de alimentación del aparato está equipado con un enchufe de 3 cables (con conexión a tierra) que se conecta a una toma de corriente estándar de 3 cables (con conexión a tierra).
Panel de control Panel de control Botones: B Selector del congelador Selector de modo de ajuste automático y de función de vacaciones (HTF-540DGG7/ HCR5919FOPG HTF-540DP7) Modo de ajuste automá- tico y selector de funcio- (HTF-520WP7) Selector de dispensador de hielo y función de (HTF-520IP7) D Selector “Super-Cool”...
Página 52
Antes de utilizar por primera vez la función Hie- Aviso...
Página 53
Teclas de contacto Aviso Bloquear/desbloquear panel Aviso Modo de espera...
Página 54
Seleccione el modo de funcionamiento 1) Modo de ajuste automático En el modo de ajuste automático, el aparato puede ajustar automáticamente la tempera- tura de acuerdo con la temperatura ambiente y los cambios de temperatura en el aparato. Si no tiene ningún requisito especial, le recomendamos que utilice el modo de ajuste au- tomático (consulte el modo de ajuste automático más adelante).
Página 55
innecesario de energía. Si ninguna tecla es operada en 5 seg., El ajuste se con- Ajuste de la temperatura del congelador 4. Desbloquee el panel pulsando el botón "F" si está bloqueado. 5. Presione el botón "B" (congelador) para seleccio- nar el compartimiento del congelador.
Página 56
Modo de dispensador de hielo En el modo de dispensador de hielo, el refrigerador inicia la función automática de fabricación de hielo. Cuando el depósito de hielo está lleno de hielo, el pro- Ice Maker ceso de fabricación de hielo se detendrá. Asegúrese de que esté...
Función Súper-enfriamiento Encienda la función de Super-Cool (Súper refrigera- ción) si debe almacenar una mayor cantidad de comida (por ejemplo, luego de una compra). La función Power- Cool acelera el enfriamiento de alimentos frescos y evita que los alimentos que ya están guardados pier- 0 a +1°C.
Página 58
Aviso Apague el dispensador de hielo si: Información sobre el dispensador de hielo ADVERTENCIA!!
Función Super-Freeze Los alimentos frescos deben congelarse por completo con la mayor rapidez posible. De esta forma, se preser- van sus mejores valores nutricionales, aspecto y sabor. La función de Super-Freeze (Súper congelación) ace- lera la congelación de alimentos frescos y evita que los alimentos que ya están guardados pierdan frío.
Página 60
Sugerencias para almacenar alimentos frescos Aviso Fruit&Vegetable Chiller...
Página 61
Almacenamiento en el compartimiento del congelador Siga los siguientes lineamientos para guardar alimentos congelados de forma comer- cial: Aviso...
Equipo Flujo de aire múltiple temperatura uniforme para garantizar que sus alimen- tos se mantienen más frescos durante más tiempo. Estantes ajustables Se puede ajustar la altura de los estantes para ade- cuarse a sus necesidades de almacenamiento. 1. Para reubicar un estante, primero debe extraerlo levantando su borde posterior (1) y tirando hacia afuera (2).
Página 63
Estantes de la puerta extraíbles OPCIONAL: Indicador de temperatura correcta Aviso: Cajón del congelador extraíble Almacenamiento de artículos grandes medio y almacenar la comida directamente sobre La luz...
Página 64
Equipo Consejos para ahorrar energía Asegúrese de que el aparato tenga la ventilación adecuada (consulte la sección VEN- TILACIÓN). No coloque el aparato en un lugar donde reciba luz solar de forma directa o cerca de una fuente de calor (por ejemplo, estufas, calentadores). la temperatura del aparato, mayor es el consumo de energía.
Página 66
Descongelación ADVERTENCIA!! Falta de uso durante un periodo prolongado Aviso Movimiento del aparato ADVERTENCIA!!
Página 67
ADVERTENCIA!! Problema Problema Causa posible Causa posible Solución posible Solución posible con demasiada fre...
Página 68
Problema Causa posible Solución posible medad en el interior Los alimentos no estaban envasa miento del congela ta o los contenedores internos Los lados del gabi nete y la tira de la...
* Para ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica, visite nuestra página web: https:/ /corporate.haier-europe.com/es/En la sección "página web", elija la marca de su producto y su formulario para ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica Interrupción de la energía eléctrica...
Instalación Desembalaje ADVERTENCIA!! El aparato es pesado. Siempre mueva el aparato con al menos dos personas. Mantenga todos los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños y deséche- los de forma ecológica. Saque el aparato del embalaje. Retire todos los materiales de embalaje. Condiciones ambientales La temperatura ambiente siempre debe estar entre los 10 °C y los 43 °C, ya que puede afectar a la temperatura dentro del aparato y su consumo de energía.
Página 71
Puesta a punto de las puertas A) Usando pie ajustable B) El uso de espaciadores Aviso...
(consulte la tarjeta de la garantía). Modelos de hielo y agua y automáticos de hielo provocar fugas de agua. Haier Appliances no se hace responsable de los daños (incluidos los daños causados por agua) causados por una instalación o fontanería defectuosa. Nota Retire los compartimentos de la puerta de la posición A e instálelos en la posición B...
Página 73
Instalación ADVERTENCIA impurezas en el agua y hace que el hielo esté limpio y sea higiénico. No puede esterilizar ni destruir gérmenes u otras sustancias dañinas. Una presión de agua demasiado alta en la manguera puede dañar el aparato. Instale un reductor de presión cuando la presión del agua en la manguera exceda los 0,6 MPa.
Datos técnicos 1. Ficha del producto conforme al Reglamento EU Nro. 1060/2010 Marca Haier HTF-540DGG7/ HTF-540DP7/ HTF-520IP7/ HTF-520WP7 Categoría del aparato de refrigeración doméstico Consumo de energía 340/340/339/339 89L/493L de los cuales compartimento para vino de los cuales compartimento a temperatura de bodega...
Datos técnicos 528/528/525/525/528 316/316/313/313/316 **** e c a m l a o t n m i t r a p ( 7 ) SN-N-ST o t n m i t r a p Explicaciones: • Si, destacado (1) Categoría de refrigeración doméstica Categoría=Denominación (2) A base de los resultados de la prueba de conformidad de normas durante 24 horas.
Página 76
Atención al cliente Modelo _____________ Centro europeo de atención telefónica País* Nro. de teléfono Costos Haier Italia (IT) Haier España (ES) Haier Alemania (DE) Haier Austria (AT) Haier Reino Unido (UK) Haier Francia (FR)
Página 77
GARANTÍA La garantía mínima es: 2 años para los países de la UE, 3 años para Turquía, 1 año para el Reino Unido, 1 año para Rusia, 3 años para Suecia, 2 años para Serbia, 5 años para Noruega, 1 año para Marruecos y 6 meses para Argelia.
Página 79
Navodila za uporabo Hladilnik–zamrzovalnik HTF-540DGG7 HTF-540DP7 HTF-520WP7 HTF-520IP7 HCR5919FOPG...
Página 80
Hvala Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka Haier. Pred uporabo aparata skrbno preberite ta navodila. Navodila vsebujejo pomembne informacije, ki vam bodo pomagale čim bolje izkoristiti aparat ter zagotoviti varno in pravilno namestitev, uporabo in vzdrževanje. Ta priročnik hranite na priročnem mestu, da je vedno na dosegu roke za varno in pravilno uporabo aparata.
Vsebina Varnostne informacije ..........................4 Predvidena uporaba ..........................9 Opis izdelka ............................... 10 Nadzorna plošča ............................11 Uporaba..............................12 Oprema ..............................22 Nega in čiščenje ............................25 Odpravljanje težav ........................... 27 Namestitev ..............................30 Tehnični podatki ............................34 Služba za pomoč strankam ........................36 Dodatki Preverite dodatke in literaturo v skladu s tem seznamom: HTF-...
Varnostne informacije Varnostne informacije Pred prvim vklopom aparata preberite naslednje varnostne nasvete!: OPOZORILO! Pred prvo uporabo Prepričajte se, da med prevozom ni prišlo do poškodb. Odstranite vso embalažo in shranjujte izven dosega otrok. Pred namestitvijo aparata počakajte vsaj dve uri, da zagotovite polno učinkovitost hladilnega krogotoka.
Página 83
Varnostne informacije OPOZORILO! Uporabite ločeno ozemljeno vtičnico za napajanje, ki je lahko dostopna. Aparat mora biti ustrezno ozemljen. Samo za Združeno kraljestvo: Napajalni kabel aparata je opremljen s 3-kabelskim (ozemljitvenim) vtičem, ki ustreza standardni 3-kabelski (ozemljeni) vtičnici. Nikoli ne odrežite in ne odstranjujte tretjega zatiča (ozemljitev).
Página 84
Varnostne informacije OPOZORILO! Ne shranjujte ali uporabljajte vnetljivih, eksplozivnih ali jedkih snovi v aparatu ali njegovi bližini. V aparatu ne shranjujte zdravil, bakterij ali kemičnih snovi. Ta aparat je gospodinjski aparat, zato ni priporočljivo hraniti materialov, ki zahtevajo strogo določene temperature.
Página 85
Varnostne informacije OPOZORILO! Pri izklopu aparata primite vtič kabla, ne vlecite kabla. Aparata ne čistite s trdimi ščetkami, žičnimi krtačami, detergentom v prahu, bencinom, amil acetatom, acetonom in podobnimi organskimi raztopinami, kislimi ali alkalnimi raztopinami. Čistite ga s posebnim detergentom za hladilnik, da se izognete poškodbam.
Página 86
Varnostne informacije Informacije o hladilnih plinih OPOZORILO! Aparat vsebuje vnetljivo hladilno sredstvo IZOBUTAN (R600a). Prepričajte se, da hladilni tokokrog med transportom ali namestitvijo ni poškodovan. Puščanje hladilnega sredstva lahko povzroči poškodbe oči ali pa se sredstvo vname. Če je prišlo do poškodbe, aparatu ne približujte odprtih virov ognja, temeljito prezračite prostor, ne priključujte ali odklapljajte napajalnih kablov aparata ali katere koli druge naprave.
Predvidena uporaba Predvidena uporaba Predvidena uporaba Ta aparat je namenjen hlajenju in zamrzovanju hrane. Zasnovan je bil izključno za uporabo v gospodinjstvih in prostorih, kot so kuhinjski prostori za osebje v trgovinah, pisarne in druga delovna okolja; na kmetijah in za uporabo strank v hotelih, motelih in drugih bivalnih objektih ter v prenočitvenih in gostinskih dejavnostih.
Opis izdelka Opis izdelka Obvestilo Zaradi tehničnih sprememb in različnih modelov se lahko nekatere ilustracije v tem priročniku razlikujejo od vašega modela. A: Predel hladilnika B: Predel zamrzovalnika 1 Držalo za steklenice/predal v vratih 13 Drsna polica 2 Steklene police 14 Škatla za zamrzovanje 3 Tablica z nazivnimi podatki 15 Prezračevalnik...
Nadzorna plošča Nadzorna plošča Nadzorna plošča Gumbi: A Izbirnik hladilnika B Izbirnik zamrzovalnika C Izbirnik načina Auto Set in funkcije Holiday (HTF-540DGG7 /HCR5919FOPG HTF-540DP7) Izbirnik načina Auto Set in funkcije ponastavitve filtra (HTF-520WP7) Način delovanja Ice maker in izbirnik funkcije ponastavitve...
Uporaba Uporaba Pred prvo uporabo funkcije Led in voda ali Samodejni led Pred prvo uporabo morate vodo sprati skozi filter, da odstranite nečistoče ali ujet zrak v rezervoarju za vodo in sistemu filtra. Za funkcijo Led in voda • Pritisnite podlogo za dozirnik vode, da dozirate 4 l vode –...
Página 91
Uporaba Tipke senzorja Gumbi na nadzorni plošči so tipke senzorjev, ki se odzovejo, ko se jih rahlo dotaknete s prstom. Vklop/izklop aparata Aparat začne delovati takoj, ko ga priključite na napajanje. Ko je aparat prvič vklopljen, se prikažejo dejanske temperature hladilnika in zamrzovalnika. Zaslon bo zasvetil.
Uporaba Izbira načina delovanja Morda boste morali izbrati enega od naslednjih dveh načinov za nastavitev aparata: 1) Način Auto Set V načinu Auto Set lahko aparat samodejno prilagodi nastavitev temperature glede na temperaturo okolice in spremembo temperature v aparatu. Če nimate posebnih zahtev, priporočamo, da uporabite način Auto Set (v nadaljevanju glejte način Auto Set).
Página 93
Uporaba Prilagoditev temperature zamrzovalnika Če je plošča zaklenjena, jo odklenite s pritiskom na gumb »F«. Pritisnite gumb »B« (zamrzovalnik) za izbiro zamrzovalnega prostora. Oglasi se alarm. Prikazana je dejanska temperatura v zamrzovalnem prostoru. Pritisnite gumb »B« (zamrzovalnik), da nastavite temperaturo zamrzovalnika. Ob vsakem pritisku tipke se bo oglasil signal.
Uporaba Način Ice Maker V načinu Ice Maker hladilnik zažene funkcijo samodejne izdelave ledu. Ko bo ledena skrinja polna ledu, se bo proces izdelave ledu ustavil. 1. Prepričajte se, da je trenutna situacija odklenjena. 2. Pritisnite »C« (Ice Maker) in zasliši se zvočni signal. 3.
Página 95
Uporaba Funkcija Super-Cool Vklopite funkcijo Super-Cool, če shranjujete večjo količino hrane (na primer po nakupu). Funkcija Power-Cool pospeši hlajenje sveže hrane in ščiti blago, ki je že shranjeno, pred neželenim segrevanjem. Temperatura tovarniške nastavitve je od 0 do +1 °C. Če je plošča zaklenjena, jo odklenite s pritiskom na gumb »F«.
Página 96
Ne uporabljajte ledenih kock, ki so morda postale obarvane, običajno zeleno-modre barve. Če opazite takšno razbarvanje, zavrzite kocke ledu in se obrnite na svojega usposobljenega in pooblaščenega serviserja podjetja Haier. ► Prepričajte se, da je ledomat priključen na filter in samo na pitno vodo.
Página 97
Uporaba Funkcija Super-Freeze Svežo hrano je treba čim prej zamrzniti do konca. Tako ohranimo najboljšo hranilno vrednost, videz in okus. Funkcija Super-Freeze pospeši zamrzovanje svežih živil in ščiti blago, ki je že shranjeno, pred neželenim segrevanjem. Če morate naenkrat zamrzniti veliko količino hrane, priporočamo, da predhodno nastavite funkcijo Super-Freeze 24 ur pred uporabo zamrzovalnega prostora.
Página 98
Uporaba Nasveti za shranjevanje svežih živil Shranjevanje v hladilnik ► Temperatura v hladilniku naj bo manj kot 4 °C. ► Vročo hrano je treba pred shranjevanjem v aparatu ohladiti na sobno temperaturo. ► Živila, ki jih želite shranjevati v hladilniku, je treba pred shranjevanjem oprati in posušiti ►...
Página 99
Uporaba Shranjevanje v predelu zamrzovalnika ► Temperaturo zamrzovalnika pustite na -18 °C. ► 24 ur pred zamrznitvijo vklopite funkcijo Power-freeze; za majhne količine hrane zadostuje 4–6 ur. ► Vročo hrano je treba pred shranjevanjem v zamrzovalnem predelu ohladiti na sobno temperaturo.
Oprema Oprema Več pretokov zraka Hladilnik je opremljen s sistemom z več pretoki zraka, s katerim se hladni pretoki zraka nahajajo na vsaki ravni police. To pomaga ohranjati enotno temperaturo, da ostane hrana dlje časa sveža. Nastavljive police Višino polic lahko prilagodite tako, da ustrezajo vašim potrebam po shranjevanju.
Página 101
Oprema Snemljive posode v vratih Posode v vratih lahko odstranite za čiščenje: Položite roke na vsako stran posode ter jo dvignite navzgor (1) in navzven (2). Za vstavitev posode v vrata izvedite zgornje korake v obratnem vrstnem redu. IZBIRNO: Indikator temperature OK Indikator temperature OK se lahko uporablja za določanje temperatur pod +4 °C.
Página 102
Oprema Namigi za varčevanje z električno energijo ► Prepričajte se, da je aparat pravilno prezračen (glejte NAMESTITEV). ► Aparata ne postavljajte neposredno na sonce ali blizu virov toplote (npr. štedilnikov, grelcev). ► Izogibajte se nepotrebno nizki temperaturi v aparatu. Poraba energije se poveča, ko je v aparatu nastavljena nižja temperatura.
4. V primeru, da se majhen del ali sestavina zatakne v hladilniku (med policami ali predali), jo odstranite z majhno mehko krtačo. Če dela niste mogli doseči, se obrnite na servisni center Haier. ► Sperite in posušite z mehko krpo.
Página 104
Nega in čiščenje Menjava lučk LED OPOZORILO! Lučke LED ne smete zamenjati sami, zamenjati jo sme le proizvajalec ali pooblaščeni serviser. Luči kot vir svetlobe uporablja lučke LED z nizko porabo energije in dolgo življenjsko dobo. Če pride do kakršnih koli nepravilnosti, se obrnite na službo za pomoč strankam. Glejte SLUŽBA ZA POMOČ...
Odpravljanje težav Odpravljanje težav Številne težave, do katerih prihaja, bi lahko rešili sami brez posebnega strokovnega znanja. V primeru težav preverite vse prikazane možnosti in sledite spodnjim navodilom, preden se obrnete na servisno službo. Glejte SLUŽBA ZA POMOČ STRANKAM. OPOZORILO! ►...
Página 106
Odpravljanje težav Težava Možen vzrok Možna rešitev Znotraj naprave Temperatura je nastavljena Ponastavite temperaturo. ni dovolj hladno. previsoko. Spravili ste preveč tople hrane. Preden blago shranite, ga vedno ohladite. Naenkrat ste spravili preveč Vedno shranjujte manjše hrane.
Página 107
*Če želite stopiti v stik s tehnično pomočjo, obiščite naše spletno mesto: https://corporate.haier-europe.com/en/ V razdelku »spletno mesto« izberite blagovno znamko svojega izdelka in svojo državo. Preusmerjeni boste na določeno spletno mesto, kjer boste našli telefonsko številko in obrazec za stik s tehnično pomočjo.
Namestitev Namestitev Razpakiranje OPOZORILO! ► Aparat je težak. Prenašajta ga naj vsaj dve osebi. ► Vso embalažo hranite izven dosega otrok in jo zavrzite na okolju prijazen način. ► Vzemite aparat iz embalaže. ► Odstranite vso embalažo. Okoljski pogoji Sobna temperatura mora biti vedno med 10 °C in 43 °C, saj lahko to vpliva na temperaturo v aparatu in njegovo porabo energije.
Página 109
Namestitev 3. Stabilnost lahko preverite z izmeničnim pomikanjem po diagonalah. Rahlo zibanje mora biti enako v obe smeri. V nasprotnem primeru se okvir lahko deformira; rezultat je morebitno puščanje tesnil vrat. Majhna nagnjenost nazaj olajša zapiranje vrat. Natančna nastavitev vrat Če vrata niso na enakem nivoju, je to neusklajenost mogoče odpraviti na naslednji način: A) Uporaba nastavljive nožice...
Página 110
Modeli Ice and Water ter Automatic Ice ► Vaš hladilnik Ice and Water in Automatic Ice mora namestiti usposobljen vodovodar ali usposobljen serviser, ki ga pooblasti podjetje Haier, saj lahko nepravilna vodovodna napeljava povzroči puščanje vode. ► Podjetje Haier ne prevzema odgovornosti za škodo (vključno s poškodbami zaradi vode), ki jo povzroči napačna namestitev ali priključitev na vodovod.
Página 111
Namestitev OPOZORILO! ► Priključitev lahko opravite samo na vir pitne vode. Filter za vodo filtrira samo nečistoče v vodi ter poskrbi, da je led čist in higieničen. Ne more sterilizirati ali uničiti mikrobov ali drugih škodljivih snovi. ► Previsok tlak vode v cevi lahko poškoduje napravo. Če tlak vode v cevi presega 0,6 MPa, namestite reduktor tlaka.
Tehnični podatki Tehnični podatki List izdelka v skladu z Uredbo EU št. 1060/2010 Blagovna znamka Haier HTF-540DGG7/ HTF-540DP7/ Ime/identifikator modela HTF-520IP7/ HTF-520WP7 Kategorija gospodinjskega hladilnega aparata Razred energijske učinkovitosti A+++ (najučinkovitejši) do D (najmanj učinkovit) Poraba energije 340/340/339/339 Skupna neto zmogljivost celotnega hladilnega prostora...
Tehnični podatki Razred energijske učinkovitosti Letna poraba energije (kWh/leto) Skupna prostornina (L) 528/528/525/525/528 Prostornina hladilnika (L) 316/316/313/313/316 Prostornina zamrzovalnika (L) Prostornina razdelka za hlajenje (L) Ocena z zvezdicami Temperatura drugih predelov > 14 °C Ni relevantno Sistem brez zmrzali Zmogljivost zamrzovanja (kg/24 h) Ocena podnebja SN-N-ST Razred emisij hrupa in emisije akustičnega hrupa v zraku...
Služba za pomoč strankam Služba za pomoč strankam Služba za pomoč strankam Priporočamo našo službo za pomoč strankam Haier in uporabo originalnih nadomestnih delov. Če imate težave z aparatom, najprej preverite poglavje ODPRAVLJANJE TEŽAV. Če tam ne najdete rešitve, se obrnite na ►...
Página 115
Služba za pomoč strankam *Trajanje garancije hladilnega aparata: Minimalno garancijsko obdobje je: 2 leti za države EU, 3 leta za Turčijo, 1 leto za Združeno kraljestvo, 1 leto za Rusijo, 3 leta za Švedsko, 2 leti za Srbijo, 5 let za Norveško, 1 leto za Maroko, 6 mesecev za Alžirijo, za Tunizijo pravna garancija ni potrebna.
Página 118
Děkujeme Děkujeme vám, že jste si koupili výrobek značky Haier. Před použitím spotřebiče si pozorně přečtěte tyto pokyny. Obsahují důležité informace, které vám pomohou co nejlépe využít spotřebič a zajistit jeho bezpečnou a správnou instalaci, používání a údržbu. Uschovejte tuto příručku na praktickém místě, abyste do ní mohli kdykoli nahlédnout ohledně...
Página 119
Obsah Bezpečnostní informace ......................... 4 Určené použití ............................9 Popis výrobku ............................10 Ovládací panel ............................11 Používání ..............................12 Vybavení ..............................22 Čištění a údržba ............................25 Řešení problémů ............................27 Instalace ..............................30 Technické údaje ............................34 Zákaznický servis ............................. 36 Příslušenství...
Bezpečnostní informace Bezpečnostní informace Před prvním zapnutím spotřebiče si přečtěte následující rady týkající se bezpečnosti!: VAROVÁNÍ! Před prvním použitím Ujistěte se, že při přepravě nedošlo k žádnému poškození. Odstraňte veškerý obalový materiál a uschovejte ho mimo dosah dětí. ...
Página 121
Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ! K napájení použijte samostatnou, snadno přístupnou uzemněnou zásuvku. Tento spotřebič musí být uzemněný. Pouze pro Spojené království: Napájecí kabel spotřebiče je vybaven trojpólovou zástrčkou (s uzemněním), která se zapojuje do standardní trojpólové zásuvky uzemněním). Nikdy neodřezávejte ani nedemontujte třetí...
Página 122
Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ! Ve spotřebiči nebo v jeho blízkosti neskladujte ani nepoužívejte hořlavé, výbušné nebo korozívní látky. Ve spotřebiči neskladujte léky, bakterie ani chemické látky. Tento spotřebič je určen k použití v domácnosti. Nedoporučuje se skladovat materiály, které vyžadují přesně stanovené teploty. ...
Página 123
Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ! Při odpojování spotřebiče od napájení držte zástrčku, nikoli kabel. Nečistěte spotřebič tvrdými kartáči, drátěnými kartáči, práškovým mycím prostředkem, benzínem, amylacetátem, acetonem, podobnými organickými roztoky a kyselými nebo zásaditými roztoky. K čištění použijte speciální čisticí prostředek na chladničky, aby se zamezilo poškození. ...
Página 124
Bezpečnostní informace Informace o plynném chladivu VAROVÁNÍ! Spotřebič obsahuje hořlavé chladivo ISOBUTAN (R600a). Ujistěte se, že během přepravy nebo instalace nedošlo k poškození okruhu chladiva. Unikající chladivo by mohlo způsobit zranění očí, nebo by se mohlo vznítit. Pokud dojde poškození, nepřibližujte se s otevřeným plamenem, důkladně...
Určené použití Určené použití Určené použití Tento spotřebič je určen k chlazení a mrazení potravin. Je určen výhradně k používání v domácnostech a podobných oblastech, jako jsou kuchyňky pro personál v obchodech, kancelářích a na dalších pracovištích, chalupy a hotely, motely a další obytné objekty, kde je používají...
Popis výrobku Popis výrobku Upozornění Vzhledem k technickým změnám a různým modelům nemusí některé obrázky v této příručce přesně zobrazovat váš model. A: Prostor chladničky B: Prostor mrazničky 1 Držák na láhve/držák ve dvířkách 13 Výsuvná police 2 Skleněné police 14 Mrazicí...
Ovládací panel Ovládací panel Tlačítka: A Volič chladničky B Volič mrazničky C Volič nastavení režimu Auto Set a funkce Holiday (HTF-540DGG7/ HCR5919FOPG HTF-540DP7) Volba režimu Auto Set a resetování filtru (HTF-520WP7) Volič režimu výrobníku ledu a funkce resetování filtru (HTF-520IP7) D Volič...
Používání Používání Před prvním použitím funkce Ice and Water nebo Automatic Ice Před použitím je nutné propláchnout filtr vodou, aby se odstranily nečistoty nebo vzduch zachycený v nádrži na vodu a v systému filtru. Pro Ice and Water • Zatlačte spoušť dávkovače vody, abyste odebrali 4l dávku vody –...
Página 129
Používání Dotyková tlačítka Na ovládacím panelu jsou dotyková tlačítka, která reagují již na lehký dotyk prstem. Zapínání/vypínání spotřebiče Spotřebič se spustí ihned po připojení k napájení. Po prvním spuštění spotřebiče se zobrazují aktuální teploty chladničky a mrazničky. Displej bude blikat. Pokud jsou dvířka zavřená, po 30 sekundách se vypne. Pravděpodobně...
Používání Volba pracovního režimu Můžete zvolit jeden z následujících dvou způsobů nastavení spotřebiče: 1) Režim Auto Set V režimu Auto Set může spotřebič automaticky upravit nastavení teploty podle okolní teploty a změny teploty ve spotřebiči. Pokud nemáte žádné zvláštní požadavky, doporučujeme použít režim Auto Set (viz dále režim Auto Set).
Página 131
Používání Nastavení teploty v mrazničce Pokud je panel uzamčen, odemkněte jej stisknutím tlačítka „F“. Stiskněte tlačítko „B“ (mraznička) pro výběr prostoru mrazničky. Zazní alarm. Zobrazí se aktuální teplota v prostoru mrazničky. Stisknutím tlačítka „B“ (mraznička) nastavte teplotu mrazničky. Při každém stisknutí tlačítka se ozve zvukový...
Página 132
Používání Režim Výrobník ledu V režimu Výrobník ledu spustí chladnička funkci automatické výroby ledu. Když je box na led plný ledu, proces výroby ledu se zastaví. 1. Zkontrolujte, zda je aktuální situace ve stavu odemčení. 2. Stiskněte tlačítko „C“ (Výrobník ledu) a ozve se zvukový...
Página 133
Používání Funkce Super-Cool Pokud je třeba skladovat větší množství potravin (například po nákupu), zapněte funkci Super-Cool. Funkce Power-Cool urychluje chlazení čerstvých potravin a chrání již uložené zboží před nežádoucím ohřátím. Tovární nastavení teploty je Oto +1 °C. Pokud je panel uzamčen, odemkněte jej stisknutím tlačítka „F“.
Página 134
Haier. ► Ujistěte se, že je výrobník ledu připojen pouze k filtru a k přívodu pitné vody. ► Instalaci vodovodní přípojky k výrobníku ledu musí provést vyškolený a podporovaný servisní technik společnosti Haier nebo kvalifikovaný instalatér.
Página 135
Používání Funkce Super-Freeze Čerstvé potraviny by se měly co nejdříve úplně zmrazit. Pak si uchovají nejlepší nutriční hodnoty, vzhled a chuť. Funkce Super-Freeze urychluje zmrazování čerstvých potravin a chrání již uložené zboží před nežádoucím ohřátím. Pokud potřebujete najednou zmrazit velké množství...
Página 136
Používání Tipy pro ukládání čerstvých potravin Ukládání do prostoru chladničky ► Udržujte teplotu v chladničce pod 4 °C. ► Horké potraviny musí před uložením do spotřebiče vychladnout na pokojovou teplotu. ► Potraviny uchovávané v chladničce by se měly před uložením omýt a osušit. ►...
Página 137
Používání Ukládání do prostoru mrazničky ► Udržujte teplotu mrazničky na -18 °C. ► 24 hodin před zmrazením zapněte funkci Power-freeze; pro malé množství potravin postačí 4–6 hodin. ► Horké potraviny musí před uložením do prostoru mrazničky vychladnout na pokojovou teplotu. ►...
Vybavení Vybavení Vícecestný průtok vzduchu Chladnička je vybavena systémem vícecestného průtoku vzduchu, který zajišťuje proudění chladného vzduchu v každé úrovni polic. Pomáhá to udržovat jednotnou teplotu, která zaručí, že potraviny vydrží déle v čerstvém stavu. Nastavitelné police Výšku polic lze upravovat tak, aby vyhovovala vašim požadavkům na ukládání.
Vybavení Odnímatelné police na dvířkách Police ve dvířkách lze vyjímat za účelem čištění: Uchopte rukama obě strany police, zdvihněte ji nahoru (1) a vytáhněte ji ven (2). Při vkládání dveřní police proveďte výše popsané kroky v opačném pořadí. VOLITELNÉ VYBAVENÍ: Ukazatel správné...
Vybavení Tipy pro úsporu energie ► Zajistěte, aby měl spotřebič náležité větrání (viz INSTALACE). ► Neinstalujte spotřebič na přímé sluneční světlo nebo do blízkosti zdrojů tepla (např. sporáků nebo ohřívačů). ► Vyhýbejte se zbytečně nízké teplotě uvnitř spotřebiče. Čím nižší je nastavená teplota ve spotřebiči, tím vyšší...
4. V případě, že uvnitř chladničky uvíznou nějaké malé díly nebo součásti (mezi policemi nebo zásuvkami), uvolněte je měkkým kartáčkem. Pokud na nějakou součást nedosáhnete, obraťte se na servis společnosti Haier. ► Opláchněte povrch a vysušte ho měkkou látkou.
Página 142
Čištění a údržba Výměna žárovek LED VAROVÁNÍ! Nevyměňujte žárovku LED vlastními silami, její výměnu musí provést buď výrobce, nebo autorizovaný servisní zástupce. Jako zdroj světla v žárovce se využívají diody LED, které se vyznačují nízkou spotřebou energie a dlouhou životností. Pokud se vyskytne nějaký neobvyklý stav, kontaktujte zákaznický servis. Viz ZÁKAZNICKÝ...
Řešení problémů Řešení problémů Mnoho problémů můžete vyřešit sami bez konkrétních odborných znalostí. V případě nějakého problému zkontrolujte všechny možnosti a řiďte se níže uvedenými pokyny, než se obrátíte na poprodejní servis. Viz ZÁKAZNICKÝ SERVIS. VAROVÁNÍ! ► Před zahájením údržby vypněte spotřebič a vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze síťové...
Página 144
Řešení problémů Problém Možná příčina Možné řešení Uvnitř spotřebiče Je nastavena příliš vysoká teplota. Znovu nastavte teplotu. není dostatečně Bylo uloženo příliš teplé jídlo. Před uložením vždy nechte chladno. jídlo vychladnout. Bylo uloženo příliš Vždy ukládejte menší potravin najednou.
Página 145
Zavolejte servis se žádostí o výměnu žárovky. *Chcete-li kontaktovat technickou pomoc, navštivte naše webové stránky: https://corporate.haier-europe.com/en/ V části „Website“ zvolte značku vašeho výrobku a vaši zemi. Budete přesměrováni na konkrétní webovou stránku, kde najdete telefonní číslo a kontaktní formulář technické pomoci.
Instalace Instalace Vybalení VAROVÁNÍ! ► Spotřebič je těžký. Vždy s ním manipulujte alespoň ve dvou osobách. ► Uchovávejte všechny obalové materiály mimo dosah dětí a zlikvidujte je způsobem šetrným k životnímu prostředí. ► Vyjměte spotřebič z obalu. ► Odstraňte všechny obalové materiály. Podmínky prostředí...
Página 147
Instalace 3. Stabilitu zkontrolovat střídavým kýváním po úhlopříčkách. Mírné kymácení v obou směrech by mělo být stejné. Jinak by se mohl rám zdeformovat, což by mohlo mít za následek, že těsnění dvířek nebude přiléhat. Mírný náklon dozadu usnadňuje zavírání dvířek. Jemné...
Página 148
Haier, protože nesprávná instalace může vést k úniku vody. ► Společnost Haier nepřebírá odpovědnost za škody (včetně škod způsobených vodou) způsobené chybnou montáži nebo instalací. Upozornění Vyjmutí dveřní přihrádky z polohy A a její umístění do polohy B před prvním použitím.
Página 149
Instalace VAROVÁNÍ! ► Připojujte pouze k přívodu pitné vody. Vodní filtr filtruje pouze nečistoty ve vodě, aby byl led čistý a hygienický. Nemůže sterilizovat ani ničit bakterie či jiné škodlivé látky. ► Příliš vysoký tlak vody v hadici může poškodit spotřebič. Jestliže tlak vody v hadici překračuje 0,6 MPa, nainstalujte redukční...
Technické údaje Technické údaje Informační list výrobku podle nařízení EU č. 1060/2010 Značka Haier HTF-540DGG7/ HTF-540DP7/ Název/označení modelu HTF-520IP7/ HTF-520WP7 Kategorie chladicího spotřebiče pro domácnost Třída energetické účinnosti A+++ (nejúčinnější) až D (nejméně účinný) Spotřeba energie 340/340/339/339 Celkový čistý objem celého prostoru chladničky 500L/500L/489L/493L z toho mrazicí...
Página 151
Technické údaje Třída energetické účinnosti Roční spotřeba energie (kWh/rok) Celkový objem (l) 528/528/525/525/528 Objem chladničky (l) 316/316/313/313/316 Objem mrazicího prostoru (l) Objem chladicí části (L) Hodnocení hvězdičkami Teplota ostatních prostorů > 14 °C Neuvádí se Systém bez námrazy Mrazicí výkon (kg/24 h) Klimatická...
Zákaznický servis Zákaznický servis Zákaznický servis Doporučujeme využívat zákaznický servis společnosti Haier a používat originální náhradní díly. V případě nějakého problému se spotřebičem si nejprve přečtěte část ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ. Pokud v ní nenajdete řešení, kontaktujte ► místního prodejce nebo ►...
Página 153
Zákaznický servis *Doba záruky chladničky: Minimální záruka: 2 roky pro země EU, 3 roky pro Turecko, 1 rok pro Spojené království, 1 rok pro Rusko, 3 roky pro Švédsko, 2 roky pro Srbsko, 5 let pro Norsko, 1 rok pro Maroko, 6 měsíců...
Página 155
Návod na použitie Chladnička s mrazničkou HTF-540DGG7 HTF-540DP7 HTF-520WP7 HTF-520IP7 HCR5919FOPG...
Página 156
Ďakujeme Ďakujeme za zakúpenie produktu Haier. Pred použitím tohto spotrebiča si pozorne prečítajte tieto pokyny. Pokyny obsahujú dôležité informácie, ktoré vám pomôžu vyťažiť zo spotrebiča maximum a zaistia bezpečnú a správnu inštaláciu, používanie a údržbu. Túto príručku uschovajte na vhodnom mieste, aby ste si mohli kedykoľvek prečítať pokyny na bezpečné...
Página 157
Obsah Bezpečnostné informácie ........................4 Určené použitie ............................9 Opis produktu ............................10 Ovládací panel ............................11 Použitie ..............................12 Vybavenie ..............................22 Starostlivosť a čistenie ........................... 25 Riešenie problémov ..........................27 Inštalácia ..............................30 Technické údaje ............................34 Zákaznícky servis ............................. 36 Príslušenstvo Skontrolujte príslušenstvo a dokumentáciu podľa tohto zoznamu: HTF-...
Bezpečnostné informácie Bezpečnostné informácie Pred prvým zapnutím spotrebiča si prečítajte nasledujúce bezpečnostné pokyny: VAROVANIE! Pred prvým použitím Uistite sa, že sa spotrebič pri preprave nepoškodil. Odstráňte všetky obaly a uložte ich mimo dosahu detí. Pred inštaláciou spotrebiča počkajte najmenej dve hodiny, aby sa zabezpečila plná...
Página 159
Bezpečnostné informácie VAROVANIE! Použite samostatnú uzemnenú zásuvku, aby k nej bol zabezpečený jednoduchý prístup. Spotrebič musí byť uzemnený. Len pre Spojené kráľovstvo: Napájací kábel spotrebiča je vybavený 3-vodičovou (uzemňovacou) zástrčkou, ktorá sa vsúva do štandardnej 3-vodičovej (uzemnenej) zásuvky. Tretí kolík (uzemnenie) nikdy neodrezávajte ani neodstraňujte.
Página 160
Bezpečnostné informácie VAROVANIE! V spotrebiči ani v jeho blízkosti neskladujte a nepoužívajte horľavé, výbušné alebo korozívne materiály. V spotrebiči neskladujte lieky, baktérie ani chemické látky. Toto zariadenie je spotrebič pre domácnosť. Neodporúča sa skladovať materiály, ktoré vyžadujú presné teploty. ...
Página 161
Bezpečnostné informácie VAROVANIE! Pri odpájaní spotrebiča chyťte zástrčku, nie kábel. Spotrebič nečistite tvrdými kefami, drôtenými kefami, čistiacim práškom, benzínom, amylacetátom, acetónom ani podobnými organickými roztokmi, kyselinami ani zásadami. Čistite pomocou špeciálneho čistiaceho prostriedku na chladničky, aby ste zabránili poškodeniu. ...
Página 162
Bezpečnostné informácie Informácie o chladiacom plyne VAROVANIE! Spotrebič obsahuje horľavé chladivo IZOBUTÁN (R600a). Uistite sa, že sa počas prepravy alebo inštalácie nepoškodil chladiaci okruh. Unikajúce chladivo môže spôsobiť poranenie očí alebo vznietenie. Ak došlo k poškodeniu, udržujte zdroje otvoreného ohňa mimo spotrebiča, dôkladne vyvetrajte miestnosť...
Určené použitie Určené použitie Určené použitie Tento spotrebič je určený na chladenie a mrazenie potravín. Bol navrhnutý výhradne na použitie v domácnostiach a podobných aplikáciách, ako sú kuchynské priestory pre zamestnancov v obchodoch, kanceláriách a iných pracovných prostrediach; vo farmárskych domoch, pre zákazníkov v hoteloch, moteloch a iných obytných priestoroch, ako aj pre zákazníkov ubytovacích a stravovacích služieb.
Opis produktu Opis produktu Poznámka Z dôvodu technických zmien a rôznych modelov sa môžu niektoré ilustrácie v tejto príručke líšiť od vášho modelu. A: Chladiaci priestor B: Mraziaci priestor 1 Držiak na fľaše/stojan na dverách 13 Posuvná polica 2 Sklenené police 14 Mraziaci box 3 Typový...
Ovládací panel Ovládací panel Tlačidlá: A Volič chladničky B Volič mrazničky C Auto Set režimu a volič funkcie Holiday (HTF-540DGG7/ HCR5919FOPG HTF-540DP7) Auto Set režimu a volič funkcie resetovania filtra (HTF-520WP7) Režim výrobníka ľadu a volič funkcie resetovania filtra (HTF-520IP7) D Volič...
Použitie Použitie Pred prvým použitím funkcie Ice and Water (Ľad a voda) alebo Automatic Ice (Automatický ľad) Pred prvým použitím musíte prepláchnuť filter vodou, aby ste odstránili nečistoty alebo zachytený vzduch v nádrži na vodu a vo filtračnom systéme. Pre ľad a vodu •...
Página 167
Použitie Tlačidlá snímača Tlačidlá na ovládacom paneli sú dotykové tlačidlá, ktoré reagujú na ľahký dotyk prsta. Zapnutie a vypnutie spotrebiča Spotrebič sa zapne ihneď po pripojení k zdroju elektrického napájania. Pri prvom zapnutí elektrického napájania spotrebiča sa zobrazí skutočná teplota chladničky a mrazničky.
Použitie Vyberte pracovný režim Možno budete musieť vybrať jeden z nasledujúcich dvoch spôsobov nastavenia spotrebiča: 1) Režim Auto Set V režime Auto Set môže spotrebič nastaviť teplotu automaticky, v závislosti od zmeny teploty okolia a teploty v spotrebiči. Ak nemáte žiadne špeciálne požiadavky, odporúčame vám použiť režim Auto Set (pozrite si časť...
Página 169
Použitie Nastavenie teploty mrazničky Ak je panel uzamknutý, odomknite ho stlačením tlačidla „F“. Stlačte tlačidlo "B" (Mraznička) pre výber mraziacej časti. Spustí sa zvukový alarm. Zobrazí sa aktuálna teplota v mraziacom priestore. Stlačením tlačidla "B"(Mraznička) nastavíte teplotu mrazničky. Pri každom dotyku tlačidla sa ozve signál. Teplota klesá...
Použitie Režim Výrobník ľadu V režime Ice Maker chladnička spustí funkciu automatickej výroby ľadu. Keď je nádoba na ľad plná ľadu, proces výroby ľadu sa zastaví. 1. Uistite sa, že súčasná situácia je odomknutá. 2. Stlačte "C" (Ice Maker) a bzučiak vydá zvuk. 3.
Použitie Funkcia Super-Cool Funkciu Super-Cool zapnite, ak chcete uložiť veľké množstvo potravín (napríklad po nákupe). Funkcia Power-Cool urýchľuje chladenie čerstvých potravín a chráni už uskladnené potraviny pred nežiaducim ohriatím. Továrenské nastavenie teploty je Oto +1°C. Ak je panel uzamknutý, odomknite ho stlačením tlačidla „F“.
Página 172
Nepoužívajte kocky ľadu, ktoré sa zafarbili, zvyčajne na zeleno-modrú farbu. Ak si všimnete takúto zmenu farby, zlikvidujte kocky ľadu a kontaktujte servisného technika vyškoleného a podporovaného spoločnosťou Haier. ► Skontrolujte, či je výrobník ľadu pripojený k filtru a iba k prívodu pitnej vody.
Použitie Funkcia Super-Freeze Čerstvé potraviny by sa mali zmraziť čo najrýchlejšie do jadra. Zachová sa tak najlepšia nutričná hodnota, vzhľad a chuť. Funkcia Super-Freeze urýchľuje zmrazenie čerstvých potravín a chráni už uskladnené potraviny pred nežiaducim ohriatím. Ak potrebujete jednorazovo zmraziť veľké množstvo potravín, odporúčame nastaviť funkciu Super-Freeze na 24 hodín dopredu pred použitím mraziaceho priestoru.
Página 174
Použitie Tipy na skladovanie čerstvých potravín Uchovávanie v chladiacom priestore ► Teplotu v chladničke udržujte pod 4 °C. ► Horúce jedlá musíte pred uložením do spotrebiča ochladiť na izbovú teplotu. ► Potraviny skladované v chladničke by ste mali pred uložením umyť a vysušiť ►...
Página 175
Použitie Skladovanie v mraziacom priestore ► Teplotu v mrazničke udržujte na -18 °C. ► 24 hodín pred zmrazením zapnite funkciu Power-Freeze; - pre malé množstvá potravín postačuje 4 – 6 hodín. ► Horúce jedlá musíte pred uložením do mraziaceho boxu ochladiť na izbovú teplotu. ►...
Vybavenie Vybavenie Viacnásobné prúdenie vzduchu Chladnička je vybavená systémom s viacnásobným prúdením vzduchu, v ktorom sú prívody chladného vzduchu umiestnené na každej úrovni police. To pomáha udržiavať rovnomernú teplotu, aby sa vaše jedlo udržalo dlhšie čerstvé. Nastaviteľné police Výška políc sa môže nastaviť tak, aby vyhovovala vašim potrebám skladovania.
Página 177
Vybavenie Odnímateľné dverové poličky Poličky na dverách sa dajú vybrať na čistenie: Uchopte poličku oboma rukami, nadvihnite ju (1) a vytiahnite (2). Ak chcete poličku vložiť späť do dverí, vykonajte vyššie uvedené kroky v opačnom poradí. VOLITEĽNÉ: kontrolka teploty OK Kontrolku teploty OK je možné...
Vybavenie Tipy na úsporu energie ► Uistite sa, že je spotrebič správne vetraný (pozrite časť INŠTALÁCIA). ► Spotrebič neinštalujte na priame slnečné svetlo ani do blízkosti zdrojov tepla (napr. kachle, ohrievače). ► Zabráňte zbytočne nízkej teplote v spotrebiči. Čím je nižšia nastavená teplota v spotrebiči, tým vyššia bude spotreba energie.
4. V prípade, že sa v chladničke (medzi policami alebo zásuvkami) zasekne nejaká malá časť alebo komponent, použite na uvoľnenie mäkkú kefku. Ak sa k tejto časti nedostanete, kontaktujte servis Haier. ► Opláchnite a osušte mäkkou handričkou.
Página 180
Starostlivosť a čistenie Výmena LED žiaroviek VAROVANIE! LED žiarovku nevymieňajte sami, musí ju vymeniť iba výrobca alebo autorizovaný servisný pracovník. Osvetlenie využíva ako zdroj svetla LED, ktoré sa vyznačujú nízkou spotrebou energie a dlhou životnosťou. Ak sa vyskytnú nejaké abnormality, kontaktujte zákaznícky servis. Pozrite časť ZÁKAZNÍCKY SERVIS.
Riešenie problémov Riešenie problémov Mnoho vyskytujúcich sa problémov môžete vyriešiť sami bez osobitných odborných znalostí. V prípade problému skontrolujte všetky zobrazené možnosti a pred kontaktovaním popredajného servisu postupujte podľa nasledujúcich pokynov. Pozrite časť ZÁKAZNÍCKY SERVIS. VAROVANIE! ► Pred údržbou spotrebič vypnite a vytiahnite zástrčku zo zásuvky. ►...
Página 182
Riešenie problémov Problém Možná príčina Možné riešenie V spotrebiči Nastavená teplota Resetujte teplotu. nie je dostatočne je príliš vysoká. nízka teplota. Do spotrebiča ste vložili príliš Pred uložením potraviny teplé potraviny a jedlá. a jedlá vždy ochlaďte. ...
Página 183
žiarovky. *Ak chcete kontaktovať technickú pomoc, navštívte našu webovú stránku: https://corporate.haier-europe.com/en/ V sekcii „webová stránka“ vyberte značku vášho produktu a vašu krajinu. Stránka vás presmeruje na konkrétnu webovú stránku, kde nájdete telefónne číslo a formulár na kontaktovanie technickej pomoci.
Inštalácia Inštalácia Vybalenie VAROVANIE! ► Spotrebič je ťažký. Musia s ním vždy manipulovať dve osoby. ► Všetky obalové materiály udržujte mimo dosahu detí a zlikvidujte ich spôsobom, ktorý je šetrný k životnému prostrediu. ► Vyberte spotrebič z obalu. ► Odstráňte všetok obalový materiál. Podmienky prostredia Teplota v miestnosti musí...
Página 185
Inštalácia 3. Stabilitu môžete skontrolovať striedavým potlačením v smere uhlopriečky. Spotrebič sa môže mierne vykloniť v oboch smeroch. V opačnom prípade môže dôjsť k zdeformovaniu rámu, výsledkom čoho môže byť aj nedostatočné tesnenie dverí. Mierna tendencia naklonenia dozadu uľahčuje zatváranie dverí. Jemné...
Página 186
Modely Ice and Water a Automatic Ice ► Chladničku Ice and Water a Automatic Ice musí nainštalovať kvalifikovaný inštalatér alebo vyškolený servisný technik spoločnosti Haier, pretože nesprávne inštalovanie môže viesť k úniku vody. ► Spoločnosť Haier nepreberá zodpovednosť za škody (vrátane poškodenia vodou) spôsobené...
Página 187
Inštalácia VAROVANIE! ► Pripojte len k prívodu pitnej vody. Vodný filter iba filtruje nečistoty vo vode a zaisťuje čistotu a hygienu ľadu. Nedokáže vodu sterilizovať ani zničiť choroboplodné zárodky alebo iné škodlivé látky. ► Príliš vysoký tlak vody v hadici môže poškodiť spotrebič. Ak tlak vody v hadici presiahne 0,6 MPa, nainštalujte redukčný...
Technické údaje Technické údaje Produktový list podľa nariadenia EÚ č. 1060/2010 Značka Haier HTF-540DGG7/ HTF-540DP7/ Názov/identifikačný kód modelu HTF-520IP7/ HTF-520WP7 Kategória chladiaceho spotrebiča pre domácnosť Trieda energetickej účinnosti A+++ (najúčinnejšie) až D (najmenej účinné) Spotreba energie 340/340/339/339 Celková čistá kapacita celého oddelenia chladničky...
Página 189
Technické údaje Trieda energetickej účinnosti Ročná spotreba energie (kWh/rok) Celkový objem (l) 528/528/525/525/528 Objem chladničky (L) 316/316/313/313/316 Objem mrazničky (l) Objem chladiacej časti (L) Počet hviezdičiek Teplota ďalších priestorov > 14 °C Neuplatňuje sa Beznámrazový systém Áno Kapacita zmrazovania (kg/24 h) Klimatická...
European Call Service-Center (pozri nižšie uvedené telefónne čísla) alebo ► oblasť Service & Support na stránke www.haier.com, kde môžete požiadať o servis a tiež nájsť často kladené otázky. Ak chcete kontaktovať náš servis, uistite sa, že máte k dispozícii nasledujúce údaje.
Página 191
Zákaznícky servis *Trvanie záruky na chladiaci spotrebič: Minimálna záruka je: 2 roky pre krajiny EÚ, 3 roky pre Turecko, 1 rok pre Spojené kráľovstvo, 1 rok pre Rusko, 3 roky pre Švédsko, 2 roky pre Srbsko, 5 rokov pre Nórsko, 1 rok pre Maroko, 6 mesiacov pre Alžírsko, Tunisko nevyžaduje žiadnu zákonnú...