Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

AUDI Q8
29/08/2022
ROCQ8RC
ATTENTION
ATENCIÓN
CAUTION
LET OP
ATENÇÃO
ATTENZIONE
ACHTUNG
1
30KG
30
alicesgarden.fr - alicesgarden.be - alicesgarden.es - alicesgarden.nl - alicesgarden.co.uk -
MIN
alicesgarden.pt - alicesgarden.it - alicesgarden.com.au - alicesgarden.de
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alice's Garden AUDI Q8

  • Página 1 AUDI Q8 29/08/2022 ROCQ8RC ATTENTION ATENCIÓN CAUTION LET OP ATENÇÃO ATTENZIONE ACHTUNG 30KG alicesgarden.fr - alicesgarden.be - alicesgarden.es - alicesgarden.nl - alicesgarden.co.uk - alicesgarden.pt - alicesgarden.it - alicesgarden.com.au - alicesgarden.de...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INHOUD / INDICE / INHALT FRANÇAIS Avertissements ........................6 Consignes de sécurité ......................7 Conseils en cas de panne ....................11 Entretien ..........................12 Utilisation de votre télécommande ..................13 Garantie ..........................14 Utilisation de votre voiture ....................60 Utilisation de l’autoradio .....................64 Utilisation de la fonction R/C ....................66 Montage..........................67 IMPORTANT, À...
  • Página 5 Destiné à un usage domestique Attention : risques de blessures Cuidado : riesgo de lesión Destinado a un uso doméstico Bestemd voor huishoudelijk gebruik Waarschuwing: risico op verwondigen Para uso doméstico Cuidado: risco de ferimentos Destinato ad un uso domestico Attenzione : rischio infortunio Nur für den Haushaltsgebrauch bestimmt Warnung: Verletzungsgefahr...
  • Página 15: Advertencias

    ADVERTENCIAS Atención, el presente artículo está reservado a un uso doméstico. Este producto debe ser montado, cargado e instalado por un adulto. EL LOGO DE AUDI Y EL NOMBRE DE LA MARCA AUDI SON MARCAS REGIS- TRADAS DE AUDI AG Y SE USAN CON LICENCIA. •...
  • Página 16: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD • ¡ATENCIÓN! Atención, el producto no está recomendado para los niños menores de 36 meses. Las piezas pequeñas son susceptibles de ser tragadas. • ¡ATENCIÓN! Este juguete no es adecuado para niños menores de 3 años debido a su alta veloci- dad.
  • Página 17: Instrucciones De Seguridad De La Batería

    • Las pilas inservibles se deben retirar del juguete. • No se deben cortocircuitar los bornes de alimentación. • Las pilas usadas deben retirarse del juguete • ¡ATENCIÓN! Cuando recargue la batería, utilice únicamente la fuente de alimentación extraíble suministrada con este juguete. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA Los acumuladores solo deben ser cargados por adultos o niños de al menos 8 años.
  • Página 18 • Por favor, ponga siempre la tapa de la batería. Un vuelco del vehículo que conlleve la caída de la batería podría causar lesiones al niño. • Este coche dispone de una protección: cuando el coche se está cargando, todas sus otras fun- ciones dejarán de estar disponibles.
  • Página 19: Sustitución De La Batería Y Del Fusible

    SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA Y DEL FUSIBLE La batería dispone de un fusible térmico que se activará automáticamente y cortará la alimentación del motor en caso de sobrecarga del sistema eléctrico o de la batería. El fusible se reactivará y se restablecerá la alimentación después de que el vehículo se haya apagado durante 20 segundos y, posteriormente, se haya encendido de nuevo.
  • Página 20: Consejos En Caso De Avería

    CONSEJOS EN CASO DE AVERÍA PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La batería no está cargada Recargue la batería Vuelva a poner el fusible en esta- El fusible térmico se ha activado do operativo, ver página 19 El coche no arranca Compruebe que los conectores Cables eléctricos o conectores de la batería están firmemente flojos...
  • Página 21: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO • Es responsabilidad de los padres comprobar las partes principales del juguete antes del uso. Com- pruebe regularmente el cargador de la batería para constatar eventuales averías. En caso de consta- tación, no se debe usar hasta que se haya reparado. •...
  • Página 22: Uso Del Control Remoto

    USO DEL CONTROL REMOTO Cuando utilice el control remoto, el conductor dejará de tener el control sobre el vehículo. MONTAJE Retire la tapa en la parte posterior del control remoto e inserte 2 pilas AAA (LR03) (no incluidas). 1. CONEXIÓN DEL CONTROL REMOTO AL COCHE Presione el botón de vinculación durante un periodo de 2 a 4 segundos y a continuación presione el interruptor del coche situado en el cuadro de mandos.
  • Página 23: Garantía

    GARANTÍA • Alice’s Garden garantiza su aparato contra cualquier defecto de fabricación y de los materiales durante un período de 2 años a partir de la fecha de compra por parte del usuario. • Si una pieza resultase defectuosa durante el período de garantía, el único y exclusivo recurso del que usted dispone es el arreglo o la sustitución de la pieza defectuosa en función de lo establecido por el Servicio de atención al cliente de Alice’s Garden.
  • Página 61: Uso Del Coche

    1. Botón Start/Stop: Encendido y apagado del vehículo. ATENCIÓN Detenga siempre el vehículo 2. Acelerador: aumenta la velocidad del vehículo. para el cambio de velocidad - Para que el vehículo avance, pise el pedal. o de dirección - Para detener o ralentizar el vehículo, disminuya la presión sobre con el objetivo de evitar el pedal.
  • Página 62: Utilização Do Carro

    1. Botão «Start/Stop» (Iniciar/Parar): Liga e desliga o veículo. ATENCIÓN Detenga siempre el vehículo 2. Acelerador: aumenta a velocidade do veículo.. para el cambio de velocidad - Para fazer avançar o carro, carregue no pedal. o de dirección - Para parar ou abrandar, solte o pedal. con el objetivo de evitar dañar la caja de cambio y el 3.
  • Página 66: Utilisation De La Fonction R/C

    UTILISATION DE LA FONCTION R/C/ USO DE LA FUNCIÓN R/C/ IMPORTANT GEBRUIK VAN DE R/C-FUNCTIE/ UTILIZAÇÃO DO FUNÇÃO The R/C Protective cover must be removed by adults. R/C/ UTILIZZO DELLA FUNZIONE R/C/ VERWENDUNG DES This switch is only allowed to be operated by adults. R/C-FUNKTION PEDAL •...
  • Página 67: Montage

    MONTAGE / MONTAJE / MONTAGEM Matériel Pince à bec long (non nécessaire au Tournevis (non fourni) Clés (fournies) fournie) montage : Material nece- Destornillador (no Alicates de cabeza sario para el Llaves (incluidas) incluido) larga (no incluido) montaje: Benodigd Schroevendraaier Langbektang Sleutels materiaal voor...
  • Página 69 29/08/2022...
  • Página 70 29/08/2022...
  • Página 71 Insérez le moteur sur l’axe des roues en suivant le schéma ci-dessus. Le moteur droit est étiqueté « R ». Le moteur gauche est étiqueté « L ». La roue motrice possède un orifice cran- té à l’intérieur. Inserte el motor sobre el eje de las ruedas siguiendo el esquema que viene a continuación.
  • Página 72 Retirez la quincaillerie préassemblée sur Retire as ferragens pré-montadas no l’axe de roue avant, puis assemblez la eixo da roda dianteira e, a seguir monte a roue directrice en suivant le schéma roda seguindo o esquema direcional, ci-dessus. Répétez cette étape pour as- acima.
  • Página 74 Dévissez la vis et l’écrou Desaparafuse o parafuso e a porca volant. Alignez les orifices du volant et de do volante. Alinhe os orifícios do l’axe de direction, puis replacez la vis volante e do eixo de direção e, a seguir, et vissez l’écrou volte a colocar o parafuso e aparafuse...
  • Página 76 Tabs on back of seat 29/08/2022...
  • Página 77 Lock Avant d’utiliser le jouet, prendre garde a Antes de utilizar o brinquedo, tenha aten- ce que les portes soient toujours bien fer- ção a que as portas estão bem fechadas mées à l’aide du loquet de porte (Lock). com os trincos respetivos («Lock»). Antes de usar el juguete, asegúrese de Prima di utilizzare il giocattolo, assicurar- que las puertas estén siempre bien cerra-...

Este manual también es adecuado para:

Rocq8rc

Tabla de contenido