Hansgrohe Metropol 32520 Serie Instrucciones De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para Metropol 32520 Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 组装说明
RU
FI
SV
LT
HR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
JP 取扱説明書 施工説明書
UA
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
TR
HU
‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬
HE
2
3
4
5
6
Metropol
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Metropol 260
16
17
18
19
20
21
22
Metropol 100
23
24
25
Metropol 100
CoolStart
26
27
Metropol 110
28
29
30
Metropol 110
CoolStart
31
32
Metropol
Metropol 260
Metropol 100
Metropol 110
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Metropol 32520 Serie

  • Página 1 Metropol Metropol ZH 用户手册 组装说明 Metropol 260 Metropol 260 Metropol 100 Metropol 100 Metropol 100 Metropol 110 CoolStart JP 取扱説明書 施工説明書 Metropol 110 ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ Metropol 110 CoolStart ‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬...
  • Página 2 Deutsch Justierung Sicherheitshinweise Maße Durchflussdiagramm Serviceteile Montagehinweise Sonderzubehör Reinigung Technische Daten Bedienung Armatur serienmäßig mit EcoSmart (Durchfluss- begrenzer) Prüfzeichen Symbolerklärung Montage...
  • Página 3 Français Etalonnage Consignes de sécurité Dimensions Diagramme du débit Instructions pour le montage Pièces détachées Accessoires en option Nettoyage Informations techniques Robinetterie équipée en série d’un EcoSmart Instructions de service (limiteur de débit) Description du symbole Classification acoustique et débit Montage...
  • Página 4 English Adjustment Safety Notes Dimensions Flow diagram Installation Instructions Spare parts Special accessories Technical Data This mixer series-produced with EcoSmart Cleaning (flow limiter) Operation Symbol description Test certificate Assembly...
  • Página 5 Italiano Taratura Indicazioni sulla sicurezza Ingombri Diagramma flusso Istruzioni per il montaggio Parti di ricambio Accessori speciali Dati tecnici Questo miscelatore è dotato di serie del Pulitura EcoSmart (limitatore di flusso) Procedura Descrizione simbolo Segno di verifica Montaggio...
  • Página 6 Español Ajuste Indicaciones de seguridad Dimensiones Diagrama de circulación Indicaciones para el montaje Repuestos Opcional Datos técnicos Grifo, desde fábrica equipado con EcoSmart Limpiar (limitador de caudal) Manejo Descripción de símbolos Marca de verificación Montaje...
  • Página 7 Nederlands Instellen Veiligheidsinstructies Maten Doorstroomdiagram Service onderdelen Montage-instructies Toebehoren Reinigen Technische gegevens Bediening Armatuur standaard met EcoSmart (door- stroombegrenzer) Keurmerk Symboolbeschrijving Montage...
  • Página 8 Dansk Forindstilling Sikkerhedsanvisninger Målene Gennemstrømningsdiagram Monteringsanvisninger Reservedele Specialtilbehør Tekniske data Rengøring Armaturet er forsynet med EcoSmart (gennem- strømningsbegrænser) Brugsanvisning Symbolbeskrivelse Godkendelse Montering...
  • Página 9 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Afinação Avisos de montagem Medidas Fluxograma Peças de substituição Acessórios especiais Dados Técnicos Misturadoras produzidas em série com Limpeza EcoSmart (limitador de caudal) Funcionamento Marca de controlo Montagem...
  • Página 10 Polski Ustawianie Wskazówki bezpieczeństwa Wymiary Schemat przepływu Wskazówki montażowe Części serwisowe Wyposażenie specjalne Czyszczenie Dane techniczne Armatura produkowana seryjnie z funkcją Obsługa EcoSmart (ogranicznik przepływu) Opis symbolu Znak jakości Montaż...
  • Página 11 Česky Nastavení Bezpečnostní pokyny Rozmìry Diagram průtoku Pokyny k montáži Servisní díly Zvláštní příslušenství Technické údaje Čištění Armatura je sériově vybavena zařízením EcoSmart (omezovač průtoku) Ovládání Zkušební značka Popis symbolů Montáž...
  • Página 12 Slovensky Nastavenie Bezpečnostné pokyny Rozmery Diagram prietoku Pokyny pre montáž Servisné diely Zvláštne príslušenstvo Čistenie Technické údaje Armatúra je sériovo vybavená zariadením Obsluha EcoSmart (obmedzovač prietoku) Popis symbolov Osvedčenie o skúške Montáž...
  • Página 13 中文 调节 参见第页 安全技巧 装配时为避免挤压和切割受伤 必须戴上手套 热水温度调节 如果使用即热式喷头 则不建议安 本产品只允许作为洗浴 卫生和洁身之用 装热水阀门 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡 大小 参见第页 安装提示 流量示意图 参见第页 安装前必须检查产品是否受到运输损害 安装后 将不认可运输损害或表面损伤 备用零件 参见第页 管道和阀门必须根据通用标准进行安装 冲洗和 颜色代码 检查 镀铬 请遵守当地国家现行的安装规定 只能按规定使用溢流阀 禁止将半露柱及其他部 件固定到溢流阀上 如果使用即热式热水器时出现问题 或要求更大 的水流量 可以把位于水波器后面的 流量限制器 拆除 技术参数 本龙头配有 EcoSmart (流量限制器) 选装附件...
  • Página 14 Русский Указания по технике безопасности Описание символов Подгонка Размеры Указания по монтажу Схема потока Κомплеκт Специальные принадлежности Очистка Технические данные Эксплуатация Смесители этой серии серийно оснащаются EcoSmart (ограничителем потока воды) Знак технического контроля Монтаж...
  • Página 15 Suomi Säätö Turvallisuusohjeet Mitat Virtausdiagrammi Asennusohjeet Varaosat Erityisvaruste Tekniset tiedot Puhdistus Kaluste on vakiona varustettu EcoSmart Käyttö (virtauksenrajoittimella) Merkin kuvaus Koestusmerkki Asennus...
  • Página 16 Svenska Justering Säkerhetsanvisningar Måtten Flödesschema Monteringsanvisningar Reservdelar Specialtillbehör Tekniska data Blandare seriemässigt med EcoSmart (flödes- Rengöring kontroll) Hantering Symbolförklaring Testsigill Montering...
  • Página 17 Lietuviškai Reguliavimas Saugumo technikos nurodymai Išmatavimai Pralaidumo diagrama Montavimo instrukcija Atsarginės dalys Specialūs priedai Techniniai duomenys Valymas Šios serijos maišytuvai turi EcoSmart (vandens Eksploatacija srauto ribotuvą) Simbolio aprašymas Bandymo pažyma Montavimas...
  • Página 18 Hrvatski Regulacija Sigurnosne upute Mjere Dijagram protoka Upute za montažu Rezervni djelovi Posebni pribor Tehnički podatci Armatura ima serijski ugrađen EcoSmart (limitator protoka) Čišćenje Upotreba Opis simbola Oznaka testiranja Sastavljanje...
  • Página 19 Română Reglare Instrucţiuni de siguranţă Dimensiuni Diagrama de debit Instrucţiuni de montare Piese de schimb Accesorii opţionale Date tehnice Bateria este dotată în serie cu EcoSmart Curăţare (limitator de debit) Utilizare Descrierea simbolurilor Certificat de testare Montare...
  • Página 20 Ελληνικά Ρύθμιση Υποδείξεις ασφαλείας Διαστάσεις Διάγραμμα ροής Οδηγίες συναρμολόγησης Ανταλλακτικά Ειδικά αξεσουάρ Καθαρισμός Τεχνικά Χαρακτηριστικά Μπαταρία μόνιμα εξοπλισμένη με EcoSmart Χειρισμός (μειωτής ροής) Περιγραφή συμβόλων Σήμα ελέγχου Συναρμολόγηση...
  • Página 21 Slovenski Justiranje Varnostna opozorila Mere Diagram pretoka Navodila za montažo Rezervni deli Poseben pribor Tehnični podatki Čiščenje Armatura je serijsko opremljena z EcoSmart Upravljanje (omejevalnikom pretoka) Opis simbola Preskusni znak Montaža...
  • Página 22 Estonia Reguleerimine Ohutusjuhised Mõõtude Läbivooludiagramm Varuosad Paigaldamisjuhised Spetsiaalne lisavarustus Tehnilised andmed Segistisari on toodetud koos EcoSmart (veehul- Puhastamine gapiirajaga) Kasutamine Sümbolite kirjeldus Kontrollsertifikaat Paigaldamine...
  • Página 23 Latvian Ieregulēšana Drošības norādes Izmērus Caurplūdes diagramma Norādījumi montāžai Rezerves daļas Speciāli aksesuāri Tehniskie dati Jaucējkrāns tiek ražots kopā ar EcoSmart Tīrīšana (caurteces ierobežotāju) Lietošana Simbolu nozīme Pārbaudes zīme Montāža...
  • Página 24 Srpski Podešavanje Sigurnosne napomene Mere Dijagram protoka Instrukcije za montažu Rezervni delovi Poseban pribor Čišćenje Tehnički podaci Rukovanje Ove armature imaju serijski ugrađen EcoSmart (ograničavač protoka vode) Ispitni znak Opis simbola Montaža...
  • Página 25 Norsk Justering Sikkerhetshenvisninger Mål Gjennomstrømningsdiagram Montagehenvisninger Servicedeler Ekstratilbehør Tekniske data Armatur er standardmessig utstyrt med Rengjøring EcoSmart (gjennomstrømningsbegrenser) Betjening Symbolbeskrivelse Prøvemerke Montasje...
  • Página 26 БЪЛГАРСКИ Юстиране Указания за безопасност Размери Диаграма на потока Сервизни части Указания за монтаж Специални принадлежности Почистване Технически данни Арматурата е оборудвана серийно с Обслужване EcoSmart (ограничител на протичане) Описание на символите Контролен знак Монтаж...
  • Página 27 日本語 調整 次のページを参照 安全上の注意 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように 手 お湯の流量制限の設定方法 瞬間湯沸かし器をご 袋をはめてください 利用の際はお湯の流量制限はしないでください この製品は 体や手を洗う等の製品本来の目的 寸法 次のページを参照 以外には使用しないでください 給水 ・ 湯の圧力差は 以内としてください 流量曲線図 次のページを参照 施工上の注意 スペアパーツ 次のページを参照 製品の施工前に輸送でのダメージがないか確認 仕上げ色 してください 施工後のキズ等のお申し出はお断 りさせて頂いています 配管と水栓は 関連法規に従って施工 洗浄 およ び試験を行ってください 施工行う地域に適用される関連法規をお守りく ださい 排水栓は 本来の使用目的以外に使用しないで ください その他の部品 例えば排水管カバー 等を直接取付けないでください...
  • Página 28 Українська Коригування Примітки з безпеки Розміри Діаграма потоку Інструкції зі встановлення Запчастини Спеціальні аксесуари Технічні дані Цей змішувач серійно випускається з Чищення EcoSmart (обмежувач потоку) Експлуатація Опис символу Тестовий сертифікат Монтажний...
  • Página 29 ‫عربي‬ ‫الضبط راجع صفحة‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫ضبط تحديد المياه الدافئة ال ينصح باستخدام مح د ّ د المياه‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث‬ ‫أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ ‫الدافئة مع سخان المياه الوقتي‬ ‫ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام‬ ‫أبعاد...
  • Página 30 Türkçe Güvenlik uyarıları Özel aksesuarlar Montaj açıklamaları Temizleme Kullanımı Kontrol işareti Garanti Belgesi Üretici veya İthalatçı Firmanın Teknik bilgiler Batarya EcoSmart (akış sınırlayıcısı) ile birlikte seri olarak Malın Simge açıklaması Genel Müdür Ayarlama Ölçüleri Akış diyagramı Yedek Parçalar Montajı...
  • Página 31 Magyar Biztonsági utasítások Egyéb tartozék Szerelési utasítások Tisztítás Használat Műszaki adatok A csaptelep szériakivitelben el van látva EcoSmart (átfolyáskorlátozó) berendezéssel Szimbólumok leírása É Beállítás Méretet Átfolyási diagramm Tartozékok Vizsgajel Szerelés...
  • Página 32 ‫עברית‬ ‫כוונון ראה עמוד‬ ‫הערות בטיחות‬ ‫כדי להתאים את מגביל המים החמים לא מומלץ להשתמש‬ ‫יש להשתמש בכפפות בזמן ההתקנה כדי למנוע‬ ‫במגביל מים חמים ביחד עם מחמם מים בעל זרימה‬ ‫פציעות וחתכים‬ ‫רצופה‬ ‫המוצר מיועד לשימוש למטרות רחצה היגיינה ושטיפת‬ ‫הגוף...
  • Página 33 58085000 SW 19 mm SW 9 mm Armaturenfett Grease (max. 7 Nm)
  • Página 34 58085000 Armaturenfett (max. Grease 7 Nm) > 2 min...
  • Página 35 0,3 MPa 60 °C 10 °C 0,3 МПа 0,3 ‫ميجابسكال‬ SW 3 mm 36°C 38°C 60°C 55°C 43°C 50°C SW 3 mm (5 Nm)
  • Página 36 Metropol 100 Metropol 110 Metropol 260 Metropol Metropol 100 CoolStart Metropol 110 CoolStart...
  • Página 37 Metropol 100 Metropol Metropol 100 Metropol 100 CoolStart ±15° 48/48 48/48 48/48 Ø 32 Ø 32 Ø 32 G 3/8 G 3/8 G 3/8 Metropol 110 Metropol 110 Metropol 260 Metropol 110 CoolStart 48/48 48/48 48/48 Ø 32 Ø 32 Ø...
  • Página 38 Metropol 100 Metropol 100 CoolStart Ø 6 3 Ø 4 0 Ø 6 4 Metropol 110 CoolStart Metropol 110 G 1 ¼ G 1 ¼ 19 0 Ø 6 3 Metropol 260 Ø 4 0 Metropol G 1 ¼ 19 5 Metropol 100 Metropol 100 CoolStart Metropol 110...
  • Página 39 Metropol 100 Metropol 260 Metropol 110 Metropol EcoSmart ® EcoSmart ®...
  • Página 40 Metropol 110 EcoSmart ®...
  • Página 41 お手入れの方法 保証について ご連絡先 ‫توصيات التنظيف الضمان اتصال‬ 清洁指南 担保 接触 ‫המלצות לניקוי אחריות איש קשר‬...
  • Página 42 P-IX DVGW SINTEF NF 32500XXX 32502000 32503000 32506000 32507XXX 32508000 32512XXX 32520XXX 32594000 74500000 74502000 74506000 74507XXX 74512XXX 74520000 Hansgrohe SE Hansgrohe SE Hansgrohe SE DIN 4109-1 DIN 4109-1 DIN 4109-1 Products Products Products...
  • Página 44 · · · · ·...