Midea MGS30S2AST Instrucciones De Instalación

Midea MGS30S2AST Instrucciones De Instalación

Ocultar thumbs Ver también para MGS30S2AST:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

30" Slide-In Gas Range
WiFi Connectivity with Smart
Device App
5 Burner Cooktop with
Edge-to-Edge Grates
6.1 Cubic F
t Total Oven
Capacity
Glass Touch Controls
"Built In" Appearance
Before using this product, please
read this manual carefully and
keep it for future reference.
Contact Midea Customer Service
at 1-866-646-4332 or visit
midea.com/us/support for
assistance.
version A - 3 - 2020
(Pictures are for reference only and may not
accurately represent all models covered by this manual.)
PN:16171100A34143
MODEL NUMBERS
MGS30S2AST
MGS30S4AST
www.midea.com
EN
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Midea MGS30S2AST

  • Página 1 Before using this product, please (Pictures are for reference only and may not read this manual carefully and accurately represent all models covered by this manual.) keep it for future reference. Contact Midea Customer Service at 1-866-646-4332 or visit midea.com/us/support for PN:16171100A34143 assistance.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Dear User for letting Midea help you "make yourself at home." This manual is part of our commitment to your total satisfaction. Please read this manual carefully before use and keep it in a convenient place for future reference. To help us serve you better, please consider registering your...
  • Página 4 Gas Supply Connection ................28 Electrical Supply Connection ..............29 Placement and Leveling ................29 Surface Burner Assembly and Placement ..........32 Confirm Operatio Cooktop Operation ..................33 Oven Operation ....................34 Control Settings ....................35 Final Installation Checklist ................36 Troubleshooting Cooktop ......................37 Oven ........................38...
  • Página 5 Warnings and safety instructions in this manual do not cover all possible conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense, caution, and care when installing, maintaining, and operating your oven. Known hazards and their severity are identified in this manual with the following symbols:...
  • Página 6: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all safety instructions before using this product. Failure to follow these instructions may result in fire, electrical shock, serious injury, or death. It is the owner's esponsibility to ensure that anyone using the appliance knows how to operate it safely. vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
  • Página 7 Never Operate the Top Surface Cooking Section of this Appliance Unattended Failure to follow this warning statement could result in fire, explosion, or burn hazard that could cause property damage, personal injury, or death. If a fire should occur, keep away from the applianc e and immediately call your fire department.
  • Página 8 • This appliance is intended for normal residential use. It is not approved for commercial use, outdoor installation, or any other application not specifically allowed by this manual • Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified service provider.
  • Página 9 • The installer is to instruct the resident/owner where the gas shut-off valve is located. • NEVER cover any slots, holes or passages in the oven bottom or cover an entire rack with materials such as aluminum foil. Doing so blocks airflow through the oven and may cause carbon monoxide poisoning.
  • Página 10 • Do not use aluminum foil to line or cover the grates or any other part of the cooktop. Doing so may result in carbon monoxide poisoning, overheating of the cooktop surfaces, or fire. • In the event that personal clothing or hair catches fire, drop and roll immediately to extinguish flames.
  • Página 11 • According to Federal Communication Commission requirements, this equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Página 12: Before Starting Installation

    When product is first unpacked, verify that all these components are present. If anything is missing, check the packaging materials carefully for missing items. If items cannot be located, contact Midea customer service at or visit for assistance. Surface Burners...
  • Página 13: Tools Needed

    Tools Needed: To complete the installation, have the following tools readily available: Cut Resistant Gloves, Drop Cloth or Tape Measure Phillips Screwdriver Safety Glasses or Cardboard (to confirm (to access Goggles, and Steel (optional - to installation space) serviceable -Toed Shoes protect floor) covers) (for your safety...
  • Página 14: Remove Old Appliance

    Remove Old Appliance • Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier. • If the information in these instructions is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death.
  • Página 15: Gas Supply Requirements

    Gas Supply Requirements: • Installation must conform with local codes or, in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54 or, in Canada, the Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1 This product is equipped with a gas pressure regulator that operates at a pressure of 5"...
  • Página 16: Clearances And Dimensions

    The power cord of this product is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong grounding wall receptacle to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance. The wall receptacle is to be connected to a properly grounded dedicated circuit providing 120 VAC/60 Hz power and protected by a 15- or 20-Amp circuit breaker or slow blow fuse.
  • Página 17 Countertop surfaces immediately around installation space must be flat and level for proper installation. This appliance must not be installed with a ventilation system that blows air downward toward the range. This type of ventilation system may cause ignition and combustion problems with the gas cooking appliance resulting in personal injury or unintended operation.
  • Página 18: Product Specifications

    Product Specifications: Oven Range Models MGS30S2AST/MGS30S4AST Description Gas Slide-In Oven Electrical Requirements 120V/60Hz Exterior Dimensions 35 H x 29 W x 26 D i n Height to Cooking Surface 36" (91.4cm) Net Weight 242 28 1 lb Oven Capacity 6.1 cu. ft.
  • Página 19: Range Overview

    Range Overview: 9 22 Door Gasket Cooling Vents Oven Vent Convection Fan Oven Control Cooktop Oven Bottom Cooktop Control Knobs Control input knob or cavity lamp switch Door Hinge (each side) Door Lock Control Panel Storage Drawer Broil Burner Door Switch Rack Positions Meat Probe Jack Door...
  • Página 20: Rating Plate Label Location

    Rating Plate Label Location: The rating plate label contains appliance certification, rating, and identification information. The model and serial number from the rating plate label is needed to register the product, order replacement parts, or when contacting customer service. The rating plate label is located inside the storage drawer on either the left or right side panel.
  • Página 21: Installation Procedure

    INSTALLATION PROCEDURE Packaging Removal: WARNING TO PREVENT DAMAGE TO APPLIANCE • Failure to remove packaging materials could result in damage to the appliance. Remove all tape and packaging materials. Check for film on stainless steel parts, padding/spacers on and around door and face of oven, cardboard and plastic on and around racks, inside storage drawer, etc.
  • Página 22: Door Removal And Reinstallation

    Door Removal and Reinstallation: WARNING FIRE HAZARD • If door is removed, confirm that door operates correctly and seals properly when reinstalled. If door gasket does not seal completely, heat escaping from around doors could ignite cabinetry. During installation, service, gas conversion, and leveling, it may be easier to perform the necessary work if the oven door is removed.
  • Página 23: Drawer Removal And Reinstallation

    Drawer Removal and Reinstallation: During installation, service, gas conversion, and leveling, it may be easier to perform the necessary work if the oven door is removed. This makes the appliance lighter and visibility of anti-tip bracket is improved. Follow these instructions below to remove and reinstall the drawer. To remove drawer, fully extend drawer and operate the release levers on each side while pulling lightly on drawer.
  • Página 24: Lp Gas Conversion

    The agency performing this work assumes responsibility for the conversion. All Midea ranges are designed to work with either natural gas or LP/propane. Units are shipped from the factory set up to use natural gas.
  • Página 25: High Altitude Conversion

    Units must be converted for proper operation at elevations in excess of 6,000 feet. Conversion kits will be provided free-of-charge by contacting Midea customer service at or by visiting High altitude conversion requires all cooktop and oven burner orifices to be changed.
  • Página 26: Anti-Tip Bracket Installation

    The anti-tip kit is provided with the range. If the anti-tip bracket is missing, damaged, or needs replaced, a replacement kit will be provided free-of-charge by contacting Midea customer service at or by visiting If range is ever moved to a different location, the anti-tip brackets must also be moved and installed with the range.
  • Página 27: Rear Filler Trim Installation

    If this occurs, a trim kit can be installed to cover a gap up to 1 inch in width. Contact Midea Customer Service to order a trim kit. Counter continues around behind...
  • Página 28: Gas Supply Connection

    CSA International-certified flexible metal appliance connector. Contact Midea Customer Service if local codes require a hard-piped connection. Never use an old connector when installing a new range.
  • Página 29: Electrical Supply Connection

    • Position range to permit connection at the shut-off valve. • Connect flexible metal appliance connector to the shut-off valve. • When all connections have been made leave the range pulled out from installation space. Make sure the shut-off valve is open and all range controls are in the off position.
  • Página 30 Getting the unit properly placed in the installation space and level may require multiple attempts. It is recommended to measure and adjust leveling legs carefully before placing into the installation space, as the leveling legs may be difficult to adjust once the range is in its final position.
  • Página 31: Important

    • Check that the gas supply line is not damaged. • Check to make sure the back leg of the range has engaged properly into the anti-tip bracket. If visual inspection is not possible: o Slide range forward o Confirm anti-tip bracket is securely attached to floor or wall in correct position according to installation instructions.
  • Página 32: Surface Burner Assembly And Placement

    Surface Burner Assembly and Placement: Position surface burner heads on top of the burner cups as shown. Each round burner head will be oriented such that the "stability chamber" is next to the electrode. Make sure the surface burner heads are flat and parallel with the cooktop.
  • Página 33: Cooktop Operation

    Cooktop Operation: Check the operation of all cooktop burners after the range has been installed and assembled, gas supply lines have been carefully checked for leaks, and electrical power cord has been plugged in. All surface burners have electronic ignition. To purge any air that may remain inside the range gas tubing, it is recommended to confirm the operation of cooktop burners first.
  • Página 34: Oven Operation

    If burner flame is extinguished during any of the above tests, or if the flames are unacceptably large at the lowest setting, adjust the low flame setting accordingly as follows: • Light all surface burners. Set all burners at the highest setting except the one being adjusted.
  • Página 35: Control Settings

    To adjust temperature setting on Control Input Knob models (models without a numeric keypad), rotate the control input knob. Directions: • Ensure door is closed, all packaging is removed, and oven is empty except for oven rack(s). • Press the BAKE button on the oven control - the control will default to 350F.
  • Página 36: Final Installation Checklist

    Final Installation Checklist: The installation process is complete. As a final check to confirm all steps have been completed successfully, the installer must read through the following checklist and initial each item indicating the work was performed according to these instructions: - Installation space has been confirmed to meet the Clearances and Dimensions requirements, including that airflow is unobstructed at the front of the unit.
  • Página 37: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING (read before calling for service) Midea is committed to providing you with a quality appliance that works as expected. If you find something that is not working as anticipated, check the table below for helpful hints and advice that might save you the time and expense of calling for repair.
  • Página 38: Oven

    Oven: Problem: Possible Reason: If WiFi signal icon is flashing slowly, WiFi has not been connected. See instructions in "Preparing For First Use." If WiFi signal icon is flashing quickly, WiFi signal has Unable to use been lost. Check that router is on and no obstructions MSmartLife app are hindering signal.
  • Página 39 Problem: Possible Reason: Drawer has come off of slide rails. See instructions on Drawer will not close removing and re-installing drawer in "Cleaning and properly Maintenance" section. All ovens operate slightly differently from each other. Oven is taking too Adjust oven calibration upwards to make oven cook long to cook.
  • Página 40 Problem: Possible Reason: It is normal for steam to be released from the oven vent at the back of the cooktop. If the exhaust has no smell (or smells like normal baking food), do not be alarmed. If the exhaust smells like burning food, check that the Smoke or steam is food is not burning and that there is no spillage or coming from the...
  • Página 41 Parsippany, NJ, 07054 If appliance is not working as expected, please contact Midea customer service at: 1-866-646-4332 http://midea.com/us/support Free 3 months extension* of the original limited warranty period! simply text a picture of your proof of purchase to: *The warranty extension is for the three months immediately following the completion of the product’s...
  • Página 42: Números De Modelos

    (Las imágenes son solo para referencia y pueden no representar lea detenidamente este manual con precisión todos los modelos que cubre este manual). y guárdelo para consulta futura. Comuníquese con el Servicio al Cliente de Midea al 1-866-646-4332 o visite midea.com/nosotros/apoyo para obtener asistencia. NÚMEROS DE MODELOS...
  • Página 44 Estimado usuario Gracias por permitir que Midea te ayude a “hacerte sentir en casa”. Este manual es parte de nuestro compromiso con su satisfacción total. Lea detenidamente este manual antes de utilizar este producto, y guárdelo en un lugar conveniente para su consulta futura.
  • Página 45 Conexión de suministro de gas ..............28 Conexión de alimentación eléctrica............29 Colocación y nivelación ................29 Montaje y colocación del quemador de superficie......32 Confirmar operación Funcionamiento de la placa de cocción..........33 Funcionamiento del horno ................34 Configuración de control ................35 Lista de verificación de la instalación final ..........36 Resolución de problemas Placa de cocción.....................37 Horno........................38...
  • Página 46: Instrucciones De Seguridad Importantes Lea Todas Las Instrucciones Antes De Usar El Aparato

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO DEFINICIONES DE SEGURIDAD Las advertencias e Instrucciones de seguridad de este manual no abarcan todas las condiciones y situaciones posibles que puedan ocurrir. Es su responsabilidad usar su sentido común, precaución y cuidado al instalar, mantener y operar su estufa.
  • Página 47: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones de seguridad antes de usar este producto. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar incendios, descargas eléctricas, lesiones graves o la muerte. Es responsabilidad del propietario asegurarse de que cualquier persona que use el aparato sepa cómo hacer que funcione de manera segura.
  • Página 48: Nunca Opere La Sección De Cocción De La Superficie Superior De Este Aparato Sin Supervisión

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO ADVERTENCIA Nunca opere la sección de cocción de la superficie superior de este aparato sin supervisión podría provocar un incendio, una explosión o un peligro de quemaduras que podrían causar daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
  • Página 49: Advertencia Instalación Y Mantenimiento

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA MANCOMUNIDAD DE MASSACHUSETTS Este aparato debe ser instalado por un plomero o instalador de gas con licencia. Se debe instalar una válvula de gas manual de mango “T” en la tubería de suministro de gas en el lugar de funcionamiento.
  • Página 50: Seguridad Del Gas

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO ADVERTENCIA SEGURIDAD DEL GAS la válvula de cierre de gas. cubra una rejilla completa con materiales como papel de aluminio. Esto bloquea el flujo de aire a través del horno y puede causar intoxicación por monóxido de carbono.
  • Página 51 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO ADVERTENCIA PELIGRO DE LA PLACA DE COCCIÓN otra parte de la placa de cocción. Si lo hace, puede causar intoxicación por monóxido de carbono, sobrecalentamiento de las superficies de la placa de cocción o fuego.
  • Página 52 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO PRECAUCIÓN equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
  • Página 53: Antes De Iniciar La Instalación

    Si falta algo, revise los materiales de empaque cuidadosamente en busca de los artículos faltantes. Si no se pueden encontrar los artículos, comuníquese con el servicio al cliente de Midea al 1-866-646-4332 o visite midea.com/us/support para obtener ayuda. Quemadores y tapas...
  • Página 54: Herramientas Necesarias

    Herramientas necesarias: Para completar la instalación, tenga a mano las siguientes herramientas: Guantes resistentes a Paño o cartón para Cinta métrica (para Destornillador cortes, anteojos de vuelcos (opcional - confirmar el espacio Phillips (para seguridad o gafas de para proteger el piso) de instalación) acceder a las seguridad y zapatos con...
  • Página 55: Quitar El Aparato Antiguo

    Quitar el aparato antiguo ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO, EXPLOSIÓN calificado, una agencia de servicio o el proveedor de gas. puede producirse un incendio o una explosión que cause daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. o No intente encender ningún aparato. o No toque ningún interruptor eléctrico.
  • Página 56: Requisitos De Suministro De Gas

    Requisitos de suministro de gas: ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO, EXPLOSIÓN tales códigos, al Código de Gas Combustible Nacional, ANSI Z223.1/NFPA 54 o, en Canadá, el Código de Instalación de gas Natural y Propano, CSA B149.1 Este producto está equipado con un regulador de presión de gas que funciona a una presión de 5"...
  • Página 57: Espacios Libres Y Dimensiones

    El cable de alimentación de este producto está equipado con un enchufe de 3 clavijas (conexión a tierra) que se acopla con un receptáculo de pared de 3 clavijas a tierra estándar para minimizar la posibilidad de peligro de descarga eléctrica de este aparato. El receptáculo de pared debe conectarse a un circuito específico con conexión a tierra adecuada que proporcione energía de 120 VAC/60 Hz y que esté...
  • Página 58: Muesca Deslizante

    Las superficies de la encimera adyacentes al espacio de instalación deben ser planas y estar niveladas para una instalación adecuada. Este aparato no debe instalarse con un sistema de ventilación que sople aire hacia abajo hacia la estufa. Este tipo de sistema de ventilación puede causar problemas de ignición y combustión con el aparato de cocina a gas, lo que puede provocar lesiones personales o un funcionamiento no deseado.
  • Página 59: Especificaciones Del Producto

    Especificaciones del producto: Modelos de estufas de MGS30S2AST/MGS30S4AST horno Descripción Horno deslizable a gas Requisitos eléctricos 120V/60Hz Dimensiones exteriores 35 de altox29 de anchox26 de profundidad Altura hasta la superficie 36" (91.4cm) de cocción Peso neto 242/281 libras Capacidad del horno 6.1 pies cúbicos...
  • Página 60: Descripción General De La Estufa

    Descripción general de la estufa 9 22 1 Ventilación de enfriamiento 9 Ventilación del horno 2 Control del horno 10 Placa de cocción 17 Ventilador de convección 3 Perillas de control de la placa 11 Perilla de control de entrada o 18 Pate inferior del horno de cocción interruptor de la lámpara de la...
  • Página 61: Ubicación De La Etiqueta De La Placa De Clasificación

    Ubicación de la etiqueta de la placa de clasificación: La etiqueta de la placa de clasificación contiene la certificación del aparato, la clasificación e información de identificación. El modelo y el número de serie de la etiqueta de la placa de características son necesarios para registrar el producto, pedir piezas de repuesto o ponerse en contacto con servicio al cliente.
  • Página 62: Procedimiento De Instalación

    PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN Extracción del embalaje: ADVERTENCIA PARA EVITAR DAÑOS EN EL APARATO Retire toda la cinta y los materiales de embalaje. Verifique si hay película en las piezas de acero inoxidable, almohadillas/espaciadores en y alrededor de la puerta y la cara del horno, cartón y plástico en y alrededor de los estantes, dentro del cajón de almacenamiento, etc.
  • Página 63: Extracción Y Reinstalación De La Puerta

    Extracción y reinstalación de la puerta: ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO se selle correctamente cuando se vuelva a instalar. Si la junta de la puerta no se sella completamente, el calor que se escapa de las puertas podría encender los gabinetes. Durante la instalación, el mantenimiento, la conversión a gas y la nivelación, puede ser más fácil realizar el trabajo necesario si se retira la puerta del horno.
  • Página 64: Extracción Y Reinstalación Del Cajón

    Extracción y reinstalación del cajón: Durante la instalación, el mantenimiento, la conversión a gas y la nivelación, puede ser más fácil realizar el trabajo necesario si se retira la puerta del horno. Esto hace que el aparato sea más liviano y mejora la visibilidad del soporte antivuelco.
  • Página 65: Conversión A Gas Lp

    La agencia que realiza este trabajo asume la responsabilidad de la conversión. Todas las estufas Midea están diseñadas para funcionar con gas natural o gas LP/propano. Las unidades se envían de fábrica configuradas para usar gas natural. Las unidades deben convertirse para funcionar con LP/propano.
  • Página 66: Conversión A Gran Altitud

    6,000 pies. Los kits de conversión se proporcionarán de forma gratuita comunicándose con el servicio al cliente de Midea al 1-866-646-4332 o visitando midea.com/us/support. La conversión a gran altitud requiere que se cambien todos los orificios de la placa de cocción y del quemador del horno.
  • Página 67: Instalación Del Soporte Antivuelco

    Midea al 1-866-646-4332 o visitando midea.com/us/support. Si alguna vez se mueve la estufa a una ubicación diferente, los soportes antivuelco también deben moverse e instalarse con la estufa.
  • Página 68: Instalación De La Moldura De Relleno Trasero

    Si esto ocurre, se puede instalar un kit de molduras para cubrir un espacio de hasta 1 pulgada de ancho. Comuníquese con el Servicio al cliente de Midea para pedir un kit de molduras.
  • Página 69: Conexión De Suministro De Gas

    CSA International. Póngase en contacto con el Servicio al cliente de Midea si los códigos locales requieren una conexión de tubería rígida. Nunca utilice un conector viejo cuando instale una estufa nueva.
  • Página 70: Conexión De Alimentación Eléctrica

    aparato a la válvula de cierre. conexiones, deje la estufa retirada del espacio de instalación. Asegúrese de que la válvula de cierre esté abierta y que todos los controles de la estufa estén en la posición de apagado. gas y use un detector de fugas de líquido (o jabón y agua) en todas las juntas y conductos para verificar si hay fugas en el sistema.
  • Página 71 Colocar la unidad correctamente en el espacio y nivel de instalación puede requerir varios intentos. Se recomienda medir y ajustar las patas niveladoras cuidadosamente antes de colocarlas en el espacio de instalación, ya que las patas niveladoras pueden ser difíciles de ajustar una vez que la estufa esté en su posición final.
  • Página 72 dañada. acoplado correctamente en el soporte antivuelco. Si no es posible realizar una inspección visual: o Deslice la estufa hacia adelante o Confirme que el soporte antivuelco esté bien fijado al piso o a la pared en la posición correcta de acuerdo con las instrucciones de instalación.
  • Página 73: Montaje Y Colocación Del Quemador De Superficie

    Montaje y colocación del quemador de superficie: Coloque los cabezales de los quemadores de superficie sobre la parte superior de las copas de los quemadores, como se muestra. Cada cabezal de quemador redondo se orientará de manera que la “cámara de estabilidad”...
  • Página 74: Confirme El Funcionamiento

    CONFIRME EL FUNCIONAMIENTO Funcionamiento de la placa de cocción: Compruebe el funcionamiento de todos los quemadores de la placa de cocción después de instalar y ensamblar la estufa, verifique cuidadosamente que no haya fugas en las líneas de suministro de gas y conecte el cable de alimentación eléctrica.
  • Página 75: Funcionamiento Del Horno

    Si la llama del quemador se extingue durante cualquiera de las pruebas anteriores, o si las llamas son inaceptablemente grandes en la configuración más baja, ajuste la configuración de la llama baja según corresponda de la siguiente manera: Ajuste todos los quemadores a la configuración más alta, excepto el que se está...
  • Página 76: Configuración De Control

    Para ajustar la temperatura en los modelos de perilla de entrada de control (modelos sin teclado numérico), gire la perilla de entrada de control. Indicaciones: embalaje y que el horno esté vacío, excepto las parrillas del horno. predeterminará a 350 F. encendido.
  • Página 77: Lista De Verificación De La Instalación Final

    Lista de verificación de la instalación final: El proceso de instalación está completo. Como verificación final para confirmar que todos los pasos se hayan completado correctamente, el instalador debe leer la siguiente lista de verificación y colocar sus iniciales en cada elemento para indicar que el trabajo se realizó de acuerdo con estas instrucciones: - Se ha confirmado que el espacio de instalación cumple con los requisitos de espacio libre y dimensiones, incluyendo que el flujo de aire no esté...
  • Página 78: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS (leer antes de llamar para solicitar servicio) Midea se compromete a proveerle un aparato de calidad que funcione como se espera. Si encuentra algo que no funciona como se esperaba, consulte la tabla a continuación para obtener consejos y sugerencias útiles que podrían ahorrarle tiempo y el gasto de llamar para que lo reparen.
  • Página 79: Horno

    Horno: Motivo posible: Problema: Si el icono de señal de WiFi parpadea lentamente, eso significa que no se ha conectado el WiFi. Consulte las instrucciones en "Preparación para el primer uso". Si el icono de señal WiFi parpadea rápidamente, se ha perdido la señal de WiFi.
  • Página 80 Motivo posible: Problema: El cajón se ha salido de los rieles deslizantes. Consulte las El cajón no se cierra instrucciones para retirar y volver a instalar el cajón en la correctamente sección "Limpieza y mantenimiento". Todos los hornos funcionan de manera ligeramente El horno tarda demasiado diferente entre sí.
  • Página 81 Motivo posible: Problema: Es normal que se libere vapor de la ventilación del horno en la parte posterior de la placa de cocción. Si las emanaciones no tienen olor (o huele a alimento para hornear normal), no se alarme. Si las emanaciones huelen a comida quemándose, verifique que la comida no se esté...
  • Página 82 Si el aparato no funciona como se espera, comuníquese con el servicio al cliente de Midea al: 1-866-646-4332 http://midea.com/us/support Extensión gratuita de 3 meses* del período de la garantía limitada original. Simplemente envíe una foto de su...
  • Página 83 Communiquer avec le service à la clientèle de Midea au 1 866 646-4332 ou consulter la page midea.com/us/support pour obtenir de l’aide. NUMÉROS DE MODÈLE...
  • Página 85 Cher utilisateur Merci de laisser Midea vous aider à « vous sentir à la maison ». Ce manuel fait partie de notre engagement envers votre entière satisfaction. Veuillez lire le présent manuel attentivement avant d’utiliser le produit et le conserver dans un endroit pratique pour consultation ultérieure.
  • Página 86 Connexion d’alimentation en gaz ...............28 Connexion d’alimentation électrique ............29 Positionnement et nivellement ..............29 Assemblage et mise en place du brûleur de surface ......32 Confirmer le fonctionnement Fonctionnement de la surface de cuisson ..........33 Fonctionnement du four .................34 Paramètres de commande ................36 Liste de vérification pour l’installation finale ..........36 Dépannage Surface de cuisson ....................37...
  • Página 87: Définitions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ Les avertissements et les consignes de sécurité contenus dans le présent manuel ne couvrent pas de façon exhaustive toutes les situations possibles. Il est de votre responsabilité de faire appel à votre bon sens et de faire preuve de prudence et de minutie lors de l’installation, de l’entretien et de l’utilisation de votre four.
  • Página 88: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Lire toutes les instructions de sécurité avant d’utiliser ce produit. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des décharges électriques, un incendie ou des blessures graves ou la mort. Il incombe au propriétaire de s’assurer que toute personne utilisant l’appareil sait comment le faire en toute sécurité.
  • Página 89: Risque De Basculement

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. AVERTISSEMENT Ne jamais faire fonctionner la section de cuisson de surface supérieure de cet appareil sans surveillance • Le non-respect de cette mise en garde pourrait entraîner un incendie, une explosion ou un risque de brûlure pouvant causer des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort.
  • Página 90 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU COMMONWEALTH DU MASSACHUSETTS Votre appareil doit être installé par un plombier ou un monteur d’installation au gaz accrédité. Un robinet de gaz manuel à poignée en « T » doit être installé...
  • Página 91: Sécurité En Matière De Gaz

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. AVERTISSEMENT SÉCURITÉ EN MATIÈRE DE GAZ • L’installateur doit indiquer au résident ou au propriétaire où se trouve le robinet d’arrêt de gaz. • Ne JAMAIS recouvrir les fentes, les trous ou les passages dans le fond du four et ne JAMAIS recouvrir une grille entière de matériaux comme du papier d’aluminium.
  • Página 92 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. AVERTISSEMENT RISQUES LIÉS À LA SURFACE DE CUISSON • Ne pas utiliser de papier d’aluminium pour recouvrir les grilles ou toute autre partie de la surface de cuisson. Cela pourrait entraîner un empoisonnement au monoxyde de carbone, une surchauffe des surfaces de cuisson ou un incendie.
  • Página 93 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. MISE EN GARDE • Conformément aux exigences de la Federal Communication Commission, cet équipement a été mis à l’essai et trouvé conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B, conformément à la Partie 15 des règlements de la FCC.
  • Página 94: Avant De Commencer L'installation

    Si les articles ne peuvent pas être localisés, communiquer avec le service à la clientèle de Midea au 1 866 646-4332 ou consulter la page midea.com/us/soutien pour obtenir de l’aide. Brûleurs de surface Grilles de brûleur...
  • Página 95: Outils Nécessaires

    Outils nécessaires : Pour terminer l’installation, avoir les outils suivants à portée de main : Gants résistants aux Toile de protection Ruban à mesurer Tournevis coupures, lunettes de ou carton (pour confirmer cruciforme sécurité et chaussures (facultatif – pour l’espace (pour accéder aux à...
  • Página 96: Retirer L'ancien Appareil

    Retirer l’ancien appareil AVERTISSEMENT PELIGRO DE INCENDIO, EXPLOSIÓN • L’installation et la réparation doivent être effectuées par un installateur ou une agence d’entretien qualifié, ou le fournisseur de gaz. • Si les informations contenues dans ces instructions ne sont pas suivies à...
  • Página 97: Risque D'incendie Et D'explosion

    Exigences d’alimentation en gaz : AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE ET D’EXPLOSION • L’installation doit être conforme aux normes locales ou, en l’absence de telles normes, à la dernière version du code national de gaz, ANSI Z223.1/NFPA 54, ou au Canada, le code d’installation du gaz naturel et propane, CSA B149.1.
  • Página 98: Dégagements Et Dimensions

    Le cordon d’alimentation de ce produit est équipé d’une fiche à trois broches (mise à la terre) qui s’accouple à une prise murale standard à trois broches pour minimiser le risque de décharge électrique. La prise murale doit être branchée à un circuit particulier correctement mis à...
  • Página 99 Les surfaces de comptoir immédiatement autour de l’espace d’installation doivent être plates et de niveau pour une installation correcte. Cet appareil ne doit pas être installé avec un système de ventilation qui souffle de l’air vers le bas, vers la cuisinière. Ce type de système de ventilation peut causer des problèmes d’allumage et de combustion avec l’appareil de cuisson au gaz, entraînant des blessures corporelles ou un fonctionnement non désiré.
  • Página 100: Spécifications Du Produit

    Spécifications du produit : Modèles de cuisinières MGS30S2AST/MGS30S4AST Description Four à gaz encastrable Exigences électriques 120 V/60 Hz Dimensions extérieures H x 29 L x 26 P po Hauteur jusqu’à la surface 91,4 cm (36 po) de cuisson Poids net 242/281 lb Capacité...
  • Página 101: Aperçu De La Cuisinière

    Aperçu de la cuisinière : 9 22 1 Évents de refroidissement 9 Évent de four 16 Joint de porte 2 Commande du four 10 Surface de cuisson 17 Ventilateur de convection 3 Boutons de commande de 11 Bouton d’entrée de 18 Fond du four la surface de cuisson commande ou interrupteur...
  • Página 102: Emplacement De L'étiquette De La Plaque Signalétique

    Emplacement de l’étiquette de la plaque signalétique : L’étiquette de la plaque signalétique contient les informations de certification, de classification et d’identification de l’appareil. Le numéro de modèle et le numéro de série figurant sur l’étiquette de la plaque signalétique sont nécessaires pour enregistrer le produit, commander des pièces de rechange ou communiquer avec le service à...
  • Página 103: Procédure D'installation

    PROCÉDURE D’INSTALLATION Retrait de l’emballage : AVERTISSEMENT POUR PRÉVENIR LES DOMMAGES À L’APPAREIL • Le fait de ne pas retirer les matériaux d’emballage pourrait endommager l’appareil. Retirer tout le ruban adhésif et les matériaux d’emballage. Vérifier la présence de pellicule sur les pièces en acier inoxydable, de rembourrage et d’espacement sur et autour de la porte et de la face du four, de carton et de plastique sur et autour des grilles, du tiroir de rangement intérieur, etc.
  • Página 104: Retrait Et Réinstallation De La Porte

    Retrait et réinstallation de la porte : AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE • Si la porte est retirée, confirmer qu’elle fonctionne correctement et qu’elle est bien scellée lorsqu’elle est réinstallée. Si le joint de la porte n’est pas complètement étanche, la chaleur qui s’échappe autour des portes pourrait enflammer les armoires.
  • Página 105: Retrait Et Réinstallation Du Tiroir

    Retrait et réinstallation du tiroir : Pendant l’installation, l’entretien, la conversion au gaz et le nivellement, il pourrait être plus facile d’effectuer le travail nécessaire si la porte du four est retirée. Cela rend l’appareil plus léger et améliore la visibilité du support anti-basculement.
  • Página 106: Conversion Au Gaz De Pétrole Liquéfié

    à tous les codes locaux. L’agence effectuant ce travail assume la responsabilité de la conversion. Toutes les cuisinières Midea sont conçues pour fonctionner avec du gaz naturel ou du gaz de pétrole liquéfié ou du propane. Les appareils sont expédiés de l’usine configurés pour être utilisés avec du gaz naturel.
  • Página 107: Conversion À Haute Altitude

    à 1 800 mètres (6 000 pieds). Les trousses de conversion seront fournies gratuitement si vous communiquez avec le service à la clientèle de Midea au 1 866 646-4332 ou consultez la page midea.com/us/soutien. La conversion en haute altitude exige que tous les orifices de la surface de cuisson et du brûleur du four soient changés.
  • Página 108: Installation Du Support Anti-Basculement

    être remplacé, une trousse de remplacement vous sera fournie gratuitement si vous communiquez avec le service à la clientèle de Midea au 1 866 646-4332 ou consultez la page midea.com/us/soutien. Si la cuisinière est déplacée vers un autre endroit, les supports anti- basculement doivent également être déplacés et installés avec elle.
  • Página 109: Installation De La Garniture De Remplissage Arrière

    Si cela se produit, une trousse de garniture peut être installée pour couvrir un écart allant jusqu’à 2,5 cm (1 po) de largeur. Communiquer avec le service à la clientèle de Midea pour commander une trousse de garniture.
  • Página 110: Connexion D'alimentation En Gaz

    être installée qu’à l’aide d’un connecteur d’appareil métallique flexible certifié CSA International. Communiquer avec le service à la clientèle de Midea si les codes locaux nécessitent une connexion par raccordement fixe. Ne jamais utiliser un ancien connecteur lors de l’installation d’une nouvelle cuisinière.
  • Página 111: Connexion D'alimentation Électrique

    • Placer la cuisinière de manière à permettre la connexion au robinet d’arrêt. • Connecter le connecteur métallique flexible de l’appareil au robinet d’arrêt. • Lorsque toutes les connexions ont été effectuées, laisser la cuisinière sortir de l’espace d’installation. S’assurer que le robinet d’arrêt est ouvert et que toutes les commandes de la cuisinière sont en position d’arrêt.
  • Página 112: Important

    Plusieurs tentatives peuvent être nécessaires pour placer correctement l’appareil dans l’espace avec le bon niveau d’installation. Il est recommandé de mesurer et d’ajuster soigneuse- ment les pieds de mise à niveau avant de les placer dans l’espace d’installation, car ils peuvent être difficiles à...
  • Página 113 • Vérifier que la conduite d’alimentation en gaz n’est pas endommagée. • VS’assurer que le pied arrière de la cuisinière est correctement engagé dans le support anti- basculement. Si une inspection visuelle n’est pas possible : o Faire glisser la cuisinière vers l’avant o Confirmer que le support anti-basculement est bien fixé...
  • Página 114 Assemblage et positionnement du brûleur de surface : Placer les têtes de brûleur de surface sur le dessus des coupelles de brûleur comme illustré. Chaque tête de brûleur ronde sera orientée de telle sorte que la « chambre de stabilité » se trouve à côté de l’électrode. S’assurer que les têtes des brûleurs de surface sont à...
  • Página 115: Confirmer Le Fonctionnement

    CONFIRMER LE FONCTIONNEMENT Fonctionnement de la surface de cuisson : Vérifier le fonctionnement de tous les brûleurs de la surface de cuisson après l’installation et l’assemblage de la cuisinière, la présence de fuites dans les conduites d’alimentation en gaz et le branchement du cordon d’alimentation. Tous les brûleurs de la surface ont un allumage électronique.
  • Página 116: Fonctionnement Du Four

    Si la flamme du brûleur est éteinte pendant l’un des tests ci-dessus, ou si les flammes sont inacceptablement grandes au réglage le plus bas, ajuster le réglage de la flamme basse en conséquence comme suit : • Allumer tous les brûleurs de surface. Régler tous les brûleurs au réglage le plus élevé, sauf celui qui est en cours de réglage.
  • Página 117 Pour régler la température sur les modèles à bouton d’entrée de commande (modèles sans clavier numérique), tourner le bouton d’entrée de commande. Mode d’emploi : • S’assurer que la porte est fermée, que tous les emballages sont retirés et que le four ne contient que les grilles. •...
  • Página 118: Liste De Vérification Pour L'installation Finale

    Réglages de commande (facultatifs) : Consulter les instructions détaillées dans le manuel d’utilisation pour la connexion de la commande du four au Wi-Fi, le réglage de l’horloge ou d’autres réglages. Liste de vérification pour l’installation finale : Le processus d’installation est terminé. En guise de vérification finale pour confirmer que toutes les étapes ont été...
  • Página 119: Dépannage

    DÉPANNAGE (lire avant d’appeler pour la réparation) Midea s’engage à vous fournir un appareil de qualité qui fonctionne comme prévu. En cas de découverte d’une défaillance, consulter le tableau suivant pour des conseils utiles permettant d’économiser temps et dépenses en appelant pour obtenir une réparation.
  • Página 120: Four

    Four : Problème : Raison possible : Si l’icône de signal Wi-Fi clignote lentement, le Wi-Fi n’a pas été connecté. Consulter les instructions de la section « Preparing For the First Use » (Se préparer pour la première utilisation). Impossible d’utiliser Si l’icône de signal Wi-Fi clignote rapidement, le l’application MSmartLIfe...
  • Página 121 Raison possible : Problème : Le tiroir s’est détaché des glissières. Consulter les Le tiroir ne se ferme pas instructions pour retirer et réinstaller le tiroir dans la correctement section « Nettoyage et entretien ». Tous les fours fonctionnent légèrement différemment les Le four prend trop de temps uns des autres.
  • Página 122 Raison possible : Problème : Il est normal que la vapeur soit libérée de l’évent du four à l’arrière de la surface de cuisson. Si l’échappement n’a pas d’odeur (ou a l’odeur des aliments de cuisson normaux), ne pas s’alarmer. Si l’échappement sent la nourriture qui brûle, vérifier que ce n’est pas le cas et qu’il n’y a pas de déversement ni d’éclaboussures dans le four qui pourraient produire de...
  • Página 124 Sentez-vous à la maison Parsippany, NJ 07054 Si l’appareil ne fonctionne pas comme prévu, veuillez communiquer avec le service à la clientèle de Midea au : 1 866 646-4332 http://midea.com/us/support Prolongation gratuite de trois mois* de la période de garantie limitée d’origine! Il suffit d’envoyer...

Este manual también es adecuado para:

Mgs30s4ast

Tabla de contenido