Página 1
BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL | NÁVOD K POUŽITÍ | MANUEL D‘UTILISATION | ISTRUZIONI D`USO | MANUAL DE INSTRUCCIONES TIG (DC) WELDER S-WIGMA 180B...
Página 2
Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der PRODUCT MODEL Warnungen und Anweisungen kann zu elektrischen Produktname WIG (DC) Schlägen, Feuer und / oder schweren Verletzungen MODEL VÝROBKU Schweißgerät S-WIGMA 180B oder Tod führen. MODÈLE Modell S-WIGMA 180B 3.1. ALLGEMEINE BEMERKUNGEN MODELLO •...
Página 3
• Es sind Schutzmaßnahmen gegen Funken und • sind Isolierungsmatten oder sonstige 4. BETRIEB • Schutz gegen z.B. Schweißsplitter von Materialien, die nicht entfernt werden können, indem man sie mit glühende Metallpartikel zu ergreifen. Isolierungsbeschichtungen auf dem Boden zu 4.1. ALLGEMEINE BEMERKUNGEN z.B.
Achtung! Das Anschließen von Reduktionsgeräten • Den Brennerknopf drücken, das Magnetventil wird WIG GRIFF • Das Gerät nicht in einer Umgebung verwenden, die für den Haushalt (Herd etc.) an Gasflaschen für aktiviert. Es wird das Geräusch des HF-Bogens durch Staub oder korrosiven Gasen verunreinigt ist das Schweißen und umgekehrt ist unzulässig.
Damaged cables must • The machine must never be operated contrary to its Mode S-WIGMA 180B intended purpose. • Make sure that sparks or hot metal splinters do be replaced. Negligent insulation repair can cause...
3.6. GASES AND FUMES • Gas connector of the welder must be connected with Cap, long PLEASE NOTE! GAS MAY BE LETHAL OR DANGEROUS the tank or gas installation by means of the correct Cap, short TO HUMAN HEALTH! pipe and regulator with gas flow regulation. Please Collet •...
• Nepoužívejte zařízení v rozporu s jeho určením. Název výrobku Svářečka TIG (DC) Model S-WIGMA 180B 3.2 POKYNY K ZAJIŠTĚNÍ BEZPEČNOSTI PŘI PRACÍCH S POŽÁRNÍM RIZIKEM Jmenovité napětí napájení 230/50 Příprava budovy a místností k provádění prací s požárním [V~]/Frekvence [Hz] rizikem spočívá...
Página 8
JISKRY MOHOU ZPŮSOBIT POŽÁR • Vždy používejte atestované ochranné brýle s bočními • Odstraňte z povrchu svařovaných prvků chemické 5. OBSLUHA Jiskry vznikající během svařování mohou způsobit požár, kryty, popř. jiné ochranný kryt. látky (maziva, rozpouštědla), protože pod vlivem výbuch a popáleniny nezakryté kůže. Při svařování používejte •...
Página 9
• Nastavte proud svařování a ujistěte se, že je vhodný • Nastavte proud svařování a ujistěte se, že je vhodný • Po každém čištění důkladně osušte veškeré součásti pro daný způsob opracování. pro daný způsob opracování. před tím, než budete přístroj opět používat. •...
Página 10
Ne touchez jamais les matériaux soudés lorsque vous ne sur le lieu de travail afin de protéger toute autre Modèle S-WIGMA 180B personne présente de la lumière éblouissante ou de portez pas de protections adéquates. Portez toujours des gants et utilisez des pinces pour toucher et déplacer les toute projection effervescente.
• Le contact physique avec des éléments (ou objets) • Il est important de supprimer les substances 4.3.2 RACCORD DU GAZ 5.2. UTILISATION chargés électriquement peut provoquer des chocs chimiques (lubrifiants, solvants) présentes sur la • Placez la bouteille de gaz éloignée de la pièce MODE DE SOUDAGE TIG électriques importants voire de sérieuses brûlures.
être utilisé. Prenez immédiatement riparazione e il funzionamento della macchina. Modello S-WIGMA 180B contact avec votre revendeur local pour réparer l‘élément • Il dispositivo può essere utilizzato solo per lo scopo endommagé.
Página 13
3.4. MEZZI DI PROTEZIONE PERSONALE • L‘oggetto saldato deve essere correttamente messo 4.2 STOCCAGGIO DEL DISPOSITIVO • nel proteggere da spruzzi di saldatura o danni meccanici di cavi elettrici, di gas e di installazione con LE RADIAZIONI ELETTRICHE POSSONO CAUSARE a terra.
Collegamento cavo per saldatura MMA. • Prima di ogni operazione di pulizia, asciugare bene Spina per saldatura TIG e del gas. tutte le componenti prima di utilizzare nuovamente Spina per il collegamento TIG. il dispositivo. Collegamento cavo di messa a terra •...
• Mantenga todos los componentes del equipo 4.3. CONEXIÓN DEL EQUIPO Conexión a tierra = En la parte trasera del equipo se y dispositivos de seguridad en el sitio de trabajo. 4.3.1 CONEXIÓN A LA CORRIENTE encuentra un tornillo con la marca de tierra. Antes del •...
• Para limpiarlo, use siempre productos que no NAMEPLATE TRANSLATIONS contengan sustancias corrosivas. • Después de cada limpieza, deje secar bien todas las piezas antes de volver a utilizar el aparato. • Mantenga el equipo en un lugar seco, fresco y protegido de la humedad y de la radiación solar directa.
Página 18
NOTES/NOTIZEN Hiermit bestätigen wir, dass die hier in dieser Anleitung aufgeführten Geräte CE-konform sind. We hereby certify that the appliances listed in this manual are CE compliant. Tímto potvrzujeme, že všechy produkty uvedené v této uživatelské příručce disponují CE prohlášním o shodě. Par la présente, nous confirmons que les appareils présentés dans ce mode d´emploi sont conformes aux normes CE.
Página 19
Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.