Precor Experience 800 Serie Guía De Montaje
Precor Experience 800 Serie Guía De Montaje

Precor Experience 800 Serie Guía De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para Experience 800 Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 57

Enlaces rápidos

Experience™ Series 800 Line
Treadmill (TRM)
Assembly Guide
All manuals and user guides at all-guides.com
English
Français
Deutsch
日本語
中文
Español
Português brasileiro
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Precor Experience 800 Serie

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Experience™ Series 800 Line Treadmill (TRM) Assembly Guide English Français Deutsch 日本語 中文 Español Português brasileiro...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Table of Languages English Français Deutsch 日本語 中文 Español Português brasileiro...
  • Página 3: Assembly Requirements

    If not, cross-threading may have occurred. DO NOT attempt to rework the assembly as more damage to the equipment will occur. Instead, contact Customer Support at www. precor.com We recommend you: Assemble the equipment close to where you plan to use it.
  • Página 4: Hardware Kit

    All manuals and user guides at all-guides.com Required tools and hardware Tools Hardware kit Hex wrenches: 5/32, 3/16, and • Component Quantity Component Quantity 7/32-inch 3/4-inch open end wrench • Buttonhead screw Buttonhead screw 7/16-inch-pound torque wrench • #3 Phillips screwdriver •...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Begin assembly After unpacking, follow the ramp assembly instructions (included) on how to 6. Lower the treadmill back (dash assembly) over the upright supports, then build and use a ramp to safely and securely roll the treadmill base off the remove the dash cover (see Figure 2).
  • Página 6 Make sure the cables are not pinched between any fasteners and the — Ethernet body of the unit, or between the arm covers and the upright supports. The Precor Limited — TV (coaxial) Warranty does not cover cables damaged by improper installation.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com Touchscreen consoles only To attach the filter to the drive power cable: Table 1 Disconnect the existing power cable from the drive unit, power filter, and ground terminal. Then completely remove it from the treadmill (see Figure 6). Position Connector Drive input connectors...
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com Install the accessory jack panel Remove the screws securing the blank plate at the right-front corner of the Pass the lower end of the TV cable through the right-hand grommet, and insert it treadmill (see Figure 8).
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com Complete the assembly Attach both corner covers and secure each with one screw (see Figure 10). Insert a screw into each of the two outer holes and one screw into the two inner holes on the front of the hood. Partially tighten all six screws. 6.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com Level the treadmill It is important to level the TRM properly every time you move it. CAUTION To eliminate movement, make sure the adjustable feet are in contact with the floor. Also, make sure that the unit sits on a flat surface. Adjusting the feet of the unit cannot compensate for extremely uneven surfaces.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com Adjust the running belt tracking Start the treadmill and set the speed to 3 MPH (5 KPH). Notes Observe the running belt tracking while verifying that the belt remains centered: The tracking adjustments should only be done in quarter turn increments. •...
  • Página 12 Safety code Turn on the treadmill. All Precor treadmills contain an inactive safety code feature that requires activation Standing beside the treadmill (not on it), press GO or QuickStart on the console. to prevent unauthorized use. If you wish to activate this safety code, read it online in the Assembling and Maintaining TRM 800-Series Treadmills Guide at www.precor.com.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com Exigences relatives à l’assemblage Suivez les étapes dans l’ordre indiqué dans ce guide d’assemblage. Pour obtenir plus d’informations concernant le produit, rendez-nous visite sur www.precor.com. AVERTISSEMENT Un minimum de deux personnes est nécessaire pour assembler l’équipement.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com Outils et visserie requis Outils et kit de visserie Clés hexagonales : 5/32, 3/16 • Composant Quantité Composant Quantité et 7/32 po Clé plate 3/4 po • Vis à tête bombée Vis à tête bombée Clé...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Commencer l’assemblage Après le déballage, respectez les instructions d’assemblage de la rampe 6. Abaissez l’arrière du tapis de course (ensemble de tableau de bord) sur les (incluses), qui indiquent comment construire et utiliser une rampe pour dérouler montants verticaux, puis retirez le capot du tableau de bord (voir Figure 2).
  • Página 16 Assurez-vous que les câbles ne sont pas pincés entre les Ethernet éléments de fixation et le corps de l’unité ou entre les capots de bras et les montants  verticaux. La garantie limitée de Precor ne couvre pas les câbles endommagés par une TV (coaxial)  installation incorrecte.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Consoles à écran tactile uniquement Pour fixer le filtre au câble d’alimentation de l’entraînement : Tableau 1 Débranchez le câble d’alimentation existant de l’unité d’entraînement, du filtre Poste Connecteur de puissance et de la borne de mise à la terre. Retirez-le ensuite complètement du tapis de course (voir Figure 6).
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com Installer le panneau de branchement des accessoires Retirez les vis fixant la plaque vide au coin avant droit du tapis de course Faites passer l’extrémité inférieure du câble TV dans l’œillet droit, puis insérez-la (voir Figure 8).
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com Terminer l’assemblage Posez les deux capots d’angle et fixez-les chacun à l’aide d’une vis Insérez une vis dans chacun des deux trous extérieurs et une vis (voir Figure 10). dans les deux trous intérieurs à l’avant du capot. Serrez partiellement chacune des six vis.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com Mettre le tapis de course de niveau Il est important de mettre le TRM de niveau correctement, chaque fois que vous le déplacez. ATTENTION pour éliminer le mouvement, vérifiez que les pieds de réglage sont en contact avec le sol. De même, assurez-vous que l’appareil est posé sur une surface plane.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com Régler l’entraînement de la bande de course Démarrez le tapis de course et définissez la vitesse sur 5 km/h (3 mph). Notes Observez l’entraînement de la bande de course, tout en vérifiant que la bande Les réglages de l’entraînement doivent s’effectuer par incréments d’un quart •...
  • Página 22: Code De Sécurité

    Code de sécurité Démarrez le tapis de course. Tous les tapis de course Precor contiennent une fonction de code de sécurité En vous tenant à côté du tapis de course (et non dessus), appuyez sur GO ou inactive, qui doit être activée pour empêcher toute utilisation non autorisée. Si vous Quick Start sur la console.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com Equati on 2: De Guide d’assemblage TRM gamme 800 | P/N 305032-131, rév. A, FRN ©2016 Precor Incorporated | septembre 2016...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com Montageanforderungen Beachten Sie die folgenden Schritte in der in dieser Montageanleitung aufgeführten Reihenfolge. Besuchen Sie uns auf www.precor.com, um weitere Informationen zu erhalten. ACHTUNG: Zur Montage des Geräts sind mindestens zwei Personen erforderlich.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com Benötigte Werkzeuge und Befestigungsmittel Werkzeuge und Befestigungsmittel-Satz Inbusschlüssel: 5/32, 3/16 • Komponente Menge Komponente Menge und 7/32 Zoll 3/4-Zoll-Maulschlüssel • Rundkopfschraube Rundkopfschraube 7/16-Zoll-Pfund-Drehmomentschlüssel • Nr. 3-Kreuzschlitzschraubendreher • (3/8 Zoll x 1 Zoll) (3/8 Zoll x 1 Zoll) Schnurrolle oder Kabeleinziehband •...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com Beginn der Montage Beachten Sie nach dem Entpacken die Anweisungen für den 6. Senken Sie die Laufbandrückseite (Bedienfeldbaugruppe) über den vertikalen Rampenzusammenbau (enthalten) bezüglich des Errichtens und Verwendens Trägern ab und entfernen Sie anschließend die Abdeckung des Bedienfelds einer Rampe, um die Laufbandbasis sicher von der Versandpalette zu rollen.
  • Página 27 Vergewissern Sie sich, dass keine Kabel zwischen den Befestigungselementen und  dem Einheitenkörper oder zwischen den Armabdeckungen und den vertikalen Trägern TV (Koaxialkabel)  eingeklemmt sind. Die beschränkte Garantie von Precor umfasst keine Kabel, die durch Netzkabel  eine falsche Montage beschädigt wurden. Abbildung 4...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com Nur Konsolen mit Touchscreen So wird der Filter an das Netzkabel des Antriebs befestigt: Tabelle 1 Schließen Sie das vorhandene Stromkabel von der Antriebseinheit, dem Position Anschluss Leistungsfilter und der Erdungsklemme ab. Entfernen Sie es anschließend vollständig vom Laufband (siehe Abbildung 6).
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com Installation des Buchsenfelds Entfernen Sie die Schrauben, mit denen die Blende an der rechten Vorderseite des Führen Sie das untere Ende des TV-Kabels durch die Tülle auf der rechten Laufbands befestigt ist (siehe Abbildung 8). Entsorgen Sie die Verschlussplatte Seite und stecken Sie es in den Stecker, der im Buchsenfeld angebracht ist.
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com Abschließen der Montage Bringen Sie beide Winkelabdeckungen an und befestigen Sie sie mit Bringen Sie eine Schraube in beiden Außenbohrungen und eine Schraube jeweils einer Schraube (siehe Abbildung 10). in die beiden Innenbohrungen an der Vorderseite der Abdeckung an. Ziehen Sie alle sechs Schrauben etwas an.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com Das Laufband eben aufstellen Es ist wichtig, dass das TRM jedes Mal, wenn es bewegt wird, waagerecht ausgerichtet wird. ACHTUNG Achten Sie darauf, dass die verstellbaren Füße Fußbodenkontakt haben, um zu verhindern, dass das Gerät wackelt. Achten Sie auch darauf, dass der Fußboden, auf dem die Einheit steht, eben ist.
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com Einstellen der Laufmattenspur Aktivieren Sie das Laufband und stellen Sie die Geschwindigkeit auf 5 km/h Hinweise (3 mph) ein. Die Spuranpassungen dürfen nur in Schritten von einer viertel Drehung • Beobachten Sie die Laufmattenspur und überprüfen Sie, ob das Laufband erfolgen.
  • Página 33 Wenn sich die Laufmatte verschiebt, stellen Sie sie ein (siehe Abschnitt Einstellen der Laufmattenspur). Wichtig Wenn die Laufmatte nicht richtig eingestellt wird, kann sie reißen oder ausfransen. Diese Schäden werden nicht von der beschränkten Garantie von Precor abgedeckt. Drücken Sie auf STOPP, um die Laufmatte anzuhalten.
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com Equati on 3: Eng lish Montageanleitung für das TRM der 800-Reihe | Teile-Nr. 305032-141, Rev. A, DEU ©2016 Precor Incorporated | September 2016...
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com 组装要求 请按照本组装指南所述的步骤顺序操作。如需详细了解产品信息,请访问 www.precor.com。 警告 至少需要两名人员组装本器材。请勿尝试独自组装。 组装要求 重要提示 完全拧紧紧固件前,先检查其上端是否与器材表面齐平。如果不平, 则可能出现错扣。请勿尝试重新组装,以免发生更严重的设备损坏。正确的处理方 法是:访问 www.precor.com 联系客户支持。 建议: • 在您计划使用器材的位置附近组装。 • 在结实平坦的表面组装,以保持器材平稳。 放置器材时,器材的每个侧面与墙壁或家具应至少相距 0.5 米(19.7 英 • 寸),与其背面或正面的物体也应至少相距 0.5 米(19.7 英寸)。 • 不得在无人帮助的情况下移动本器材。...
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com 所需工具和五金套件 工具和五金套件 • 六角扳手:5/32、3/16 和 组件 数量 组件 数量 7/32 英寸 3/4 英寸开口扳手 • 圆头螺钉 圆头螺钉 7/16 英寸磅扭力扳手 • (3/8 英寸 x 1 英寸) (3/8 英寸 x 1 英 3 号十字螺丝刀 • 寸) •...
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com 开始组装 6. 降低跑步机的背部(仪表板总成)至直立支架上方,然后移除仪表板护罩 打开包装后,根据坡道组件说明(机器随附)安装并使用坡道,安全平稳地 (见图 2)。 将跑步机底座从运输托盘上滚下来。 重要信息 确保将跑步机置于地面。 取下跑步机底座护罩,并放在一边。 将直立支架(右侧)放置在底座框架的侧面支架上。从下而上将数据线从跑 步机驱动装置穿过直立支架上较小的线缆通道(见图 1) 图 2 如图所示,将数据线固定在线缆夹之后(见图 3)。确保线缆足够长,可以 到达中控台的右上方。 图 1 4. 将直立支架固定到其侧边支架上(使用三颗螺钉 .使用 和三个垫圈 7/32 英寸六角扳手部分拧紧紧固件。 重复第 4 步,将另外一个直立支架固定在右边。 图 3...
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com 开始组装(续) 要对跑步重新布线: 使用下列中控台线缆对跑步重新布线(见图 4): 重要信息 在上述安装步骤中,在设备全部组装完毕之前请勿使用扳手拧紧紧固 Precor 件。确保线缆没有夹在紧固件和装置之间或者臂盖和直立支架之间。 必确 以太网  有限担保条款不适用于因安装不当而造成的线缆损坏。 电视(同轴)  电源  图 4 图 5(显示一侧) 将整流罩部分紧固到两侧的直立支架上,每边使用六颗螺钉和六个垫圈 (见图 5)。确保整流罩无外部支撑。...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com 仅触摸屏中控台 表 1 将滤波器连接至驱动电源线缆: 断开驱动单元、电源滤波器和接地端子的现有电源线缆。然后完全将其从跑 姿势 接头 步机上移除(见图 6)。 驱动装置输入接头 有快速连接端子的棕色引线 有快速连接端子的蓝色引线 有快速连接端子的绿色和黄色引线 交流输入线缆至互联健身中控台电源电缆 使用 Velcro®紧固件将电源安装在跑步机底座前部横向构件的右侧。 图 6 4. 将交流输入线缆插入电源插座。 将直流输出线缆经电源后面的线缆束带向您右侧的直立支架进行布线。使用 根据图 7 和表 1 连接新电源电缆。 线缆束带固定直流输出线缆。 注意 捆好多余的线缆,将其固定到线缆夹。 6. 将交流线束上的黑色交流电源线连接到电源插座上。 重要信息 互联健身中控台包括一个附件插孔板,您必须将其安装到跑步机上。 该插孔板可将电视和以太网线缆连接至健身机构的网络上。...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com 安装附件插孔板 移除跑步机右前方用于固定盲板的螺钉(见图 8)丢弃盲板。 将电视线缆的下端穿过右边垫圈,并将其连接到插孔板内侧的接头上。使用 7/16 英寸扭力扳手将接头拧紧至 30 英寸-磅。 4. 将以太网线缆的下端穿过右边垫圈,并将其卡入安装在插孔板上的八针连接 器中。 将中控台其他线缆的下端穿过插孔板上边缘的槽。 6. 将插孔板重新装回,并完全拧紧相应的螺钉。 图 8 用螺钉将线缆组件安装到右侧直立支架的线缆通道(见图 9)。将多余的线 缆挂在支架内边缘,并根据需要使用束带将其固定。 图 9...
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com 完成组装 安装两个边角盖,每边使用一颗螺钉固定(见图 10)。 在护罩前部插入螺钉 到两个外孔和螺钉 到两个内孔。部分拧紧这 六颗螺钉。 6. 使用四颗螺钉 将检修盖安装到各个直立支架上(见图 11)。 图 10 安装指南 参考中控台 (在线或中控台箱内)安装中控台,包括重新放 图 11 置电源线束。完成后,回到此页,从下一步继续完成跑步机组装。 定位护罩,沿着跑步机前部支架轻轻弯曲护罩底部边缘。 在完成中控台组装后,重新安装好后盖(见图 2)。 4. 在护罩前部插入螺钉 到两侧的孔。部分拧紧这两颗螺钉。 8. 将前述步骤中使用的所有螺钉,按照下列顺序,拧紧至 23 英尺磅的扭矩: 将直立支架侧边固定到跑步机底座的四颗螺钉(见图 5)。 • • 将直立支架边缘固定到跑步机底座的两颗螺钉。...
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com 调平跑步机 每次移动跑步机后,都要正确调平跑步机,这点很重要。 警告 为消除移动,需确保可调脚与地面牢固接触。并确保器材位于平稳表面上。调整器材支脚不能解决表面极不平整的情况。 将电源线插入适当的电源插座中。 重要信息 一次只调整一个后支脚。不要将可调支脚伸长超过 英寸( 厘 米)。调整后支脚不能解决地面极不平整的情况。如果您无法确保运行表面平整 重要信息 跑步机需要使用一个 安培的单个分支电路并根据 且稳定,请将跑步机移动至更稳定的位置。 (美国国家电气规范)准则或当地电气规范进行接地。 使用 3/4 英寸开口扳手松开后支脚上的锁紧螺母,按需要进行调整,以调平 跑步机。然后重新拧紧锁紧螺母(见图 12)。 图 12...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com 调整跑带 启动跑步机,将速度设定为 3 英里/小时(5 千米/小时)。 备注 观察跑带,确保跑带始终保持居中: • 跑带只能以四分之一转增量进行调整。 • 仅使用右侧的卷取辊固定螺栓调整跑带。 如果跑带启动 那么… • 仅使用手动工具调整跑带。 如果向右侧偏移 以手动方式缓慢地顺时针旋转右侧驱动辊的固 定螺栓(参见图 13),每次旋转量为四分之 重要信息 在此功能测试中,如果每次踏步跑带都会有明显停顿,请查看《维修 一转,直至停止偏移。 手册》中的跑带张力流程。 如果向左侧偏移 以手动方式缓慢地逆时针旋转右侧驱动辊的固 定螺栓,每次旋转量为四分之一转,直至停止 偏移。 将速度调至 9 英里/小时(14 千米/小时),然后 12 英里/小时(19 千米/小 时),根据需要进行细微调整。...
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com 检查跑带的对齐情况 安全代码 启动跑步机。 所有 Precor 必确跑步机都包含一个需要激活的非活动安全代码功能,用于可以防 站在跑步机侧边(而不是跑步机上),按下中控台上的 GO(开始)或 止未授权的使用。如果您想要激活此安全代码,请登录 www.precor.com 网站, QuickStart(快速启动)按钮。 TRM 800 组装和保养 系列跑步机 在线阅读 。 按下 SPEED UP(加速)按钮,直至中控台上显示速度为 3 英里/小时(5 千 米/时)。 4. 从跑步机后部观察跑带运转几分钟。跑带应始终位于跑床中心位置。如果跑 调整跑带 带偏离中心,请进行调整(参考 章节)。 Precor 重要信息 必确有限担保条款不适用于跑带因未对齐而引起的破裂或...
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com 800 系列跑步机安装指南 | P/N 305032-121 修订版 A,CHS 版权所有©2016 Precor Incorporated | 2016 年 9 月...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com 組み立ての要件 この組み立てガイドに記載されている手順の通りに組み立ててください。製品情 報の詳細については、www.precor.com をご覧ください。 警告 本機器は、少なくとも二人で組み立てる必要があります。決して一人 では組み立てないでください。 組み立ての要件 重要 留め具を完全に締める前に、留め具の頭部が機器の表面と同じ高さになっ ていることを確認してください。同じ高さになっていないと、クロススレッド( ねじ山の破損)に至るおそれがあります。そうなった場合には、機器がさらに損 傷するため再組み立ては試みないでください。代わりに、カスタマーサポート( www.precor.com)にご連絡ください。 推奨される組み立て方法: • 機器の組み立ては、使用を予定している場所の近くで行ってください。 • 機器が水平に安定するよう、固く平らな床面で組み立ててください。 機器は、側面は両側とも壁や備品から少なくとも 0.5 メートル(19.7 イ • ンチ)離れ、前方/後方にある物体から少なくとも 0.5 メートル(19.7 イ ンチ)離れた位置に設置します。 • 本機器は他の援助なしで移動しないでください。...
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com 必要な工具類とハードウェア 工具類およびハードウェアキット 六角レンチ 5/32、3/16、 • コンポーネント 数量 コンポーネント 数量 7/32 インチ 3/4 インチオープンエンドレ • ボタンネジ ボタンネジ ンチ (3/8 インチ x 1 インチ (3/8 インチ x 1 インチ) 7/16 インチポンドトルクレ • ンチ 3 番プラスドライバー 細型平ワッシャー(3/8 イ...
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com 組み立ての開始 6. トレッドミルの後方部分(ダッシュアセンブリ)を直立サポートの上に降 開梱したら、スロープの組み立ておよび使用方法に関するスロープの ろし、ダッシュカバーを外します(図 2 を参照)。 組み立て手順(同梱)に従って、安全かつ確実にトレッドミルベース を輸送用パレットから転がして下ろしてください。 重要 必ずトレッドミルを床に置いてください。 カバーを取り外して、脇に置いてください。 直立サポート(右側)をベースフレームサイドブラケットに入れてく ださい。トレッドミルドライブユニットのデータケーブルを、直立サ ポートの小さい方のチャネル開口部を経由して下から上へ通します( 図 1 を参照)。 図 2 図のように、データケーブルが各ケーブルクリップの後ろを通るようにし ます(図 3 を参照)。 ケーブルがコンソールの右上まで十分に届くように してください。 図 1 4. ネジ 3 本とワッシャー3 つを使い、直立サポートをサイドブラケット に...
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com 組み立ての開始、続き トレッドミルの再配線: 次のコンソールケーブルを使用して、トレッドミルを再配線します 重要 上記のステップでは、機器が完全に組み立てられるまではレンチで留め (図 4 を参照)。 具を締めないでください。ケーブルが締め具と機器本体の間、またはアームカ イーサネット バーと直立サポートの間でつぶれていないことを確認します。不適切な設置方  Precor 法のためにケーブルが損傷した場合は、 の限定保証の対象になりません テレビ(同軸)  。 電源  図 4 図 5(片側を表示) 各側面で 6 本のネジと 6 つのワッシャーを使用して、両側の直立サポート にフェアリングを途中まで締めてください(図 5 を参照)。フェアリング が外側で支えられることのないようにしてください。...
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com タッチスクリーンコンソールのみ 表 1 ドライブ出力ケーブルへのフィルターの取り付け: 現在使われている出力ケーブルをドライブユニット、パワーフィルター、 位置 コネクター グランドターミナルから外します。それから、トレッドミルから完全に取 り外します(図 6 参照)。 ドライブ入力コネクター クイックコネクトターミナルと茶色のリード線 クイックコネクトターミナルと青色のリード線 クイックコネクトターミナルと緑色および黄色のリード線 ネットワーク型フィットネスコンソール電源ケーブルへの AC 入力ケーブル Velcro®締め具を使って、トレッドミルベースのフロントクロス利用者の右 サイドに電源を取り付けてください。 図 6 4. AC 入力ケーブルをパワーサプライのソケットに差し込みます。 図 7 と表 1 に従って新しい出力ケーブルを接続します。 直立サポートが右にくるようにして DC 出力ケーブルを、電源裏側のケー ブルの束に通してください。ケーブル束を...
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com アクセサリージャックパネルの取り付け トレッドミル右前の角の空プレートを固定するネジを取り外してください テレビケーブルの下側末端を右側のグロメットに通し、ジャックパネル内 (図 8 を参照)。 空プレートを捨ててください。 側のコネクタに差し込みます。7/16 インチのトルクレンチを使い、30 イ ンチポンドのコネクタを締めます。 4. イーサネットケーブルの下側末端を右側のグロメットに通し、ジャックパ ネル内の8ピンカプラーに差し込みます。 任意のコンソールケーブルの下部末端をジャックパネルの上部端部のくぼ みにはめ込みます。 6. パネルを交換し、対応するネジを完全に締めます。 図 8 ケーブルアセンブリを、直立サポートの右側の溝に上から下に通します (図 9 を参照)。 余ったケーブルをサポートの内側の端に垂らし、必要 な場合はテープでとめてください。 図 9...
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com 組み立ての完了 両方のコーナーカバーを取り付け、それぞれ 1 本のネジで固定します 外側にある 2 つのネジ穴に それぞれネジを挿入し、フード前面にあ (図 10 を参照)。 内側の 2 つのネジ穴に 1 本のネジを挿入します。6 本のネジすべて る を途中まで締めます。 6. 4 本のネジを使用して、それぞれの直立サポートにアクセスカバーを取り (図 11 を参照)。 付けます。 図 10 出力ハーネスの交換を含むコンソールの設置方法の手順については 設置ガイド 、コンソール (オンラインまたはコンソールボックスに 付属)を参照してください。終了したら、このページに戻って次の 図...
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com トレッドミルを水平に調整 TRM を動かしたときには、必ず TRM を水平に調整することが重要です。 使用上のご注意 不安定な場合は、脚の長さを調節して床に着け、機器が動かないようにしてください。また、ユニットを設置する床にゆがみ ・ひ み等がないことを確認してください。床に極端な凹凸がある場合には、ユニットの脚の長さを調節しても安定しないことがあります 。 電源コードを適切なコンセントに差し込みます。 重要 一度に調節できるリアフットは 本だけです。調節脚を インチ( 2 cm )以上に広げないでください。床面が極端にでこぼこしている場合には、 重要 トレッドミルには、 (米国電気工事規定)のガイドライン 20 A リアフットを調節しても改善されないことがあります。走行面を水平に安定さ または地域の電気工事規定に従って設置された の個別分岐回路 せることができない場合は、トレッドミルをさらに安定した場所に移動してく が必要です。 ださい。 3/4 インチのオープンエンドレンチを使用してリアフットのジャムナット を緩め、必要に応じてトレッドミルを水平に調節します。ジャムナットを 再度締めます(図 12 を参照)。 図...
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com ランニングベルトトラッキングの調整 トレッドミルを起動し、速度を 5 km/時(3 mph)に設定します。 注記 ベルトが中央からずれないことを確認しながら、ランニングベルトトラッ トラッキングの調整は、必ず 1/4 回転ずつ行ってください。 • キングを観察します。 • トラッキングの調整には、右側の巻き取りローラーの取り付けボルト のみを使用してください。 ベルトの状態 手順 • トラッキングの調整には、手工具のみを使用してください。 右に動かす方法 右側の巻き取りローラーの取り付けボルトを 1/4 回転ずつ、動かせなくなるまで、ゆっく 重要 この機能テスト中、足が接地する際にランニングベルトに明らかなヘジ りと手で時計回りに回します(図 13 を参照 テーションが見られる場合は、サービスマニュアルのランニングベルトの張り )。 の手順を確認してください。 左に動かす方法 右側の巻き取りローラーの取り付けボルトを 1/4 回転ずつ、動かせなくなるまで、ゆっく...
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com ランニングベルトの位置調整の確認 安全コード トレッドミルの電源を入れます。 すべての Precor トレッドミルには、不正使用を防ぐため、アクティブ化を必要 トレッドミルの横に立って(上には乗らないで)コンソールの GO または とする非アクティブの安全コード機能が含まれています。この安全コードをア QuickStart を押してください。 クティブ化したい場合は、www.precor.com の Assembling and Maintaining TRM 800-Series Treadmills ガイドでオンラインで読み込んでください。 コンソールのスピード表示が 5 km/時(3 mph)になるまで、SPEED UP を 押します。 4. トレッドミルの後部から数分間、ベルトの様子を観察してください。ベル トはランニングベッドの中心から外れてはいけません。中心から外れる場 合は、(「 ランニングベルトトラッキングの調整」...
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com 800 ライン TRM 組み立てガイド(800 Line TRM Assembly Guide) | P/N 305032-151 rev A、JPN ©2016 Precor Incorporated | 2016 年 9 月...
  • Página 57: Requerimientos De Ensamblado

    All manuals and user guides at all-guides.com Requerimientos de ensamblado Siga los siguientes pasos en el orden que se describen en esta guía de ensamblado. Para obtener más información sobre el producto, visítenos en www.precor.com. ADVERTENCIA Se necesitan al menos dos personas para ensamblar el equipo.
  • Página 58: Herramientas Y Hardware Requerido

    All manuals and user guides at all-guides.com Herramientas y hardware requerido Kit de herramientas y hardware Llaves hexagonales: 5/32, 3/16 • Componentes Cantidad Componentes Cantidad y 7/32 pulg Llave de cola de 3/4 pulg • Tornillo de cabeza Tornillo de cabeza Llave de torque de 7/16 pulg-lb •...
  • Página 59: Empiece El Ensamblado

    All manuals and user guides at all-guides.com Empiece el ensamblado Después de desembalar, siga las instrucciones de ensamblado de la rampa 6. Baje la parte posterior de la caminadora (ensamble del tablero) sobre (que se incluyen) acerca de cómo montar y utilizar una rampa para que la base los soportes verticales y a continuación retire la cubierta del tablero de la caminadora ruede de manera firme y segura desde la tarima de envío.
  • Página 60 Ethernet atrapados entre algún sujetador y la estructura de la unidad o entre las cubiertas del brazo  y los soportes verticales. La garantía limitada de Precor no cubre los cables que se dañan TV (coaxial)  debido a una instalación incorrecta.
  • Página 61: Solo Consolas De Pantalla Táctil

    All manuals and user guides at all-guides.com Solo consolas de pantalla táctil Para conectar el filtro al cable de alimentación de accionamiento: Tabla 1 Desconecte el cable de alimentación existente de la unidad de accionamiento, de la mano Conector del filtro de alimentación y de la terminal de tierra. A continuación, retírelo de la caminadora completamente (vea la Figura 6).
  • Página 62: Instale El Panel De Conectores Auxiliares

    All manuals and user guides at all-guides.com Instale el panel de conectores auxiliares Retire los tornillos que aseguran la placa del espacio vacío en la esquina Pase el extremo inferior del cable de TV a través del ojal derecho e insértelo en delantera derecha de la caminadora (vea la Figura 8).
  • Página 63: Complete El Ensamblado

    All manuals and user guides at all-guides.com Complete el ensamblado Acople ambas cubiertas de las esquinas y asegure cada una con un tornillo Inserte un tornillo en cada uno de los dos orificios exteriores y un tornillo (vea la Figura 10). en los dos orificios interiores en la parte delantera de la tapa.
  • Página 64: Nivele La Caminadora

    All manuals and user guides at all-guides.com Nivele la caminadora Es importante nivelar la TRM adecuadamente cada vez que la mueva. PRECAUCIÓN Para eliminar el movimiento, asegúrese de que las patas ajustables estén en contacto con el suelo. También, verifique que la unidad se asiente sobre una superficie plana.
  • Página 65: Ajuste El Recorrido De La Faja Para Correr

    All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste el recorrido de la faja para correr Arranque la caminadora y establezca la velocidad a 5 KPH (3 MPH). Notas Observe el recorrido de la faja para correr mientras verifica que la faja se Los ajustes del recorrido solo se deben hacer en incrementos de un cuarto •...
  • Página 66: Revise La Alineación De La Faja Para Correr

    Código de seguridad Encienda la caminadora. Todas las caminadoras de Precor tienen una función de código de seguridad inactivo Párese al lado de la caminadora (no sobre ella), presione GO o QuickStart que requiere la activación para evitar el uso no autorizado. Si desea activar este en la consola.
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com Guía de ensamblado de la TRM de la línea 800 | N/P 305032-291, rev A, ESL ©2016 Precor Incorporated | Septiembre de 2016...
  • Página 68: Requisitos De Montagem

    All manuals and user guides at all-guides.com Requisitos de montagem Siga os passos pela ordem indicada neste manual de montagem. Para obter mais informações sobre o produto, visite-nos em www.precor.com. AVISO São necessárias pelo menos duas pessoas para montar o equipamento.
  • Página 69: Ferramentas E Materiais Necessários

    All manuals and user guides at all-guides.com Ferramentas e materiais necessários Ferramentas e kit de materiais Chaves sextavadas: 5/32, • Componente Quantidade Componente Quantidade 3/16 e 7/32 de polegada Chave de bocas de • Parafuso de cabeça Parafuso de cabeça 3/4 de polegada redonda redonda...
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com Iniciar a montagem Após retirar da embalagem, siga as instruções de montagem da rampa 6. Desça a parte traseira da passadeira (conjunto do painel) sobre os suportes (incluídas) quanto à forma de construir e utilizar uma rampa para retirar verticais e, em seguida, remova a cobertura do painel (ver Figura 2).
  • Página 71 Certifique-se de que os cabos não Ethernet ficam entalados entre os elementos de fixação e o corpo da unidade ou entre as coberturas  dos braços e os suportes verticais. A Garantia Limitada Precor não cobre cabos danificados TV (coaxial)  devido uma instalação inadequada.
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com Apenas consolas com ecrã tátil Para ligar o filtro ao cabo de alimentação da unidade motora: Tabela 1 Desligue o cabo de alimentação existente da unidade motora, do filtro Posição Conector de alimentação e do terminal de terra. Em seguida, remova-o totalmente da passadeira (ver Figura 6).
  • Página 73: Instale O Painel De Entradas Acessório

    All manuals and user guides at all-guides.com Instale o painel de entradas acessório Remova os parafusos que fixam a chapa de fecho no canto frontal direito Passe a extremidade inferior do cabo de TV pela alça plástica direita e insira-a da passadeira (ver Figura 8).
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com Concluir a montagem Encaixe ambas as coberturas de canto e fixe cada uma delas com Insira um parafuso em cada um dos dois orifícios exteriores e um parafuso um parafuso (ver Figura 10). nos dois orifícios interiores da parte frontal da tampa.
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com Nivelar a passadeira É importante nivelar corretamente a passadeira sempre que a mover. ATENÇÃO Para eliminar possíveis movimentos, certifique-se de que os pés ajustáveis estão em contacto com o solo. Certifique-se igualmente de que a unidade assenta numa superfície plana.
  • Página 76: Ajustar O Curso Do Tapete De Corrida

    All manuals and user guides at all-guides.com Ajustar o curso do tapete de corrida Inicie a passadeira e defina a velocidade para 3 milhas/h (5 km/h). Notas Observe o curso do tapete de corrida enquanto verifica se o tapete se mantém O ajuste do curso apenas deve ser efetuado em incrementos de um quarto •...
  • Página 77: Verificar O Alinhamento Do Tapete De Corrida

    Importante: esta funcionalidade está ativada por predefinição. Esta funcionalidade pode STOP, o interruptor de reinício e a funcionalidade Auto Stop™ estão a funcionar ser desativada por um administrador em Configurações do sistema; no entanto, a Precor corretamente. recomenda que seja mantida ativada.
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com Manual de montagem de passadeiras da linha 800 | Ref. 305032-251, rev. A, PTI ©2016 Precor Incorporated | Setembro de 2016...
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com 800 Line TRM Assembly Guide | P/N 305032-900, rev A ©2016 Precor Incorporated | November 2016...

Tabla de contenido