Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CRU ISE G RI LL
FOR OUTDOOR USE ON LY
POU R USAG E E N M I LI E U EXTÉ RI E U R U N IQU E M E NT
ESTE J U EGO SÓLO SE PU E DE USAR EXTE RIORS
• This grill is designed for use with LP gas only.
• Ce gril est conçu pour être utilisé avec du gaz propane
seulement.
• Esta parrilla está diseñada para usarse solo con gas LP.
If you have questions or need assistance during assembly, please call 1-888-430-7870
Si vous avez des questions ou besoin d´aide pendant l'assemblage, S'il vous plaît appelez 1-888-430-7870
Si tiene alguna pregunta o si Necesita ayuda durante el Ensamblado, llámenos Al 1-888-430-7870
G479-001-010801
P RODUCT G U I DE
G U I DES DES P RODU ITS
GUíA DEL PRODUCTO
M O D EL
M O D ÈLE
M O D ELO
S E R IAL N U M B E R
N U MÉ R O D E S ÉR I E
N Ú M E R O D E S E R I E
• See rating Label on grill for serial number.
• Ce numéro se trouve sur l´étiquette
signalétique sur i´appareil.
• El número de serie se encuentra en la etiqueta
deespecificaciones de la parrilla.
DATE P U R C H AS E D
DATE D 'C HAT
F E C H A D E C O M P R A
TOOLS REQU I RE D FOR ASSE M B LY:
• Adjustable wrench (not provided)
• Screwdriver (not provided)
• 7/16" Combination wrench (not provided)
• Caster pin (provided)
OUTI LS REQU IS P OU R L'ASSE M B LAG E:
• Clé réglable (non comprise)
• Tournevis (non comprise)
• Clé mixte de 7/16 po (non comprise)
• Dispositif de blocage pour roulettes (comprise)
H E RRAM I E NTAS N ECESARIAS PARA E L MONTAJ E:
• L l a ve aj u s t ab l e (n o i n c l u i d o )
• D e s to rni l l a d o r (no i n c l u i d o )
• 7 / 16" Co m bi n ac i ó n l la ve (n o i n cl ui d o)
• C l av ij a p ara la ru e da (i n c lu i do )
©
2021 Char-Broil, LLC. Columbus, GA, 31904. Printed in China. Imprimé en Chine. Impreso en China.
463258622
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Char-Broil 463258622

  • Página 1 Si vous avez des questions ou besoin d´aide pendant l’assemblage, S’il vous plaît appelez 1-888-430-7870 Si tiene alguna pregunta o si Necesita ayuda durante el Ensamblado, llámenos Al 1-888-430-7870 G479-001-010801 © 2021 Char-Broil, LLC. Columbus, GA, 31904. Printed in China. Imprimé en Chine. Impreso en China.
  • Página 26: Índice De Materias

    INFORMACIÓN IMPORTANTES ÍNDICE DE MATERIAS DE SEGURIDAD Por su propia seguridad ......26-27 SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Los símbolos y las casillas ilustradas más adelante explican lo que Uso y mantenimiento .
  • Página 27: Para Su Seguridad - Instalación De Su Parrilla

    PARA SU SEGURIDAD - INSTALACIÓN DE SU PARRILLA ADVERTENCIA ADVERTENCIA PELIGRO Sólo para uso particular. No lo use para fines El no cumplir con todas instrucciones del fabricante Si durante el funcionamiento las llamas se comerciales. puede ocasionar graves y/o daños materials. apagan, la parrilla se apaga y muestra el código de error E01 o si huele gas o no puede ver la Antes de empezar a ensamblar la parrilla y cocinar,...
  • Página 28: Uso Y Mantenimiento

    USO Y MANTENIMIENTO Medidas de seguridad para la instalación Tanque de gas propano • El tanque de gas que use con su parrilla debe cumplir los siguientes requisitos: • Utilice la parrilla, tal como se compró, sólo con LP (propano), el gas y el regulador •...
  • Página 29: Cambio Del Tanque De Gas

    USO Y MANTENIMIENTO Cambio del tanque de gas Como conectar el regulador al tanque de gas propano • Muchos comerciantes minoristas que venden parrillas, le ofrecen la opción de 1. El tanque de gas debe quedar bien fijado a la parrilla. (Lea la sección de cambiar su tanque de gas vacío mediante un servicio de recambio.
  • Página 30: Prueba Para Detectar Fugas De Las Válvulas, Las Mangueras Y El Regulador

    USO Y MANTENIMIENTO Prueba para detectar fugas de las válvulas, las mangueras y el Consejos de seguridad • Verifique que la tuerca de unión esté bien apretada antes de abrir la válvula del regulador tanque de gas. 1. Apague o desenchufe el controlador. •...
  • Página 31: Para Usar Su Parrilla En Forma Segura Y Para Evitar Lesiones Graves

    USO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para usar su parrilla en forma segura y para evitar lesiones INSPECCIÓN DEL SELLO DE GOMA DEL CILINDRO DE GAS LP. graves: • Inspeccione el sello de goma de la válvula del cilindro de gas LP para detectar •...
  • Página 32: Operación De Parrilla De Crucero

    USO Y MANTENIMIENTO Perilla de control Indicador O Botón de encendido Pantalla de temperatura Pantalla de temperatura Botón del temporizador Pantalla del Botón AUTO-CLEAN temporizador Indicador de temperatura Anillo de luz de ajuste/real Operación de parrilla de crucero Asar a la parrilla •...
  • Página 33: Código De Error Tipo De Error

    USO Y MANTENIMIENTO Código de error Tipo de error Causa posible Prevención Solución Sin flujo de gas Asegúrese de que el cilindro LP no esté vacío. Si el cilindro LP no está vacío, consulte "Caída repentina en el flujo de gas en la sección de solución de problemas".
  • Página 34: Encendido Con Fósforos

    USO Y MANTENIMIENTO NOTA: Después de la primera conexión del cilindro de gas, la parrilla ADVERTENCIA podría requerir dos o más intentos de encenderse para llevar la cantidad adecuada de gas a los quemadores. • No es posible apagar los fuegos provocados por la grasa cerrando la tapa. Por Encendido del arrancador razones de seguridad, las parrillas tienen aberturas de ventilación.
  • Página 35 USO Y MANTENIMIENTO Control de la llama del quemador ADVERTENCIA • Retire las rejillas de cocción. Encienda el quemador y observe la llama. Si la llama es muy pequeña y el quemador se apaga, con el controlador mostrando el mensaje E01, consulte “Caída repentina o llama baja” en la sección de ¡ALERTA CONTRA LAS ARAÑAS! resolución de problemas.
  • Página 36: Cómo Limpiar La Unidad Del Quemador

    USO Y MANTENIMIENTO Cómo limpiar la unidad del quemador Siga estas instrucciones para limpiar o cambiar piezas de la unidad del quemador, o si tiene problemas para encender la parrilla. Cierre el gas en el controlador y el cilindro de propano líquido. Retire las rejillas de cocción y caliente la barra de sabor.
  • Página 37: Garantía Limitada

    GARANTÍA LIMITADA Esta garantía es válida únicamente para las unidades adquiridas de los distribuidores autorizados. El fabricante le garantiza únicamente al consumidor-comprador original, que este producto no presentará defectos de mano de obra ni de materiales por el período indicado a continuación, contado desde la fecha de compra*, si se arma correctamente y se usa en el hogar, en condiciones normales y razonables.
  • Página 38: Parts Diagram

    A S S E M B LY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA PARTS DIAGRAM / SCHÉMA DES PIÈCES / VISTA ESQUEMÁTICA DE PIEZAS C H A R B R O I L.C O M P a g e 3 8...
  • Página 41: Lista De Piezas

    A S S E M B LY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA LI STA D E PA RTE S Clave Cant. Descripción Clave Cant. Descripción REPISA INFERIOR ELECTRODO, QUEMADOR PRINCIPAL TORNILLO PARA EL TANQUE REPISA DEL LADO IZQUIERDO UNIDAD DE IMÁN SOPORTE DE ESTANTE LATERAL, IZQUIERDA CLAVIJA PARA LA PUERTA, FIJA...
  • Página 42: Hardware List

    H A R D WA R E LI ST / LI STE D E S F E R R U R E S / LI STA D E H E R R A J E S Key/ Réf./ Clave Description/ Description/ Descripción Picture/ Illustré/ Ilustra Qty/ Qté/ Cant #10-24x1/2"...
  • Página 43: Assembly

    A S S E M B LY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA After all 4 casters are secure remove the Caster Pin (G) and save for future maintenance. Après avoir fixé les quatre roulettes, enlevez la dispositif de blocage pour roulette (G) et conservez-la pour toute réparation future.
  • Página 44 A S S E M B LY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA C H A R B R O I L.C O M P a g e 4 4...
  • Página 45 A S S E M B LY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA Battery D (not included) Pile D (non compris) Batería D (no viene incluido) C H A R B R O I L.C O M P a g e 4 5...
  • Página 47 A S S E M B LY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA C H A R B R O I L.C O M P a g e 4 7...
  • Página 48 A S S E M B LY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA C H A R B R O I L.C O M P a g e 4 8...
  • Página 49 A S S E M B LY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA C H A R B R O I L.C O M P a g e 4 9...
  • Página 51 A S S E M B LY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA IMPORTANT: Infrared emitters must be placed keeping both flat walls overlapped to prevent any flare-up. IMPORTANT : Les émetteurs infrarouges doivent être placés de manière que les deux parois plates se chevauchent pour fournir une protection contre les flambées soudaines.
  • Página 52 A S S E M B LY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA C H A R B R O I L.C O M P a g e 5 2...
  • Página 53 A S S E M B LY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA PRESS APPUYEZ OPRIMA C H A R B R O I L.C O M P a g e 5 3...
  • Página 54 A S S E M B LY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA CAUTION/ ATTENTION/ ADVERTENCIA Failure to install grease tray and grease pan will cause hot grease to drip from bottom of grill with risk of fire or property damage. Si vous omettez d'installer le plateau d'écoulement de la graisse et le récipient à...
  • Página 55 A S S E M B LY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA E x1 CAUTION/ ATTENTION/ ADVERTENCIA Cylinder valve must face as shown once tank is attached. Failure to install cylinder correctly may allow gas hose to be damaged in operation, resulting in the risk of fire. Le robinet du réservoir doit être orienté...
  • Página 60: Resolución De Problemas

    CASOS DE EMERGENCIA: Si no se puede detener una fuga de gas, o si ocurre un incendio debido a una fuga de gas, llame a los bomberos. Emergencias Causas probables Medidas de prevención / solución • Manguera dañada. • Apague el gas en el cilindro de propano líquido. Deje de usar el producto y reemplace la Fugas de gas de mangueras agrietadas, cortadas o quemadas.
  • Página 61: Resolución De Problemas - Encendido Electrónico

    Resolución de problemas (continuación) Problema Causas probables Medidas de prevención / solución • Se acabó el gas. • Verifique que el tanque de gas esté cargado. Caída repentina del flujo de gas o llama • Se activó la válvula por sobrecarga de gas. •...
  • Página 62 NOTES/ REMARQUES/ NOTAS Pa ge 62 C H A R B R O I L. C O M...
  • Página 63: Product Registration

    Mail to: | Envoyer à: | Correo a: privacidad Char-Broil Warranty Registration P.O. Box 1240 If you prefer not to receive special offers and promotions from Char-Broil, please Columbus, Ga 31902-1240 check here: Si vous préférez recevoir des offres et promotions spéciales de Char-Broil, veuillez vérifier ici:...
  • Página 64 2021 Char-Broil, LLC. Columbus, GA, 31904. Printed in China. Imprimé en China. Impreso en China. © 2021 Assembly instructions. 2021 Assemblée des instructions. 2021 Instrucciones de ensamblado. © © © The product associated with this guide was manufactured in China. Le produit associé à ce guide a été fabriqué en Chine.

Tabla de contenido