Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8
Français
Consignes de sécurité
Veuillez lire les instructions d'utilisation avant de mettre le masque en service. Vérifiez que l'écran de
protection frontale est bien monté. Si les erreurs survenues ne peuvent pas être corrigées, la cassette
optoélectronique ne doit plus être utilisée.
Mesures de précaution et limites de la protection
La chaleur et le rayonnement dégagés lors du processus de soudure peuvent provoquer des blessures
oculaires et cutanées. Ce produit offre une protection des yeux et du visage. Quel que soit le degré de
protection, lorsque vous portez ce masque, vos yeux sont toujours protégés des rayonnements ultraviolets
et infrarouges. Pour assurer la protection du reste du corps, il convient en outre de porter des vêtements
de protection appropriés. Les particules et substances libérées lors du processus de soudage sont
susceptibles de déclencher des réactions allergiques chez certaines personnes.
Le masque de soudeur, exclusivement destiné au soudage et ponçage, ne doit pas être utilisé pour
d'autres applications. Si le masque de soudeur n'est pas utilisé conformément à sa destination ou que
les instructions d'utilisation ne sont pas respectées, la responsabilité de la société SPERIAN Welding
Protection AG n'est pas engagée. Le masque convient pour tous les procédés de soudage courants,
hormis le soudage au gaz et au laser. Veuillez tenir compte des recommandations de protection selon
EN169 figurant sur la jaquette.
Mode veille
La cassette optoélectronique est dotée d'une fonction de mise hors service automatique, qui prolonge
la durée de service des piles. Si aucune lumière ne parvient aux photopiles pendant 15 min, la cassette
optoélectronique se met automatiquement hors service. Pour remettre la cassette en service, les photopiles
doivent être brièvement exposées à la lumière du jour.
S'il n'est plus possible d'activer la cassette optoélectronique ou qu'elle ne s'assombrit plus à l'allumage
de l'arc de soudage, les piles doivent être remplacées.
Garantie et responsabilité
Les conditions de garantie sont stipulées dans les prescriptions de l'organisation commerciale de SPERIAN
Welding Protection AG. Pour plus d'informations à ce sujet, veuillez vous adresser aux revendeurs
SPERIAN Welding Protection AG.
La garantie ne porte que sur les défauts constatés dans les matériaux ou de fabrication. En cas de
dommages consécutifs à une utilisation impropre, des interventions non autorisées ou une utilisation non
prévue par le fabricant, la garantie ne s'applique pas et la responsabilité du fabricant n'est pas engagée.
Il en est de même si des pièces de rechange autres que celles commercialisées par SPERIAN Welding
Protection AG sont utilisées .
Utilisation (voir la jaquette)
1. Sangle serre-tête. Ajustez la sangle de réglage (1) à la taille de votre tête. Appuyez sur le bouton
d'arrêt (2) et tournez-le jusqu'à ce que la sangle serre-tête repose à plat mais sans serrer.
2. Distance aux yeux et inclinaison du masque. Réglez la distance entre la cassette et les yeux en
ajustant les boutons de serrage (3). Le réglage doit être identique des deux côtés pour que le masque
soit bien droit. Resserrez ensuite à nouveau les boutons d'arrêt. L'inclinaison du masque peut être
ajustée au moyen du bouton tournant (4).
3. Mode automatique / manuel. Le mode de réglage du degré de protection peut être sélectionné à l'aide
de l'interrupteur à coulisse (5). En mode automatique, le degré de protection est automatiquement
ajusté en fonction de l'intensité de l'arc électrique à l'aide d'un système électronique de capteurs
(norme EN 379:2003). En mode manuel, le degré de protection peut être réglé en tournant le bouton
(6). En cas de soudage par points ou par impulsion à des fréquences inférieures à 10 Hz, le mode
manuel est recommandé.
4. Degré de protection. En mode manuel, le degré de protection peut être réglé de DIN 9 à DIN 13 en
tournant le bouton (6). En mode automatique, le degré de protection correspond à la norme EN 379,
lorsque le bouton tournant (6) est sur la position N. Le degré de protection réglé automatiquement
peut être corrigé en fonction de la sensibilité personnelle en tournant le bouton d'un cran vers le haut
respectivement vers le bas.
5. Mode meulage. Appuyez sur le bouton de réglage du degré de protection (7) pour activer le mode
meulage de la cassette optoélectronique. Dans ce mode, la cassette est désactivée et reste à l'état
clair. Ce mode est indiqué au soudeur par une LED (8) rouge clignotante, située à l'intérieur du masque.
Pour désactiver le mode meulage, réappuyez sur le bouton de réglage du degré de protection. Le
mode meulage est automatiquement réactivé après 10 minutes.
6. Sensibilité. Le bouton de réglage de la sensibilité (9) permet de régler la sensibilité à la lumière
ambiante. Le point rouge sur l'échelle de réglage représente la sensibilité recommandée pour une
situation standard.
7. Curseur de capteur. Le curseur de capteur peut être réglé sur deux positions différentes. En fonction
de sa position, l'angle de détection de la lumière environnante est réduit (10) ou agrandi (11), c.-à-d.
que la cassette réagit plus ou moins fortement aux sources de lumière environnantes.
8. Temporisateur. Le bouton de réglage de l'ouverture (12) permet de définir le délai d'ouverture de la
cassette, avant qu'elle ne s'éclaircisse de nouveau. Le réglage «Fast» correspond à une temporisation
comprise entre 0,1 et 0,35 s et est recommandé pour les procédés de soudage courts. Si «Slow»
apparaît, la temporisation est prolongée et devient > 0,35s. Ce réglage est recommandé pour les
procédés de soudage longs et les techniques de soudage par impulsion.
Nettoyage
La cassette optoélectronique et l'écran de protection frontale doivent être nettoyés régulièrement avec un
chiffon doux. N'utilisez pas de nettoyant agressif, ni d'alcool ou de détergents abrasifs.
Stockage
Le masque de soudeur doit être stocké à température ambiante et à un taux d'humidité bas.
Remplacement de l'écran de protection frontale
Appuyez sur le clip latéral (13) pour libérer l'écran de protection frontale et pouvoir l'enlever. Installez un
nouvel écran (14) et le tendre sur le second clip latéral pour l'encliqueter. Il faut exercer une légère pression
sur la poignée pour que le joint d'étanchéité de l'écran soit efficace.
Remplacement des piles (voir la jaquette)
La cassette optoélectronique est équipée de piles boutons Lithium de type CR2032 remplaçables. Dans
le cas d'un masque de soudeur avec prise d'air frais, il convient de retirer l'étanchéité du visage avant de
procéder au remplacement des piles.
1. Enlevez prudemment le couvercle du compartiment des piles (15)
2. Retirez les piles et éliminez-les conformément aux prescriptions nationales relatives aux déchets
spéciaux (16)
3. Mettez en place des piles de type CR2032 comme illustré (17)
4. Remontez soigneusement le couvercle du compartiment des piles (18)
Si la cassette optoélectronique ne s'assombrit plus à l'allumage de l'arc de soudage, veuillez contrôler la
polarité des piles. Si, bien que les piles soient bien en place, la cassette optoélectronique ne fonctionne
toujours pas correctement, elle doit être considérée comme inutilisable et doit être remplacée.
Démontage de la cassette optoélectronique (voir la jaquette)
1. Désactivez le bouton de réglage du degré de protection (19)
2. Enlevez prudemment le couvercle du compartiment des piles (15)
3. Débloquez le ressort de retenue de la cassette comme illustré (20)
4. Faites prudemment basculer la cassette (21)
5. Débloquez le satellite comme illustré (22)
6. Retirez le satellite par l'évidement situé dans le masque (23)
7. Tournez le satellite de 90° et le pousser à travers l'ouverture du masque (24)
8. Faites sortir la cassette optoélectronique en la basculant
Le montage de la cassette optoélectronique s'effectue dans l'ordre inverse du démontage.
Dépannage
La cassette optoélectronique ne s'obscurcit pas
→ Réglez la sensibilité (9)
→ Modifiez la position du curseur de capteur (10, 11)
→ Nettoyez les capteurs ou l'écran de protection
→ Désactiver le mode meulage (7)
→ Nettoyez les capteurs ou l'écran de protection
→ Sélectionnez le mode manuel
→ Remplacez les piles
Degré de protection trop clair
→ Sélectionnez le mode manuel
→ En mode automatique, régler le bouton tournant (4) sur +1
→ Changer d'écran de protection frontale
Degré de protection trop sombre
→ Sélectionnez le mode manuel
→ En mode automatique, régler le bouton tournant (4) sur -1
La cassette optoélectronique vacille
→ Corrigez la position du bouton de réglage de l'ouverture (12)
→ Remplacez les piles
La vue est mauvaise
→ Nettoyez l'écran de protection frontale ou le filtre
→ Adaptez le degré de protection au procédé de soudage
→ Augmentez la lumière ambiante
Le masque de soudeur glisse
→ Ajustez / resserrez la sangle serre-tête
Caractéristiques
(sous réserve de modifications techniques)
Degré de protection
Protection UV/IR
Temps de passage de clair à sombre
Temps de passage de sombre à clair
Dimensions de la cassette optoélectronique
Dimensions du champ visuel
Tension d'alimentation
Poids
Température de service
Température de stockage
Classification selon EN379
Homologations
Pièces de rechange (voir la jaquette)
1. Masque (sans cassette)
2. Cassette optoélectronique avec satellite
3. Écran de protection frontale
4. Clips latéraux
5. Écran de protection intérieur
2
DIN4 (à l'état clair)
DIN9 – DIN 13 (à l'état sombre)
Protection maximale à l'état clair et à l'état sombre
175 μs (23 °C / 73 °F)
120 μs (55 °C / 131 °F)
fast = 0,1 ... 0,35 s
slow = > 0,35 s
90 x 110 x 7 mm / 3,55 x4,33 x 0,28"
50 x 100 mm / 1,97 x 3,94"
Photopiles / 2 piles LI 3 V remplaçables (CR2032)
490 g / 17,284 oz
-10 °C – 70 °C / 14 °F – 157 °F
-20 °C – 80 °C / -4 °F – 176 °F
Classe optique = 1
Lumière diffusée = 1
Homogénéité = 1
Selon l'angle de visée = 2
CE, ECS, ANSI, CSA, GOST-R, AS/NZS
6. Bouton de réglage par potentiomètre
7. Bouton de réglage de la sensibilité
8. Couvercle du compartiment des piles
9. Sangle serre-tête avec armatures de protection
10. Bandeau anti-sueur
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido