Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCE158
Wire Mesh Cable Tray Cutter
Coupeur de chemin de câbles en treillis métallique
Charola de Cables de Malla de Alambre
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1‑800‑4‑D
WALT
e
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DCE158

  • Página 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCE158 Wire Mesh Cable Tray Cutter Coupeur de chemin de câbles en treillis métallique Charola de Cables de Malla de Alambre If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
  • Página 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Página 3 Fig. A DCE158 Components Composants Componentes Trigger switch Gâchette Interruptor de gatillo Reset/lock-off button Bouton de réinitialisation/ Restablecimiento/bloqueo de verrouillage apagado Stationary cutting die Matrice de découpe fixe Troquel fijo Moveable cutting die Matrice de découpe mobile Troquel móvil Battery pack Bloc-pile Paquete de batería...
  • Página 4 Fig. B Fig. C 75–100% charged Indicators/Témoin/Indicador Chargé de 75 à 100 % Charging 75–100% cargada Bloc‑piles en Cours 51–74% charged de Chargement Chargé de 51 à 74 % Unidad en Proceso de Carga 51–74% cargada Fully Charged < 50% charged Bloc‑piles Chargé Chargé...
  • Página 22: Uso Pretendido

    EsPAñOl 1) Seguridad en el Área de Trabajo ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las a ) Mantenga el área de trabajo limpia y bien advertencias e instrucciones puede provocar descargas iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras eléctricas, incendios o lesiones graves.
  • Página 23: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Eléctrica

    EsPAñOl como máscaras para polvo, calzado de seguridad d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá uso fuera del alcance de los niños y no permita las lesiones personales. que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta.
  • Página 24: Información De Seguridad Adicional

    EsPAñOl o modificadas pueden presentar un comportamiento • Manténgase alejado de las piezas de los extremos impredecible que resulte en incendios, explosión o que puedan caer después de cortar. Pueden ser filosas riesgo de lesiones.“ y/o pesadas. f ) No exponga un paquete de batería o una •...
  • Página 25: Baterías Y Cargadores

    EsPAñOl estable donde no cause un peligro de tropiezo o romper causando lesiones personales serias.Consulte caída. Algunas herramientas con paquetes de batería la tabla al final de este manual respecto a compatibilidad grandes pueden quedar verticales sobre el paquete de de las baterías y cargadores. batería pero se pueden voltear fácilmente.
  • Página 26: Recomendaciones De Almacenamiento

    EsPAñOl Recomendaciones de Almacenamiento El Sello RBRC® El mejor lugar de almacenamiento es aquel que es fresco y Lleve sus paquetes de batería agotados a seco, alejado de la luz solar directa y del exceso de calor o un centro de servicio autorizado D WALT frío.
  • Página 27: Sistema De Protección Electrónica

    EsPAñOl de todos los cables de extensión juntos, y la clasificación de 4. El cargador no cargará un paquete de batería defectuoso, amperes de la placa de identificación. Si tiene duda, use el lo que puede indicarse por las luces de carga que calibre más pesado siguiente.
  • Página 28: Instrucciones De Limpieza De Cargador

    EsPAñOl nOTA: Siempre reemplace ambos troqueles y tornillos. 3. Si la batería no se carga correctamente: Los bordes de corte en el interior se deslizan entre sí. Las a. Verifique la operación del receptáculo conectando flechas marcadas con láser indican el borde de corte. una lámpara u otro aparato;...
  • Página 29: Luz De Trabajo (Fig. A)

    EsPAñOl cinturón para anclar o asegurar la herramienta a que el exceso de la charola de cables de malla de alambre una persona u objeto durante el uso. NO suspenda que se corte se deseche con seguridad. la herramienta por arriba de su cabeza o suspenda Botón de restablecimiento/bloqueo de objetos del gancho del cinturón.
  • Página 30: Reparaciones

    WALT con este producto. 1‑800‑4‑D WALT (1‑800‑433‑9258) o visite nuestro sitio Los accesorios recomendados para uso con su web: www.dewalt.com herramienta están disponibles por un costo adicional Póliza de Garantía a partir de su distribuidor local o centro de servicio autorizado. Si necesita asistencia para localizar cualquier IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:...
  • Página 31: Registro En Línea

    Federal Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos para el Consumidor). Registro en línea en www.dewalt.com. • Garantía Limitada de Tres Años Para los términos de garantía, visite https:// www.dewalt.com/Legal/Warranty/3-Year-Limited-Warra...
  • Página 32 Compatible battery packs and chargers / Blocs‑piles et chargeurs compatibles / Baterías y cargadores compatibles Battery Packs Blocs‑piles DCB200, DCB201, DCB203, DCB204, DCB204BT**, DCB205, DCB205BT**, DCB206, DCB208, DCB210, DCB230, DCB240, DCBP034 Baterías Chargers Chargeurs DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132, DCB1102, DCB1104, DCB1106, DCB1112 Cargadores Battery Packs Blocs‑piles...

Tabla de contenido