UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik /
PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / MANUAL DE UTILIZARE /
РЪКОВОДСТВО НА ОПЕРАТОРА / ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ /
KILAVUZU /
KASUTUSJUHEND
MTM305
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing /
Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás
fordítása / Traducere a instruc iunilor originale /
English Description......... 4 Operation........... 4 Purpose.............. 4 Start the machine..........4 Overview............4 Stop the machine..........4 General power tool safety Adjust the variable speed........4 Muitiple uses............5 warnings..........4 Maintenance........5 Installation......... 4 Clean the machine..........5 Unpack the machine.......... 4 Technical data........
English DESCRIPTION 2. Install the accessory and place it firmly onto the locating pins. PURPOSE 3. Turn the quick-release lever clockwise to fasten the clamping plate and accessory. You may use this product for cutting and sanding purposes. 4. Put the quick release lever down. OVERVIEW INSTALL THE BATTERY PACK Figure 1-6...
Powerworks website ) blade and all moving parts. Always wear safety goggles or glasses with side shields. The Powerworks warranty is 3 years on the product, and 2 years on batteries (consumer/private usage) from the date of MAINTENANCE purchase. This warranty covers manufacturing faults. A faulty product under warranty might be either repaired or replaced.
English EC DECLARATION OF CONFORMITY Name and address of the manufacturer: Name: GLOBGRO AB Globe Group Europe Address: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Name and address of the person authorised to compile the technical file: Name: Micael Johansson Address: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Herewith we declare that the product Category:...
Deutsch BESCHREIBUNG 5. Entsorgen Sie den Karton und die Verpackung gemäß den örtlichen Vorschriften. VERWENDUNGSZWECK INSTALLATION DES ZUBEHÖRS Sie können dieses Produkt zum Schneiden und Schleifen Abbildung 3-1 / 3-2 / 3-3 verwenden. 1. Ziehen Sie den Schnellspannhebel heraus und drehen Sie ÜBERSICHT ihn gegen den Uhrzeigersinn, um den Klemmverbinder zu lösen.
Deutsch MASCHINE ANHALTEN 4. Üben Sie leichten Druck aus und machen Sie lange, schwungvolle, von einer Seite zur anderen, vorwärts 1. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste in die Aus-Position (O). gerichtete Hübe, um das gewünschte Ergebnis zu erzielen. EINSTELLEN DER VARIABLEN WARNUNG GESCHWINDIGKEIT Um das Verletzungsrisiko zu verringern, halten Sie die...
Ort, Datum: Malmö, 02.02.2022 Unterschrift: Ted Qu, Website von Powerworks ) Qualitätsleiter Die Powerworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das Produkt und 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/Privatgebrauch) ab Kaufdatum. Diese Garantie deckt Herstellungsfehler ab. Ein im Rahmen der Garantie fehlerhaftes Produkt kann entweder repariert oder ersetzt werden.
Página 11
Español Descripción........12 Funcionamiento....... 12 Finalidad............12 Puesta en marcha de la máquina......12 Perspectiva general.......... 12 Detención de la máquina......... 13 Advertencias generales de Ajuste de la velocidad variable......13 Múltiples usos..........13 seguridad para herramientas Mantenimiento.........13 eléctricas...........12 Limpieza de la máquina........13 Instalación........12 Datos técnicos........
Español DESCRIPCIÓN INSTALACIÓN DEL ACCESORIO Figura 3-1 / 3-2 / 3-3 FINALIDAD 1. Tire de la palanca de apertura rápida y gírela en sentido Puede utilizar este producto para cortar y lijar. antihorario para soltar la placa de sujeción. 2. Instale el accesorio y colóquelo firmemente en los PERSPECTIVA GENERAL pasadores de fijación.
Español DETENCIÓN DE LA MÁQUINA AVISO Para reducir el riesgo de lesiones, mantenga las manos 1. Empuje el botón de encendido/apagado a la posición de alejadas de la cuchilla y de todas las piezas móviles. Lleve apagado. siempre gafas de seguridad o gafas con protectores laterales. AJUSTE DE LA VELOCIDAD MANTENIMIENTO VARIABLE...
Powerworks ) Lugar, fecha: Malmö, 02.02.2022 Firma: Ted Qu, Director La garantía de Powerworks es de 3 años para el producto y 2 de calidad años para las baterías (uso privado / del consumidor) a partir de la fecha de compra.
Página 15
Italiano Descrizione........16 Utilizzo..........16 Destinazione d'uso........... 16 Avvio dell'apparecchio........16 Panoramica............16 Arresto della macchina........16 Avvertenze di sicurezza comuni Regolazione della velocità.......17 Utilizzo............17 a tutti gli utensili elettrici....16 Manutenzione........17 Installazione........16 Pulizia dell'apparecchio........17 Disimballaggio dell'apparecchio......16 Specifiche tecniche......17 Installazione dell'accessorio......
Página 16
Italiano DESCRIZIONE INSTALLAZIONE DELL'ACCESSORIO DESTINAZIONE D'USO Figura 3-1 / 3-2 / 3-3 Questo prodotto può essere usato per tagliare e levigare. 1. Sollevare la leva a rilascio rapido e ruotarla in senso antiorario per allentare la piastra di fissaggio. PANORAMICA 2.
Italiano REGOLAZIONE DELLA AVVERTIMENTO VELOCITÀ Per ridurre il rischio di lesioni, tenere le mani lontane dalla lama e da tutte le parti in movimento. Indossare sempre Figura 5 occhiali di sicurezza o con schermi laterali. L'utensile dispone di 6 livelli di velocità. Il livello "1" corrisponde alla velocità...
(I termini e le condizioni integrali della garanzia sono consultabili sul Powerworks sito web .) Powerworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e di 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla data di acquisto. La garanzia copre i difetti di fabbricazione. I prodotti difettosi in garanzia possono essere riparati o sostituiti.
Página 19
Français Description........20 Fonctionnement....... 20 Objet..............20 Démarrage de la machine........ 20 Aperçu............. 20 Arrêt de la machine..........20 Avertissements de sécurité pour Ajustement de vitesse variable......21 Usages multiples..........21 outils électriques généraux..... 20 Maintenance........21 Installation........20 Nettoyez la machine........21 Déballage de la machine........20 Données techniques......
Français DESCRIPTION INSTALLATION D'ACCESSOIRE Figure 3-1 / 3-2 / 3-3 OBJET 1. Tirez le levier de libération rapide et tournez-le dans le Vous pouvez utiliser ce produit pour couper et poncer. sens antihoraire pour desserrer la plaque de serrage. 2. Installez l'accessoire et placez-le fermement sur les APERÇU broches de centrage.
Français AJUSTEMENT DE VITESSE AVERTISSEMENT VARIABLE Pour réduire le risque de blessure, maintenez les mains à l'écart de la lame et de toutes les pièces mobiles. Portez Figure 5 systématiquement des verres ou des lunettes de sécurité La machine est réglable sur 6 positions d’ajustement de avec des écrans latéraux.
(Les conditions générales complètes de la garantie se trouvent sur le site web de Powerworks ) La garantie Powerworks est de 3 ans sur le produit et de 2 ans sur les batteries (usage de consommateur /privé) à compter de la date d'achat.
Página 23
Português Descrição.......... 24 Funcionamento........ 24 Intuito...............24 Ligar a máquina..........24 Vista pormenorizada........24 Parar a máquina..........25 Avisos de segurança gerais da Ajustar a velocidade variável......25 Multiusos............25 ferramenta elétrica......24 Manutenção........25 Instalação......... 24 Limpar a máquina..........25 Retire a máquina da caixa........24 Características técnicas....25 Instalar o acessório..........
Português DESCRIÇÃO INSTALAR O ACESSÓRIO Imagem 3-1 / 3-2 / 3-3 INTUITO 1. Puxe a alavanca de libertação rápida e rode-a no sentido Pode utilizar este produto para cortar e lixar. inverso ao dos ponteiros do relógio para libertar a placa de fixação.
Português PARAR A MÁQUINA AVISO Para reduzir o risco de lesões, mantenha as mãos afastadas 1. Prima o botão de ligar/desligar para a posição de da lâmina e de todas as peças móveis. Use sempre óculos de desligado. segurança com proteções laterais. AJUSTAR A VELOCIDADE MANUTENÇÃO VARIÁVEL...
(Os termos e condições da garantia pode ser encontrados na Powerworks página web ) A Powerworks garantia é de 3 anos sobre o produto, e 2 anos sobre as baterias (consumidor/uso privado) a partir da data da compra. Esta garantia abrange defeitos de fabrico. Um produto danificado ao abrigo da garantia pode ser reparado ou substituído.
Página 27
Nederlands Beschrijving........28 Gebruik..........28 Doel..............28 Start het apparaat..........28 Overzicht............28 Stoppen van de machine........28 Algemene De variabele snelheid aanpassen..... 29 Meervoudig gebruik........29 veiligheidswaarschuwingen voor Onderhoud........29 handgereedschap......28 Reinig het gereedschap........29 Installatie..........28 Technische gegevens......29 Pak de machine uit...........28 Garantie...........
Nederlands BESCHRIJVING 5. Voer de doos en verpakking af in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften. DOEL INSTALLEER HET ACCESSOIRE U kunt dit product gebruiken voor snijd- en schuur- Afbeelding 3-1 / 3-2 / 3-3 doeleinden. 1. Trek aan de snelspanhendel en draai deze linksom om de OVERZICHT klemplaat los te maken.
(De volledige garantievoorwaarden zijn terug te vinden op de onderdelen. Draag altijd een veiligheidsbril of brillen met Powerworks website ) zijschermen. De Powerworks garantie bedraagt 3 jaar op het product en 2 jaar op batterijen (consument/privégebruik) vanaf de datum...
Página 30
Nederlands van aankoop. Deze garantie dekt fabricagefouten. Een defect product dat onder de garantie valt kan worden gerepareerd of vervangen. Een apparaat dat op andere manieren is misbruikt of op andere manieren is gebruikt dan beschreven in de gebruiksaanwijzing, kan worden uitgesloten van de garantie. Normale slijtage en aan slijtage onderhevige onderdelen vallen niet onder de garantie.
Русский ОПИСАНИЕ 3. Выньте несобранные компоненты из коробки. 4. Выньте машину из коробки. ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ 5. Необходимо утилизировать коробку и упаковку в соответствии с местными требованиями. Данный инструмент служит для резки и шлифования. УСТАНОВИТЕ ОБЗОР ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ Рис. 1-6 Рис. 3-1 / 3-2 / 3-3 1 Быстроразъемный...
Русский Для максимальной производительности работайте на ВНИМАНИЕ высокой скорости. Не используйте никаких принадлежностей или 1. Прикрепите готовый наждачный круг или вырежьте аксессуаров, не рекомендованных производителем его в размер из наждачной бумаги. данного продукта. 2. Начните работать крупнозернистым наждачным кругом, постепенно заменив его мелкозернистым, ЗАПУСК...
(Полный текст гарантийных положений и условий Место, дата: Malmö, 02.02.2022 Подпись: Тэд Ку (Ted представлен на веб-странице Powerworks ) Qu), директор по Гарантия Powerworks составляет: 3 года на продукт и 2 качеству года на АКБ (бытовое/личное использование) с даты покупки. Эта гарантия распространяется на...
Página 35
Suomi Käynnistä kone..........36 Kuvaus..........36 Koneen pysäyttäminen........36 Käyttötarkoitus..........36 Nopeuden säätäminen........36 Yleiskatsaus............. 36 Monta käyttötapaa........... 37 Sähkötyökalujen yleiset Kunnossapito........37 turvallisuusvaroitukset....36 Koneen puhdistaminen........37 Asennus..........36 Tekniset tiedot........37 Pura kone pakkauksesta........36 Takuu..........37 Lisävarusteen asentaminen......36 Akun asentaminen........... 36 Poista akku............36 vaatimustenmukaisuusvakuutus..37 Käyttö..........
Página 36
Suomi KUVAUS 1. Vedä pikavapautusvivusta ja käännä sitä vastapäivään irrottaaksesi kiinnityslevyn. KÄYTTÖTARKOITUS 2. Asenna lisävaruste ja aseta se lujasti kohdistusnastoihin. 3. Kiinnitä kiinnityslevy ja lisävaruste kääntämällä Voit käyttää tätä tuotetta katkaisuun ja hiomiseen. pikavapautusvipua myötäpäivään. YLEISKATSAUS 4. Aseta pikavapautusvipu alas. Kuva 1-6 AKUN ASENTAMINEN 1 Pikavapautusvipu...
) Pidä kätesi etäällä terästä ja kaikista liikkuvista osista loukkaantumisten välttämiseksi. Käytä aina suojalaseja tai . Powerworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 vuotta sivusuojaimilla varustettuja laseja. (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Takuu kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen tuote KUNNOSSAPITO voidaan joko korjata tai vaihtaa.
Página 38
Suomi Nimi: GLOBGRO AB Globe Group Europe Osoite: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Ruotsi Sen henkilön nimi ja osoite, joka on valtuutettu kokoamaan teknisen tiedoston: Nimi: Micael Johansson Osoite: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Ruotsi Täten vakuutamme, että tuote Luokka: Monitoimityökalu Malli: MTM305...
Svenska BESKRIVNING 1. Dra i snabbkopplingsspaken och vrid den moturs för att lossa klämringen. SYFTE 2. Installera tillbehöret och placera det stadigt på styrstiften. 3. Vrid snabbkopplingsspaken medurs för att fästa Du kan använda denna produkt för att kapa och slipa. klämringen och tillbehöret.
4. Använd lätt tryck och långa, svepande rörelser från sida till sida, och arbeta dig framåt för att få önskad finish. Powerworks ) Powerworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år för VARNING batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från inköpsdatum.
Página 42
Svenska Namn: GLOBGRO AB Globe Group Europe Adress: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sverige Namn och adress till personen med behörighet att sammanställa den tekniska filen: Namn: Micael Johansson Adress: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sverige Härmed försäkras att produkten Kategori: Multiverktyg Modell:...
Norsk Beskrivelse........44 Drift..........44 Formål..............44 Start maskinen..........44 Oversikt............44 Stopp maskinen..........44 Generelle sikkerhetsadvarsler Juster variabelhastigheten........44 Flere bruksområder..........45 for elektroverktøy......44 Vedlikehold........45 Installasjon........44 Rengjøre maskinen.......... 45 Utpakking av maskinen........44 Tekniske data........45 Monter tilbehøret..........44 Garanti..........45 Installer batteripakken........44 Fjerning av batteripakken........
Página 44
Norsk BESKRIVELSE 1. Trekk i hurtigutløserspaken og vri den mot klokken for å løsne klemplaten. FORMÅL 2. Installer tilbehøret og sett det godt på plasseringspinnene. 3. Vri hurtigutløserspaken med klokken for å feste Du kan bruke dette produktet til klipping og sliping . klemplaten og tilbehøret.
) ADVARSEL Garantien Powerworks er 3 år for produktet, og 2 år for For å redusere risikoen for skade, hold hendene vekk fra batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne bladet og alle bevegelige deler. Bruk alltid vernebriller eller garantien dekker produksjonsfeil.
Página 46
Norsk Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sverige Navn og adresse til person med autorisasjon til å utarbeide den tekniske dokumentasjonen: Navn: Micael Johansson Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sverige Vi erklærer herved at produktet Kategori: Flere verktøy Modell: MTM305 Serienummer: Se typeetikett på...
Dansk Beskrivelse........48 Betjening.......... 48 Formål..............48 Start maskinen..........48 Oversigt............48 Stop maskinen..........48 Generelle sikkerhedsadvarsler Justering af den variable hastighed....48 Multianvendelser..........49 vedrørende elværktøjer....48 Vedligeholdelse.........49 Isætning..........48 Rengør maskinen..........49 Pak maskinen ud..........48 Tekniske data........49 Montér tilbehøret..........48 Garanti..........
Página 48
Dansk BESKRIVELSE 1. Træk i hurtigudløserhåndtaget, og drej det mod uret for at løsne fastspændingspladen. FORMÅL 2. Monter tilbehøret og sæt det fast på placeringsstifterne. 3. Drej hurtigudløserhåndtaget med uret for, at spænde Du kan bruge dette produkt til at skære og slibe med. fastspændingspladen og tilbehøret fast.
Página 49
ADVARSEL Powerworks hjemmesiden ) For at mindske risikoen for tilskadekomst holdes hænderne Garantien Powerworks gælder i 3 år for produktet og 2 år for væk fra kniven og alle bevægelige dele. Bær altid batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Denne beskyttelsesbriller eller briller med sidebeskyttelse.
Página 50
Dansk Navn: GLOBGRO AB Globe Group Europe Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sverige Navn og adresse på den person, der er bemyndiget til at udarbejde den tekniske fil: Navn: Micael Johansson Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sverige Heraf erklærer vi, at produktet Kategori: Multiværktøj Model:...
Página 51
Polski Opis...........52 Działanie...........52 Cel..............52 Włącz urządzenie..........52 Informacje ogólne..........52 Wyłącz urządzenie........... 52 Ogólne ostrzeżenia dotyczące Ustaw prędkość zmienną......... 53 Różne zastosowania.........53 elektronarzędzi........ 52 Konserwacja........53 Instalowanie........52 Wyczyść urządzenie.........53 Rozpakuj urządzenie........52 Dane techniczne....... 53 Zainstaluj akcesoria......... 52 Gwarancja........53 Zainstalować akumulator......... 52 Wyjmij akumulator..........
Polski OPIS ZAINSTALUJ AKCESORIA Rysunek 3-1 / 3-2 / 3-3 1. Pociągnij dźwignię szybkiego zwalniania i obróć ją w Urządzenia można używać do cięcia i szlifowania. kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby zwolnić płytę zaciskową. INFORMACJE OGÓLNE 2. Zainstaluj akcesorium i umieść je mocno na kołkach ustalających.
żądane wykończenie. GWARANCJA OSTRZEŻENIE (Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie Powerworks Aby zmniejszyć ryzyko urazów, nie zbliżaj rąk do ostrza ani internetowej ) ruchomych części. Noś zawsze okulary ochronne z Produkt Powerworks objęty jest trzyletnią...
Polski wymieniony. Urządzenie niewłaściwie używane lub używane w sposób inny od opisanego w niniejszej instrukcji traci gwarancję. Zwykłe zużycie oraz zużyte części nie są objęte gwarancją. Na oryginalną gwarancję producenta nie wpływają żadne dodatkowe gwarancje proponowane przez dystrybutora lub sprzedawcę. Wadliwy produkt wraz z dowodem zakupu (paragon) należy odesłać...
Página 55
Česky Popis..........56 Provoz..........56 Účel..............56 Spuštění stroje..........56 Popis..............56 Zastavení stroje..........56 Obecná bezpečnostní varování Nastavení proměnlivé rychlosti....... 56 Vícenásobné použití........57 pro práci s elektrickým nářadím... 56 Údržba..........57 Instalace........... 56 Čistění stroje............ 57 Rozbalení zařízení........... 56 Technické údaje....... 57 Instalace příslušenství........56 Záruka..........
Página 56
Česky POPIS 1. Zatáhněte za rychloupínací páčku a otočením proti směru hodinových ručiček uvolněte upínací desku. ÚČEL 2. Nainstalujte příslušenství a pevně jej nasaďte na polohovací kolíky. Tento výrobek můžete použít pro řezání a broušení. 3. Otočením rychloupínací páčky ve směru hodinových ručiček upevněte upínací...
úpravu. společnosti Powerworks ) VAROVÁNÍ Záruka Powerworks je 3 roky na výrobek a 2 roky na Chcete-li snížit riziko poranění, udržujte ruce v bezpečné akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data zakoupení. vzdálenosti od čepele a všech pohyblivých částí. Vždy Tato záruka se vztahuje na výrobní...
Česky ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Název a adresa výrobce: Název: GLOBGRO AB Globe Group Europe Adresa: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Švédsko Název a adresa společnosti oprávněné vypracovat soubor technické dokumentace: Název: Micael Johansson Adresa: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Švédsko Tímto prohlašujeme, že výrobek Kategorie: Multifunkční...
Slovenčina POPIS 1. Potiahnite páku rýchloupínača a otočením proti smeru hodinových ručičiek uvoľnite upínaciu dosku. ÚČEL 2. Nainštalujte príslušenstvo a pevne ho nasaďte na polohovacie kolíky. Tento výrobok môžete použiť na rezanie a brúsenie. 3. Otočením páčky rýchloupínača v smere hodinových ručičiek upevnite upínaciu dosku a príslušenstvo.
(Úplné záručné podmienky nájdete na webovej stránke povrchovú úpravu. spoločnosti Powerworks ) VAROVANIE Záruka Powerworks 3 roky na výrobok a 2 roky na Ak chcete znížiť riziko poranenia, udržujte ruky v akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) od dátumu bezpečnej vzdialenosti od čepele a všetkých pohyblivých zakúpenia.
Slovenčina Chybný výrobok spolu s dokladom o zakúpení (pokladničný blok) musí byť vrátený na miesto zakúpenia pre uplatnenie záručného nároku. VYHLÁSENIE ES O ZHODE Názov a adresa výrobcu: Názov: GLOBGRO AB Globe Group Europe Adresa: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Švédsko Názov a adresa spoločnosti oprávnenej vypracovať...
Página 63
Slovenščina Opis...........64 Delovanje..........64 Namen..............64 Zagon naprave..........64 Pregled............. 64 Zaustavitev naprave......... 64 Splošna opozorila v zvezi z Nastavljanje spremenljive hitrosti....65 Različne uporabe..........65 električnimi orodji......64 Vzdrževanje........65 Namestitev........64 Čiščenje orodja..........65 Razpakiranje naprave........64 Tehnični podatki......65 Nameščanje dodatkov........64 Garancija.........
Slovenščina OPIS NAMEŠČANJE DODATKOV Slika 3-1 / 3-2 / 3-3 NAMEN 1. Povlecite ročico za hitro sprostitev in jo obrnite v Ta izdelek lahko uporabljate za rezanje in brušenje. nasprotni smeri urinega kazalca, da sprostite vpenjalno ploščico. PREGLED 2. Namestite pripomoček in ga trdno namestite na zatiče za lociranje.
(Pogoji za polno garancijo so navedeni na Powerworks stranskimi ščitniki. spletni strani ) Garancija Powerworks je za izdelke triletna, za baterije pa dvoletna (za potrošnika/zasebno uporabo) od datuma nabave. Ta garancija pokriva napake proizvodnje. Izdelek z napako, ki je pod garancijo, lahko popravimo ali zamenjamo. Garancija...
Slovenščina ne velja v primeru napačne uporabe ob neupoštevanju priročnika za uporabnike. Garancija ne pokriva običajne obrabe in obrabljenih delov. Dodatna garancija, ki jo lahko nudi prodajalec, ne vliva na garancijo proizvajalca. Za uveljavljanje garancije mora biti izdelke vrnjen na mesto prodaje, s priloženim dokazilom o nakupu (potrdilom o plačilu).
Página 67
Hrvatski Opis...........68 Rukovanje........68 Svrha..............68 Pokretanje stroja..........68 Pregled............. 68 Zaustavljanje rada stroja........68 Opća upozorenja o sigurnosti Prilagođavanje brzine........68 Višestruke mogućnosti korištenja....69 električnog alata......68 Održavanje........69 Ugradnja.......... 68 Očistite stroj.............69 Vađenje stroja iz ambalaže......68 Tehnički podaci........69 Ugradite pribor..........
Página 68
Hrvatski OPIS 1. Povucite ručicu za brzo otpuštanje i okrenite je u smjeru suprotnom od kazaljke na satu kako biste oslobodili steznu pločicu. SVRHA 2. Ugradite pribor i čvrsto ga postavite na klinove za Ovaj proizvod možete koristiti za rezanje i brušenje smještanje.
(Potpuni uvjeti i odredbe jamstva mogu se pronaći na oči s bočnim štitnicima. Powerworks web stranici ) Powerworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i 2 ODRŽAVANJE godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od datuma kupnje. Ovim jamstvom obuhvaćene su greške u proizvodnji.
Hrvatski Neispravan proizvod mora se vratiti na mjesto kupnje radi ostvarenja popravka u okviru jamstva zajedno s dokazom o kupnji (računom). EZ IZJAVA O SUKLADNOSTI Naziv i adresa proizvođača: Naziv: GLOBGRO AB Globe Group Europe Adresa: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Švedska Ime, prezime i adresa osobe ovlaštene za sastavljanje tehničke dokumentacije: Naziv:...
Página 71
Magyar Leírás..........72 Üzemeltetés........72 Cél..............72 A gép elindítása..........73 Áttekintés............72 A gép leállítása..........73 Az elektromos szerszámokra A sebesség megváltoztatása......73 Többcélú felhasználás........73 vonatkozó általános biztonsági Karbantartás........73 figyelmeztetések.......72 A gép tisztítása..........73 Üzembe helyezés......72 Műszaki adatok....... 73 A gép kicsomagolása........72 Jótállás..........74 A tartozék felszerelése........72 EK megfelelőségi nyilatkozat..
Magyar LEÍRÁS 4. Vegye ki a gépet a dobozból. 5. A dobozt és a csomagolást a helyi szabályoknak CÉL megfelelően ártalmatlanítsa. A terméket vágáshoz és csiszoláshoz használhatja. A TARTOZÉK FELSZERELÉSE ÁTTEKINTÉS 3-1 / 3-2 / 3-3. ábra 1. Húzza meg a gyorskioldó kart, és forgassa el az 1-6.
Magyar A GÉP ELINDÍTÁSA 3. Indítsa el a gépet, és hagyja, hogy elérje a teljes sebességét. 4. ábra 4. Enyhe tolóerőt, és hosszú, egyik oldalról a másikra irányuló, seprő mozdulatokat alkalmazzon előre haladva 1. Tolja át Be/Ki gombot a BE pozícióba. a kívánr végeredmény eléréséhez.
JÓTÁLLÁS (A jótállási feltételek megtalálhatóak a Powerworks weboldalon ) A Powerworks Jótállás a termékre 3 év, míg az akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a vásárlás időpontjától számítva. Ez a jótállás kiterjed a gyártási hibákra. A jótállás hatálya alá eső hibás termék javítható...
Página 75
Română Descriere...........76 Utilizarea.......... 76 Scop..............76 Pornirea mașinii..........76 Prezentare generală..........76 Oprirea mașinii..........77 Avertizări generale de siguranță Ajustarea vitezei reglabile....... 77 UTILIZĂRI MULTIPLE......... 77 pentru scule electrice.......76 Întreţinerea........77 Instalare..........76 Curăţarea mașinii..........77 Dezambalarea mașinii........76 Date tehnice........77 Instalarea accesoriului........76 Garanție...........
Română DESCRIERE INSTALAREA ACCESORIULUI Figura 3-1 / 3-2 / 3-3 SCOP 1. Trageţi maneta de eliberare rapidă şi rotiţi-o în sens Puteți utiliza acest produs pentru debitare și șlefuire. invers acelor de ceas pentru a debloca placa de prindere. 2. Montaţi accesoriul şi puneți-l ferm pe pinii de localizare. PREZENTARE GENERALĂ...
Română OPRIREA MAȘINII AVERTISMENT Pentru a reduce riscul de rănire, păstrați-vă mâinile departe 1. Apăsați pe butonul de pornire/oprire în poziția oprit. de lamă și de piesele mobile. Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie sau ochelari cu apărători laterale. AJUSTAREA VITEZEI REGLABILE ÎNTREŢINEREA Figura 5...
(Lista completă a termenilor și condițiilor garanției poate fi consultată Powerworks pe website ) Garanția Powerworks este de 3 ani pentru produs și de 2 ani pentru baterii (consumat/uz personal) începând de la data cumpărării. Această garanție acoperă toate defectele de fabricație.
Página 79
български Описание.........80 Работа..........81 Цел..............80 Стартиране на машината.......81 Преглед............80 Спиране на машината........81 Общи предупреждения за Регулиране на променливата скорост..81 Универсална употреба........81 безопасност за електрически Поддръжка........81 инструменти........80 Почистване на машината......81 Монтаж..........80 Технически данни......82 Разопаковайте машината.......80 Гаранция......... 82 Инсталиране...
български ОПИСАНИЕ 3. Извадете всички части, които не са сглобени, от кутията. ЦЕЛ 4. Извадете машината от кутията. 5. Изхвърлете кутията и опаковката в съответствие с Може да използвате този продукт за рязане и шкурене. местните регулации. ПРЕГЛЕД ИНСТАЛИРАНЕ НА ПРИНАДЛЕЖНОСТ...
български РАБОТА 3. Използвайте лек натиск и малък ъгъл без задълбаване и повреждане на детайла. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Шкурене Винаги носете защита за очите. За максимална ефективност работете с машината на висока скорост. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 1. Закрепете диск за шкурене или отрежете шкурка по размера...
(Пълните гаранционни срокове и условия могат да бъдат намерени на Powerworks уебстраницата ) Място, дата: Malmö, 02.02.2022 Подпис: Тед Чу (Ted Qu), директор по Гаранцията Powerworks е 3 години за продукта и 2 години качеството за батериите (потребителска/частна употреба) от датата на закупуване. Гаранцията покрива производствени...
Página 83
Ελληνικά Περιγραφή........84 Λειτουργία........84 Σκοπός............. 84 Εκκίνηση του μηχανήματος......85 Επισκόπηση............. 84 Σταμάτημα του μηχανήματος......85 Γενικές προειδοποιήσεις Ρυθμίστε την μεταβλητή ταχύτητα....85 Πολλαπλές χρήσεις..........85 ασφαλείας για ηλεκτρικά Συντήρηση........85 εργαλεία..........84 Καθαρίστε το μηχάνημα........85 Εγκατάσταση........84 Τεχνικά δεδομένα......85 Αφαιρέστε το μηχάνημα από τη συσκευασία..84 Εγγύηση..........86 Εγκατάσταση...
Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ 3. Αφαιρέστε όλα τα μη συναρμολογημένα μέρη από την κούτα. ΣΚΟΠΌΣ 4. Αφαιρέστε το μηχάνημα από την κούτα. 5. Η απόρριψη της κούτας και της συσκευασίας πρέπει να Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν για σκοπούς γίνεται σε συμμόρφωση με τους τοπικούς κανονισμούς. κοπής...
Ελληνικά ΕΚΚΊΝΗΣΗ ΤΟΥ Για μέγιστη απόδοση να χειρίζεστε το μηχάνημα σε υψηλή ταχύτητα. ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ 1. Προσαρτήστε έναν δίσκο λείανσης ή κόψτε γυαλόχαρτο Εικόνα 4 για να τοποθετήσετε τη βάση δίσκου. 1. Ωθήστε το κουμπί ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης στη 2. Ξεκινάτε πάντα με τραχύτερο λειαντικό μέσο θέση...
Página 86
Υπογραφή: Ted Qu, Powerworks ιστοσελίδα ) 02.02.2022 Διευθυντής Ποιότητας Η Powerworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν και 2 χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική χρήση) από την ημερομηνία της αγοράς. Η παρούσα εγγύηση καλύπτει τις κατασκευαστικές βλάβες. Ένα ελαττωματικό προϊόν που...
Página 91
Türkçe Açıklama.......... 92 Çalışma..........92 Amaç..............92 Makineyi çalıştırma......... 92 Genel bakış............92 Makineyi durdurma......... 92 Elektrikli aletler için genel Değişken hızı ayarlayın........92 Çeşitli kullanımlar........... 93 güvenlik uyarıları......92 Bakım..........93 Kurulum...........92 Makineyi temizleyin........93 Makineyi paketinden çıkarın......92 Teknik veriler........93 Aksesuarı...
Türkçe AÇIKLAMA AKSESUARI TAKIN Şekil 3-1 / 3-2 / 3-3 AMAÇ 1. Hızlı çıkarma kolunu çekin ve sıkıştırma plakasını Bu ürünü kesme ve zımparalama amaçları için gevşetmek için saat yönünün tersine çevirin. kullanabilirsiniz. 2. Aksesuarı takın ve yerleştirme pimlerine sıkıca yerleştirin.
Her zaman emniyet sayfasında bulunabilir ) gözlüğü veya yan siperleri olan koruyucu gözlük takın. Garanti Powerworks satın alma tarihinden itibaren ürün için 3 yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel kullanım) geçerlidir. Bu BAKIM garanti, üretim hatalarını kapsar. Garanti kapsamında olan hatalı...
Türkçe AB UYGUNLUK BEYANI Üreticinin adı ve adresi: GLOBGRO AB Globe Group Europe Adres: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, İsveç Teknik dosyayı derlemek için yetkili kişinin adı ve adresi: Micael Johansson Adres: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, İsveç İşbu belge ile, bu ürüne ilişkin olarak aşağıdakileri beyan ederiz Kategori: Çok amaçlı...
Lietuvių k. APRAŠYMAS PRIEDO TVIRTINIMAS 3-1 / 3-2 / 3-3 paveikslas TIKSLAS 1. Patraukite greitojo atjungimo svirtelę ir pasukite ją prieš Šį įrankį galite naudoti pjovimo ir šlifavimo tikslams. laikrodžio rodyklę, kad atlaisvintumėte tvirtinimo plokštelę. APŽVALGA 2. Uždėkite priedą ir pritvirtinkite jį ant fiksavimo pirštų. 1-6 paveikslas 3.
Visada dėvėkite apsauginius akinius ar akinius su šoniniais skydeliais. GARANTIJA (Visas garantijos sąlygas galite rasti Powerworks svetainėje ) . Powerworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo datos.
Lietuvių k. gaminys buvo naudojamas netinkamai arba naudojama kitiems tikslams nei nurodyta naudotojo vadove, garantija gali būti panaikinta. Įprastam susidėvėjimui, bei eksploatacinėms dalims garantija nėra taikoma. Originalios gamintojo garantijos neįtakoja jokia papildoma pasiūlyta atstovo arba pardavėjo garantija. Gaminys su defektu privalo būti grąžintas į įsigijimo vietą, kad galėtumėte pateikti garantinę...
Página 103
Latviešu Apraksts......... 104 Ekspluatācija......... 104 Paredzētais lietojums........104 Darbmašīnas ieslēgšana......... 104 Pārskats............104 Instrumenta apturēšana........105 Vispārējie elektroinstrumenta Mainīga ātruma regulēšana......105 Vairāki pielietojumi........105 drošības brīdinājumi.....104 Apkope........... 105 Uzstādīšana........104 Instrumenta tīrīšana........105 Iekārtas izpakošana........104 Tehniskie dati.........105 Piederuma uzstādīšana........104 Garantija........106 Ievietojiet akumulatoru bloku......104 Akumulatora bloka izņemšana......
Latviešu APRAKSTS PIEDERUMA UZSTĀDĪŠANA Attēls 3-1 / 3-2 / 3-3 PAREDZĒTAIS LIETOJUMS 1. Pavelciet ātrās atbrīvošanas sviru un pagrieziet to pretēji Šis izstrādājums ir paredzēts griešanai un slīpēšanai. pulksteņrādītāja kustības virzienam, lai atbrīvotu iespīlēšanas plāksni. PĀRSKATS 2. Uzstādiet piederumu un stingri piespiediet pie fiksācijas tapām.
Latviešu 1. Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu ieslēgtā pozīcijā 4. Pieskarieties pavisam nedaudz un pieturiet ilgāk, veicot kustību uz vieniem un otriem sāniem, un virziet uz „ON”. priekšu, kamēr tiek iegūts vēlamais rezultāts. INSTRUMENTA APTURĒŠANA BRĪDINĀJUMS 1. Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu izslēgtā pozīcijā Lai samazinātu traumas gūšanas risku, sargiet rokas no „OFF”.
GARANTIJA (Visus garantijas noteikumus un nosacījumus var izlasīt Powerworks tīmekļa lapā ). Ierīcei Powerworks ir 3 gadu garantija, bet akumulatoriem — 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/privātiem mērķiem), skaitot no iegādes datuma. Šī garantija attiecas uz ražošanas defektiem. Garantijas laikā var salabot vai nomainīt bojātu izstrādājumu.
Página 107
Eesti keel Kirjeldus.........108 Kasutamine........108 Eesmärk............108 Seadme käivitamine........108 Ülevaade............108 Seadme seiskamine........108 Elektrilise tööriista üldised Kiiruse reguleerimine........108 Erinevad kasutusvõimalused......109 ohutushoiatused......108 Hooldus...........109 Paigaldus........108 Seadme puhastamine........109 Seadme lahtipakkimine........108 Tehnilised andmed......109 Paigaldage tarvik........... 108 Garantii.......... 109 Paigaldage akuplokk........108 Akuploki eemaldamine........108 EÜ...
Página 108
Eesti keel KIRJELDUS 2. Paigaldage tarvik ja seadke see kindlalt paigaldustihvtidele. EESMÄRK 3. Kinnitusplaadi ja tarviku kinnitamiseks keerake kiirvabastushooba päripäeva. Seda toodet võite kasutada lõikamiseks ja lihvimiseks. 4. Seadke kiirvabastuskang alla. ÜLEVAADE PAIGALDAGE AKUPLOKK Joonis 1-6 Joonis 2 1 Kiirvabastushoob 5 Kiiruse reguleerimise HOIATUS nupp...
(Täielikud garantiitingimused on leitavad Powerworks HOIATUS veebilehel ) . Powerworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele Vigastuste ohu vähendamiseks hoidke käed ja jalad alati (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii terast ning liikuvatest osadest eemale. Kandke alati kaitseprille või küljekaitsmetega kaitseprille.
Eesti keel EÜ VASTAVUSDEKLARATSIOON Tootja nimi ja aadress: Nimi: GLOBGRO AB Globe Group Europe Aadress: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Rootsi Tehnilise toimiku koostamise volitustega isiku nimi ja aadress: Nimi: Micael Johansson Aadress: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Rootsi Käesolevaga kinnitame, et toode Liik: Multitööriist Mudel:...