Tabla de contenido

Enlaces rápidos

OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO /
MANUALE DELL'OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO /
GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS /
ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA
UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik /
PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / MANUAL DE UTILIZARE /
РЪКОВОДСТВО НА ОПЕРАТОРА / ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ /
KILAVUZU /
KASUTUSJUHEND
MTM305
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing /
Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás
fordítása / Traducere a instruc iunilor originale /
Talimatların Tercümesi /
/ OPERATORIAUS VADOVAS / LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA /
/ Originalios Instrukcijos vertimas / Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas / Originaalkasutusjuhendi tõlge
/ Αυθεντικέ οδηγίε /
P24MT
/ KULLANIM
/
/ Orijinal
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Powerworks P24MT

  • Página 1 P24MT OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS / ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Página 3: General Power Tool Safety

    English Description......... 4 Operation........... 4 Purpose.............. 4 Start the machine..........4 Overview............4 Stop the machine..........4 General power tool safety Adjust the variable speed........4 Muitiple uses............5 warnings..........4 Maintenance........5 Installation......... 4 Clean the machine..........5 Unpack the machine.......... 4 Technical data........
  • Página 4: General Power Tool Safety Warnings

    English DESCRIPTION 2. Install the accessory and place it firmly onto the locating pins. PURPOSE 3. Turn the quick-release lever clockwise to fasten the clamping plate and accessory. You may use this product for cutting and sanding purposes. 4. Put the quick release lever down. OVERVIEW INSTALL THE BATTERY PACK Figure 1-6...
  • Página 5: Technical Data

    Powerworks website ) blade and all moving parts. Always wear safety goggles or glasses with side shields. The Powerworks warranty is 3 years on the product, and 2 years on batteries (consumer/private usage) from the date of MAINTENANCE purchase. This warranty covers manufacturing faults. A faulty product under warranty might be either repaired or replaced.
  • Página 6: Ec Declaration Of Conformity

    English EC DECLARATION OF CONFORMITY Name and address of the manufacturer: Name: GLOBGRO AB Globe Group Europe Address: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Name and address of the person authorised to compile the technical file: Name: Micael Johansson Address: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Herewith we declare that the product Category:...
  • Página 7: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Deutsch Beschreibung........8 Bedienung...........8 Verwendungszweck........... 8 Maschine starten..........8 Übersicht............8 Maschine anhalten..........9 Allgemeine Sicherheitshinweise Einstellen der variablen Geschwindigkeit..9 Anwendungen............ 9 für Elektrowerkzeuge....... 8 Wartung und Instandhaltung...9 Montage..........8 Maschine reinigen..........9 Maschine auspacken.......... 8 Technische Daten.......9 Installation des Zubehörs........8 Garantie........... 10 Akkupack einsetzen...........
  • Página 8: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Deutsch BESCHREIBUNG 5. Entsorgen Sie den Karton und die Verpackung gemäß den örtlichen Vorschriften. VERWENDUNGSZWECK INSTALLATION DES ZUBEHÖRS Sie können dieses Produkt zum Schneiden und Schleifen Abbildung 3-1 / 3-2 / 3-3 verwenden. 1. Ziehen Sie den Schnellspannhebel heraus und drehen Sie ÜBERSICHT ihn gegen den Uhrzeigersinn, um den Klemmverbinder zu lösen.
  • Página 9: Wartung Und Instandhaltung

    Deutsch MASCHINE ANHALTEN 4. Üben Sie leichten Druck aus und machen Sie lange, schwungvolle, von einer Seite zur anderen, vorwärts 1. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste in die Aus-Position (O). gerichtete Hübe, um das gewünschte Ergebnis zu erzielen. EINSTELLEN DER VARIABLEN WARNUNG GESCHWINDIGKEIT Um das Verletzungsrisiko zu verringern, halten Sie die...
  • Página 10: Konformitätserklärung

    Ort, Datum: Malmö, 02.02.2022 Unterschrift: Ted Qu, Website von Powerworks ) Qualitätsleiter Die Powerworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das Produkt und 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/Privatgebrauch) ab Kaufdatum. Diese Garantie deckt Herstellungsfehler ab. Ein im Rahmen der Garantie fehlerhaftes Produkt kann entweder repariert oder ersetzt werden.
  • Página 11 Español Descripción........12 Funcionamiento....... 12 Finalidad............12 Puesta en marcha de la máquina......12 Perspectiva general.......... 12 Detención de la máquina......... 13 Advertencias generales de Ajuste de la velocidad variable......13 Múltiples usos..........13 seguridad para herramientas Mantenimiento.........13 eléctricas...........12 Limpieza de la máquina........13 Instalación........12 Datos técnicos........
  • Página 12: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN INSTALACIÓN DEL ACCESORIO Figura 3-1 / 3-2 / 3-3 FINALIDAD 1. Tire de la palanca de apertura rápida y gírela en sentido Puede utilizar este producto para cortar y lijar. antihorario para soltar la placa de sujeción. 2. Instale el accesorio y colóquelo firmemente en los PERSPECTIVA GENERAL pasadores de fijación.
  • Página 13: Mantenimiento

    Español DETENCIÓN DE LA MÁQUINA AVISO Para reducir el riesgo de lesiones, mantenga las manos 1. Empuje el botón de encendido/apagado a la posición de alejadas de la cuchilla y de todas las piezas móviles. Lleve apagado. siempre gafas de seguridad o gafas con protectores laterales. AJUSTE DE LA VELOCIDAD MANTENIMIENTO VARIABLE...
  • Página 14: Garantía

    Powerworks ) Lugar, fecha: Malmö, 02.02.2022 Firma: Ted Qu, Director La garantía de Powerworks es de 3 años para el producto y 2 de calidad años para las baterías (uso privado / del consumidor) a partir de la fecha de compra.
  • Página 15 Italiano Descrizione........16 Utilizzo..........16 Destinazione d'uso........... 16 Avvio dell'apparecchio........16 Panoramica............16 Arresto della macchina........16 Avvertenze di sicurezza comuni Regolazione della velocità.......17 Utilizzo............17 a tutti gli utensili elettrici....16 Manutenzione........17 Installazione........16 Pulizia dell'apparecchio........17 Disimballaggio dell'apparecchio......16 Specifiche tecniche......17 Installazione dell'accessorio......
  • Página 16 Italiano DESCRIZIONE INSTALLAZIONE DELL'ACCESSORIO DESTINAZIONE D'USO Figura 3-1 / 3-2 / 3-3 Questo prodotto può essere usato per tagliare e levigare. 1. Sollevare la leva a rilascio rapido e ruotarla in senso antiorario per allentare la piastra di fissaggio. PANORAMICA 2.
  • Página 17: Pulizia Dell'apparecchio

    Italiano REGOLAZIONE DELLA AVVERTIMENTO VELOCITÀ Per ridurre il rischio di lesioni, tenere le mani lontane dalla lama e da tutte le parti in movimento. Indossare sempre Figura 5 occhiali di sicurezza o con schermi laterali. L'utensile dispone di 6 livelli di velocità. Il livello "1" corrisponde alla velocità...
  • Página 18: Dichiarazione Di Conformità Ce

    (I termini e le condizioni integrali della garanzia sono consultabili sul Powerworks sito web .) Powerworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e di 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla data di acquisto. La garanzia copre i difetti di fabbricazione. I prodotti difettosi in garanzia possono essere riparati o sostituiti.
  • Página 19 Français Description........20 Fonctionnement....... 20 Objet..............20 Démarrage de la machine........ 20 Aperçu............. 20 Arrêt de la machine..........20 Avertissements de sécurité pour Ajustement de vitesse variable......21 Usages multiples..........21 outils électriques généraux..... 20 Maintenance........21 Installation........20 Nettoyez la machine........21 Déballage de la machine........20 Données techniques......
  • Página 20: Avertissements De Sécurité Pour Outils Électriques Généraux

    Français DESCRIPTION INSTALLATION D'ACCESSOIRE Figure 3-1 / 3-2 / 3-3 OBJET 1. Tirez le levier de libération rapide et tournez-le dans le Vous pouvez utiliser ce produit pour couper et poncer. sens antihoraire pour desserrer la plaque de serrage. 2. Installez l'accessoire et placez-le fermement sur les APERÇU broches de centrage.
  • Página 21: Ajustement De Vitesse Variable

    Français AJUSTEMENT DE VITESSE AVERTISSEMENT VARIABLE Pour réduire le risque de blessure, maintenez les mains à l'écart de la lame et de toutes les pièces mobiles. Portez Figure 5 systématiquement des verres ou des lunettes de sécurité La machine est réglable sur 6 positions d’ajustement de avec des écrans latéraux.
  • Página 22: Déclaration De Conformité Ce

    (Les conditions générales complètes de la garantie se trouvent sur le site web de Powerworks ) La garantie Powerworks est de 3 ans sur le produit et de 2 ans sur les batteries (usage de consommateur /privé) à compter de la date d'achat.
  • Página 23 Português Descrição.......... 24 Funcionamento........ 24 Intuito...............24 Ligar a máquina..........24 Vista pormenorizada........24 Parar a máquina..........25 Avisos de segurança gerais da Ajustar a velocidade variável......25 Multiusos............25 ferramenta elétrica......24 Manutenção........25 Instalação......... 24 Limpar a máquina..........25 Retire a máquina da caixa........24 Características técnicas....25 Instalar o acessório..........
  • Página 24: Vista Pormenorizada

    Português DESCRIÇÃO INSTALAR O ACESSÓRIO Imagem 3-1 / 3-2 / 3-3 INTUITO 1. Puxe a alavanca de libertação rápida e rode-a no sentido Pode utilizar este produto para cortar e lixar. inverso ao dos ponteiros do relógio para libertar a placa de fixação.
  • Página 25: Manutenção

    Português PARAR A MÁQUINA AVISO Para reduzir o risco de lesões, mantenha as mãos afastadas 1. Prima o botão de ligar/desligar para a posição de da lâmina e de todas as peças móveis. Use sempre óculos de desligado. segurança com proteções laterais. AJUSTAR A VELOCIDADE MANUTENÇÃO VARIÁVEL...
  • Página 26: Declaração De Conformidade Ce

    (Os termos e condições da garantia pode ser encontrados na Powerworks página web ) A Powerworks garantia é de 3 anos sobre o produto, e 2 anos sobre as baterias (consumidor/uso privado) a partir da data da compra. Esta garantia abrange defeitos de fabrico. Um produto danificado ao abrigo da garantia pode ser reparado ou substituído.
  • Página 27 Nederlands Beschrijving........28 Gebruik..........28 Doel..............28 Start het apparaat..........28 Overzicht............28 Stoppen van de machine........28 Algemene De variabele snelheid aanpassen..... 29 Meervoudig gebruik........29 veiligheidswaarschuwingen voor Onderhoud........29 handgereedschap......28 Reinig het gereedschap........29 Installatie..........28 Technische gegevens......29 Pak de machine uit...........28 Garantie...........
  • Página 28: Installatie

    Nederlands BESCHRIJVING 5. Voer de doos en verpakking af in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften. DOEL INSTALLEER HET ACCESSOIRE U kunt dit product gebruiken voor snijd- en schuur- Afbeelding 3-1 / 3-2 / 3-3 doeleinden. 1. Trek aan de snelspanhendel en draai deze linksom om de OVERZICHT klemplaat los te maken.
  • Página 29: De Variabele Snelheid Aanpassen

    (De volledige garantievoorwaarden zijn terug te vinden op de onderdelen. Draag altijd een veiligheidsbril of brillen met Powerworks website ) zijschermen. De Powerworks garantie bedraagt 3 jaar op het product en 2 jaar op batterijen (consument/privégebruik) vanaf de datum...
  • Página 30 Nederlands van aankoop. Deze garantie dekt fabricagefouten. Een defect product dat onder de garantie valt kan worden gerepareerd of vervangen. Een apparaat dat op andere manieren is misbruikt of op andere manieren is gebruikt dan beschreven in de gebruiksaanwijzing, kan worden uitgesloten van de garantie. Normale slijtage en aan slijtage onderhevige onderdelen vallen niet onder de garantie.
  • Página 31: Tabla De Contenido

    Русский Описание.........32 Эксплуатация......... 32 Предназначение..........32 Запуск устройства..........33 Обзор...............32 Отключение устройства........ 33 Общие предупреждения по Задайте требующуюся скорость....33 Многофункциональное использование..33 безопасности при работе с Техобслуживание......33 электроинструментом....32 Очистка машины..........33 Монтаж..........32 Технические данные..... 33 Распаковка машины........32 Гарантия..........34 Установите принадлежность......32 Декларация...
  • Página 32: Электроинструментом

    Русский ОПИСАНИЕ 3. Выньте несобранные компоненты из коробки. 4. Выньте машину из коробки. ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ 5. Необходимо утилизировать коробку и упаковку в соответствии с местными требованиями. Данный инструмент служит для резки и шлифования. УСТАНОВИТЕ ОБЗОР ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ Рис. 1-6 Рис. 3-1 / 3-2 / 3-3 1 Быстроразъемный...
  • Página 33: Запуск Устройства

    Русский Для максимальной производительности работайте на ВНИМАНИЕ высокой скорости. Не используйте никаких принадлежностей или 1. Прикрепите готовый наждачный круг или вырежьте аксессуаров, не рекомендованных производителем его в размер из наждачной бумаги. данного продукта. 2. Начните работать крупнозернистым наждачным кругом, постепенно заменив его мелкозернистым, ЗАПУСК...
  • Página 34: Гарантия

    (Полный текст гарантийных положений и условий Место, дата: Malmö, 02.02.2022 Подпись: Тэд Ку (Ted представлен на веб-странице Powerworks ) Qu), директор по Гарантия Powerworks составляет: 3 года на продукт и 2 качеству года на АКБ (бытовое/личное использование) с даты покупки. Эта гарантия распространяется на...
  • Página 35 Suomi Käynnistä kone..........36 Kuvaus..........36 Koneen pysäyttäminen........36 Käyttötarkoitus..........36 Nopeuden säätäminen........36 Yleiskatsaus............. 36 Monta käyttötapaa........... 37 Sähkötyökalujen yleiset Kunnossapito........37 turvallisuusvaroitukset....36 Koneen puhdistaminen........37 Asennus..........36 Tekniset tiedot........37 Pura kone pakkauksesta........36 Takuu..........37 Lisävarusteen asentaminen......36 Akun asentaminen........... 36 Poista akku............36 vaatimustenmukaisuusvakuutus..37 Käyttö..........
  • Página 36 Suomi KUVAUS 1. Vedä pikavapautusvivusta ja käännä sitä vastapäivään irrottaaksesi kiinnityslevyn. KÄYTTÖTARKOITUS 2. Asenna lisävaruste ja aseta se lujasti kohdistusnastoihin. 3. Kiinnitä kiinnityslevy ja lisävaruste kääntämällä Voit käyttää tätä tuotetta katkaisuun ja hiomiseen. pikavapautusvipua myötäpäivään. YLEISKATSAUS 4. Aseta pikavapautusvipu alas. Kuva 1-6 AKUN ASENTAMINEN 1 Pikavapautusvipu...
  • Página 37: Koneen Puhdistaminen

    ) Pidä kätesi etäällä terästä ja kaikista liikkuvista osista loukkaantumisten välttämiseksi. Käytä aina suojalaseja tai . Powerworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 vuotta sivusuojaimilla varustettuja laseja. (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Takuu kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen tuote KUNNOSSAPITO voidaan joko korjata tai vaihtaa.
  • Página 38 Suomi Nimi: GLOBGRO AB Globe Group Europe Osoite: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Ruotsi Sen henkilön nimi ja osoite, joka on valtuutettu kokoamaan teknisen tiedoston: Nimi: Micael Johansson Osoite: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Ruotsi Täten vakuutamme, että tuote Luokka: Monitoimityökalu Malli: MTM305...
  • Página 39: Allmänna Säkerhetsvarningar

    Svenska Starta maskinen..........40 Beskrivning........40 Stänga av maskinen......... 40 Syfte..............40 Justera verktygets hastighet......40 Översikt............40 Flera användningsområden......41 Allmänna säkerhetsvarningar Underhåll......... 41 för elverktyg........40 Rengöra maskinen........... 41 Installation........40 Tekniska data........41 Packa upp maskinen........40 Garanti..........41 Montera tillbehöret.......... 40 EG-försäkran om Montera batteripaketet........
  • Página 40: Allmänna Säkerhetsvarningar För Elverktyg

    Svenska BESKRIVNING 1. Dra i snabbkopplingsspaken och vrid den moturs för att lossa klämringen. SYFTE 2. Installera tillbehöret och placera det stadigt på styrstiften. 3. Vrid snabbkopplingsspaken medurs för att fästa Du kan använda denna produkt för att kapa och slipa. klämringen och tillbehöret.
  • Página 41: Rengöra Maskinen

    4. Använd lätt tryck och långa, svepande rörelser från sida till sida, och arbeta dig framåt för att få önskad finish. Powerworks ) Powerworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år för VARNING batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från inköpsdatum.
  • Página 42 Svenska Namn: GLOBGRO AB Globe Group Europe Adress: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sverige Namn och adress till personen med behörighet att sammanställa den tekniska filen: Namn: Micael Johansson Adress: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sverige Härmed försäkras att produkten Kategori: Multiverktyg Modell:...
  • Página 43: Generelle Sikkerhetsadvarsler

    Norsk Beskrivelse........44 Drift..........44 Formål..............44 Start maskinen..........44 Oversikt............44 Stopp maskinen..........44 Generelle sikkerhetsadvarsler Juster variabelhastigheten........44 Flere bruksområder..........45 for elektroverktøy......44 Vedlikehold........45 Installasjon........44 Rengjøre maskinen.......... 45 Utpakking av maskinen........44 Tekniske data........45 Monter tilbehøret..........44 Garanti..........45 Installer batteripakken........44 Fjerning av batteripakken........
  • Página 44 Norsk BESKRIVELSE 1. Trekk i hurtigutløserspaken og vri den mot klokken for å løsne klemplaten. FORMÅL 2. Installer tilbehøret og sett det godt på plasseringspinnene. 3. Vri hurtigutløserspaken med klokken for å feste Du kan bruke dette produktet til klipping og sliping . klemplaten og tilbehøret.
  • Página 45: Rengjøre Maskinen

    ) ADVARSEL Garantien Powerworks er 3 år for produktet, og 2 år for For å redusere risikoen for skade, hold hendene vekk fra batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne bladet og alle bevegelige deler. Bruk alltid vernebriller eller garantien dekker produksjonsfeil.
  • Página 46 Norsk Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sverige Navn og adresse til person med autorisasjon til å utarbeide den tekniske dokumentasjonen: Navn: Micael Johansson Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sverige Vi erklærer herved at produktet Kategori: Flere verktøy Modell: MTM305 Serienummer: Se typeetikett på...
  • Página 47: Generelle Sikkerhedsadvarsler

    Dansk Beskrivelse........48 Betjening.......... 48 Formål..............48 Start maskinen..........48 Oversigt............48 Stop maskinen..........48 Generelle sikkerhedsadvarsler Justering af den variable hastighed....48 Multianvendelser..........49 vedrørende elværktøjer....48 Vedligeholdelse.........49 Isætning..........48 Rengør maskinen..........49 Pak maskinen ud..........48 Tekniske data........49 Montér tilbehøret..........48 Garanti..........
  • Página 48 Dansk BESKRIVELSE 1. Træk i hurtigudløserhåndtaget, og drej det mod uret for at løsne fastspændingspladen. FORMÅL 2. Monter tilbehøret og sæt det fast på placeringsstifterne. 3. Drej hurtigudløserhåndtaget med uret for, at spænde Du kan bruge dette produkt til at skære og slibe med. fastspændingspladen og tilbehøret fast.
  • Página 49 ADVARSEL Powerworks hjemmesiden ) For at mindske risikoen for tilskadekomst holdes hænderne Garantien Powerworks gælder i 3 år for produktet og 2 år for væk fra kniven og alle bevægelige dele. Bær altid batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Denne beskyttelsesbriller eller briller med sidebeskyttelse.
  • Página 50 Dansk Navn: GLOBGRO AB Globe Group Europe Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sverige Navn og adresse på den person, der er bemyndiget til at udarbejde den tekniske fil: Navn: Micael Johansson Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sverige Heraf erklærer vi, at produktet Kategori: Multiværktøj Model:...
  • Página 51 Polski Opis...........52 Działanie...........52 Cel..............52 Włącz urządzenie..........52 Informacje ogólne..........52 Wyłącz urządzenie........... 52 Ogólne ostrzeżenia dotyczące Ustaw prędkość zmienną......... 53 Różne zastosowania.........53 elektronarzędzi........ 52 Konserwacja........53 Instalowanie........52 Wyczyść urządzenie.........53 Rozpakuj urządzenie........52 Dane techniczne....... 53 Zainstaluj akcesoria......... 52 Gwarancja........53 Zainstalować akumulator......... 52 Wyjmij akumulator..........
  • Página 52: Informacje Ogólne

    Polski OPIS ZAINSTALUJ AKCESORIA Rysunek 3-1 / 3-2 / 3-3 1. Pociągnij dźwignię szybkiego zwalniania i obróć ją w Urządzenia można używać do cięcia i szlifowania. kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby zwolnić płytę zaciskową. INFORMACJE OGÓLNE 2. Zainstaluj akcesorium i umieść je mocno na kołkach ustalających.
  • Página 53: Dane Techniczne

    żądane wykończenie. GWARANCJA OSTRZEŻENIE (Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie Powerworks Aby zmniejszyć ryzyko urazów, nie zbliżaj rąk do ostrza ani internetowej ) ruchomych części. Noś zawsze okulary ochronne z Produkt Powerworks objęty jest trzyletnią...
  • Página 54: Deklaracja Zgodności We

    Polski wymieniony. Urządzenie niewłaściwie używane lub używane w sposób inny od opisanego w niniejszej instrukcji traci gwarancję. Zwykłe zużycie oraz zużyte części nie są objęte gwarancją. Na oryginalną gwarancję producenta nie wpływają żadne dodatkowe gwarancje proponowane przez dystrybutora lub sprzedawcę. Wadliwy produkt wraz z dowodem zakupu (paragon) należy odesłać...
  • Página 55 Česky Popis..........56 Provoz..........56 Účel..............56 Spuštění stroje..........56 Popis..............56 Zastavení stroje..........56 Obecná bezpečnostní varování Nastavení proměnlivé rychlosti....... 56 Vícenásobné použití........57 pro práci s elektrickým nářadím... 56 Údržba..........57 Instalace........... 56 Čistění stroje............ 57 Rozbalení zařízení........... 56 Technické údaje....... 57 Instalace příslušenství........56 Záruka..........
  • Página 56 Česky POPIS 1. Zatáhněte za rychloupínací páčku a otočením proti směru hodinových ručiček uvolněte upínací desku. ÚČEL 2. Nainstalujte příslušenství a pevně jej nasaďte na polohovací kolíky. Tento výrobek můžete použít pro řezání a broušení. 3. Otočením rychloupínací páčky ve směru hodinových ručiček upevněte upínací...
  • Página 57: Čistění Stroje

    úpravu. společnosti Powerworks ) VAROVÁNÍ Záruka Powerworks je 3 roky na výrobek a 2 roky na Chcete-li snížit riziko poranění, udržujte ruce v bezpečné akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data zakoupení. vzdálenosti od čepele a všech pohyblivých částí. Vždy Tato záruka se vztahuje na výrobní...
  • Página 58: Es Prohlášení O Shodě

    Česky ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Název a adresa výrobce: Název: GLOBGRO AB Globe Group Europe Adresa: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Švédsko Název a adresa společnosti oprávněné vypracovat soubor technické dokumentace: Název: Micael Johansson Adresa: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Švédsko Tímto prohlašujeme, že výrobek Kategorie: Multifunkční...
  • Página 59: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Slovenčina Popis..........60 Obsluha..........60 Účel..............60 Spustenie stroja..........60 Prehľad.............60 Zastavenie stroja..........60 Všeobecné bezpečnostné pokyny Nastavenie variabilnej rýchlosti...... 60 Viacnásobné použitie........61 pre elektrické náradie..... 60 Údržba..........61 Inštalácia.......... 60 Čistenie stroja..........61 Rozbalenie stroja..........60 Technické údaje....... 61 Inštalácia príslušenstva........60 Záruka..........
  • Página 60: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Náradie

    Slovenčina POPIS 1. Potiahnite páku rýchloupínača a otočením proti smeru hodinových ručičiek uvoľnite upínaciu dosku. ÚČEL 2. Nainštalujte príslušenstvo a pevne ho nasaďte na polohovacie kolíky. Tento výrobok môžete použiť na rezanie a brúsenie. 3. Otočením páčky rýchloupínača v smere hodinových ručičiek upevnite upínaciu dosku a príslušenstvo.
  • Página 61: Čistenie Stroja

    (Úplné záručné podmienky nájdete na webovej stránke povrchovú úpravu. spoločnosti Powerworks ) VAROVANIE Záruka Powerworks 3 roky na výrobok a 2 roky na Ak chcete znížiť riziko poranenia, udržujte ruky v akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) od dátumu bezpečnej vzdialenosti od čepele a všetkých pohyblivých zakúpenia.
  • Página 62: Vyhlásenie Es O Zhode

    Slovenčina Chybný výrobok spolu s dokladom o zakúpení (pokladničný blok) musí byť vrátený na miesto zakúpenia pre uplatnenie záručného nároku. VYHLÁSENIE ES O ZHODE Názov a adresa výrobcu: Názov: GLOBGRO AB Globe Group Europe Adresa: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Švédsko Názov a adresa spoločnosti oprávnenej vypracovať...
  • Página 63 Slovenščina Opis...........64 Delovanje..........64 Namen..............64 Zagon naprave..........64 Pregled............. 64 Zaustavitev naprave......... 64 Splošna opozorila v zvezi z Nastavljanje spremenljive hitrosti....65 Različne uporabe..........65 električnimi orodji......64 Vzdrževanje........65 Namestitev........64 Čiščenje orodja..........65 Razpakiranje naprave........64 Tehnični podatki......65 Nameščanje dodatkov........64 Garancija.........
  • Página 64: Razpakiranje Naprave

    Slovenščina OPIS NAMEŠČANJE DODATKOV Slika 3-1 / 3-2 / 3-3 NAMEN 1. Povlecite ročico za hitro sprostitev in jo obrnite v Ta izdelek lahko uporabljate za rezanje in brušenje. nasprotni smeri urinega kazalca, da sprostite vpenjalno ploščico. PREGLED 2. Namestite pripomoček in ga trdno namestite na zatiče za lociranje.
  • Página 65: Čiščenje Orodja

    (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Powerworks stranskimi ščitniki. spletni strani ) Garancija Powerworks je za izdelke triletna, za baterije pa dvoletna (za potrošnika/zasebno uporabo) od datuma nabave. Ta garancija pokriva napake proizvodnje. Izdelek z napako, ki je pod garancijo, lahko popravimo ali zamenjamo. Garancija...
  • Página 66: Izjava Es O Skladnosti

    Slovenščina ne velja v primeru napačne uporabe ob neupoštevanju priročnika za uporabnike. Garancija ne pokriva običajne obrabe in obrabljenih delov. Dodatna garancija, ki jo lahko nudi prodajalec, ne vliva na garancijo proizvajalca. Za uveljavljanje garancije mora biti izdelke vrnjen na mesto prodaje, s priloženim dokazilom o nakupu (potrdilom o plačilu).
  • Página 67 Hrvatski Opis...........68 Rukovanje........68 Svrha..............68 Pokretanje stroja..........68 Pregled............. 68 Zaustavljanje rada stroja........68 Opća upozorenja o sigurnosti Prilagođavanje brzine........68 Višestruke mogućnosti korištenja....69 električnog alata......68 Održavanje........69 Ugradnja.......... 68 Očistite stroj.............69 Vađenje stroja iz ambalaže......68 Tehnički podaci........69 Ugradite pribor..........
  • Página 68 Hrvatski OPIS 1. Povucite ručicu za brzo otpuštanje i okrenite je u smjeru suprotnom od kazaljke na satu kako biste oslobodili steznu pločicu. SVRHA 2. Ugradite pribor i čvrsto ga postavite na klinove za Ovaj proizvod možete koristiti za rezanje i brušenje smještanje.
  • Página 69: Očistite Stroj

    (Potpuni uvjeti i odredbe jamstva mogu se pronaći na oči s bočnim štitnicima. Powerworks web stranici ) Powerworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i 2 ODRŽAVANJE godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od datuma kupnje. Ovim jamstvom obuhvaćene su greške u proizvodnji.
  • Página 70: Ez Izjava O Sukladnosti

    Hrvatski Neispravan proizvod mora se vratiti na mjesto kupnje radi ostvarenja popravka u okviru jamstva zajedno s dokazom o kupnji (računom). EZ IZJAVA O SUKLADNOSTI Naziv i adresa proizvođača: Naziv: GLOBGRO AB Globe Group Europe Adresa: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Švedska Ime, prezime i adresa osobe ovlaštene za sastavljanje tehničke dokumentacije: Naziv:...
  • Página 71 Magyar Leírás..........72 Üzemeltetés........72 Cél..............72 A gép elindítása..........73 Áttekintés............72 A gép leállítása..........73 Az elektromos szerszámokra A sebesség megváltoztatása......73 Többcélú felhasználás........73 vonatkozó általános biztonsági Karbantartás........73 figyelmeztetések.......72 A gép tisztítása..........73 Üzembe helyezés......72 Műszaki adatok....... 73 A gép kicsomagolása........72 Jótállás..........74 A tartozék felszerelése........72 EK megfelelőségi nyilatkozat..
  • Página 72: Az Elektromos Szerszámokra Vonatkozó Általános Biztonsági Figyelmeztetések

    Magyar LEÍRÁS 4. Vegye ki a gépet a dobozból. 5. A dobozt és a csomagolást a helyi szabályoknak CÉL megfelelően ártalmatlanítsa. A terméket vágáshoz és csiszoláshoz használhatja. A TARTOZÉK FELSZERELÉSE ÁTTEKINTÉS 3-1 / 3-2 / 3-3. ábra 1. Húzza meg a gyorskioldó kart, és forgassa el az 1-6.
  • Página 73: A Gép Elindítása

    Magyar A GÉP ELINDÍTÁSA 3. Indítsa el a gépet, és hagyja, hogy elérje a teljes sebességét. 4. ábra 4. Enyhe tolóerőt, és hosszú, egyik oldalról a másikra irányuló, seprő mozdulatokat alkalmazzon előre haladva 1. Tolja át Be/Ki gombot a BE pozícióba. a kívánr végeredmény eléréséhez.
  • Página 74: Jótállás

    JÓTÁLLÁS (A jótállási feltételek megtalálhatóak a Powerworks weboldalon ) A Powerworks Jótállás a termékre 3 év, míg az akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a vásárlás időpontjától számítva. Ez a jótállás kiterjed a gyártási hibákra. A jótállás hatálya alá eső hibás termék javítható...
  • Página 75 Română Descriere...........76 Utilizarea.......... 76 Scop..............76 Pornirea mașinii..........76 Prezentare generală..........76 Oprirea mașinii..........77 Avertizări generale de siguranță Ajustarea vitezei reglabile....... 77 UTILIZĂRI MULTIPLE......... 77 pentru scule electrice.......76 Întreţinerea........77 Instalare..........76 Curăţarea mașinii..........77 Dezambalarea mașinii........76 Date tehnice........77 Instalarea accesoriului........76 Garanție...........
  • Página 76: Prezentare Generală

    Română DESCRIERE INSTALAREA ACCESORIULUI Figura 3-1 / 3-2 / 3-3 SCOP 1. Trageţi maneta de eliberare rapidă şi rotiţi-o în sens Puteți utiliza acest produs pentru debitare și șlefuire. invers acelor de ceas pentru a debloca placa de prindere. 2. Montaţi accesoriul şi puneți-l ferm pe pinii de localizare. PREZENTARE GENERALĂ...
  • Página 77: Curăţarea Mașinii

    Română OPRIREA MAȘINII AVERTISMENT Pentru a reduce riscul de rănire, păstrați-vă mâinile departe 1. Apăsați pe butonul de pornire/oprire în poziția oprit. de lamă și de piesele mobile. Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie sau ochelari cu apărători laterale. AJUSTAREA VITEZEI REGLABILE ÎNTREŢINEREA Figura 5...
  • Página 78: Declarație De Conformitate Ce

    (Lista completă a termenilor și condițiilor garanției poate fi consultată Powerworks pe website ) Garanția Powerworks este de 3 ani pentru produs și de 2 ani pentru baterii (consumat/uz personal) începând de la data cumpărării. Această garanție acoperă toate defectele de fabricație.
  • Página 79 български Описание.........80 Работа..........81 Цел..............80 Стартиране на машината.......81 Преглед............80 Спиране на машината........81 Общи предупреждения за Регулиране на променливата скорост..81 Универсална употреба........81 безопасност за електрически Поддръжка........81 инструменти........80 Почистване на машината......81 Монтаж..........80 Технически данни......82 Разопаковайте машината.......80 Гаранция......... 82 Инсталиране...
  • Página 80: Монтаж............................................80 Технически Данни

    български ОПИСАНИЕ 3. Извадете всички части, които не са сглобени, от кутията. ЦЕЛ 4. Извадете машината от кутията. 5. Изхвърлете кутията и опаковката в съответствие с Може да използвате този продукт за рязане и шкурене. местните регулации. ПРЕГЛЕД ИНСТАЛИРАНЕ НА ПРИНАДЛЕЖНОСТ...
  • Página 81: Работа

    български РАБОТА 3. Използвайте лек натиск и малък ъгъл без задълбаване и повреждане на детайла. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Шкурене Винаги носете защита за очите. За максимална ефективност работете с машината на висока скорост. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 1. Закрепете диск за шкурене или отрежете шкурка по размера...
  • Página 82: Технически Данни

    (Пълните гаранционни срокове и условия могат да бъдат намерени на Powerworks уебстраницата ) Място, дата: Malmö, 02.02.2022 Подпис: Тед Чу (Ted Qu), директор по Гаранцията Powerworks е 3 години за продукта и 2 години качеството за батериите (потребителска/частна употреба) от датата на закупуване. Гаранцията покрива производствени...
  • Página 83 Ελληνικά Περιγραφή........84 Λειτουργία........84 Σκοπός............. 84 Εκκίνηση του μηχανήματος......85 Επισκόπηση............. 84 Σταμάτημα του μηχανήματος......85 Γενικές προειδοποιήσεις Ρυθμίστε την μεταβλητή ταχύτητα....85 Πολλαπλές χρήσεις..........85 ασφαλείας για ηλεκτρικά Συντήρηση........85 εργαλεία..........84 Καθαρίστε το μηχάνημα........85 Εγκατάσταση........84 Τεχνικά δεδομένα......85 Αφαιρέστε το μηχάνημα από τη συσκευασία..84 Εγγύηση..........86 Εγκατάσταση...
  • Página 84: Τοποθετήστε Την Μπαταρία

    Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ 3. Αφαιρέστε όλα τα μη συναρμολογημένα μέρη από την κούτα. ΣΚΟΠΌΣ 4. Αφαιρέστε το μηχάνημα από την κούτα. 5. Η απόρριψη της κούτας και της συσκευασίας πρέπει να Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν για σκοπούς γίνεται σε συμμόρφωση με τους τοπικούς κανονισμούς. κοπής...
  • Página 85: Καθαρίστε Το Μηχάνημα

    Ελληνικά ΕΚΚΊΝΗΣΗ ΤΟΥ Για μέγιστη απόδοση να χειρίζεστε το μηχάνημα σε υψηλή ταχύτητα. ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ 1. Προσαρτήστε έναν δίσκο λείανσης ή κόψτε γυαλόχαρτο Εικόνα 4 για να τοποθετήσετε τη βάση δίσκου. 1. Ωθήστε το κουμπί ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης στη 2. Ξεκινάτε πάντα με τραχύτερο λειαντικό μέσο θέση...
  • Página 86 Υπογραφή: Ted Qu, Powerworks ιστοσελίδα ) 02.02.2022 Διευθυντής Ποιότητας Η Powerworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν και 2 χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική χρήση) από την ημερομηνία της αγοράς. Η παρούσα εγγύηση καλύπτει τις κατασκευαστικές βλάβες. Ένα ελαττωματικό προϊόν που...
  • Página 87 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ..........‫التشغيل‬ ........... ‫الوصف‬ ..........‫الآلة‬ ‫تشغيل‬ ‫بدء‬ ............‫الغرض‬ ............. ‫الآلة‬ ‫إيقاف‬ ............. ‫عامة‬ ‫نظرة‬ ........‫المتغيرة‬ ‫السرعة‬ ‫ضبط‬ ‫بالأداة‬ ‫المتعلقة‬ ‫العامة‬ ‫السلامة‬ ‫تحذيرات‬ ........‫المتعددة‬ ‫الاستخدامات‬ ........‫بالطاقة‬ ‫العاملة‬ ........... ‫الصيانة‬ .......... ‫التنصيب‬ ........... ‫الآلة‬ ‫تنظيف‬ ّ...
  • Página 88 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الوصف‬ ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫تركيب‬ ‫الشكل‬ ‫الغرض‬ ‫تحذير‬ ‫والسنفرة‬ ‫القص‬ ‫أغراض‬ ‫في‬ ‫المنتج‬ ‫هذا‬ ‫استخدام‬ ‫يمكنك‬ ‫منهما‬ ‫التالف‬ ‫فاستبدل‬ ،‫تالفين‬ ‫الشاحن‬ ‫أو‬ ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫كانت‬ ‫إذا‬ • ‫عامة‬ ‫نظرة‬ ‫البطارية‬ ‫لمجموعة‬ ‫تركيبك‬ ‫قبل‬ ‫المحرك‬ ‫يتوقف‬ ‫أن‬ ‫إلى‬ ‫وانتظر‬ ‫الآلة‬ ‫أوقف‬...
  • Página 89 ‫سرعتها‬ ‫إلى‬ ‫تصل‬ ‫واتركها‬ ‫الآلة‬ ‫تشغيل‬ ‫ابدأ‬ ‫مع‬ ،‫للجانب‬ ‫الجانب‬ ‫من‬ ‫كاسحة‬ ‫طويلة‬ ‫ضربات‬ ‫مع‬ ‫خفيف‬ ‫ضغط‬ ‫بتطبيق‬ ‫قم‬ ‫صفحة‬ Powerworks ‫على‬ ‫الكاملة‬ ‫الضمان‬ ‫وأحكام‬ ‫شروط‬ ‫على‬ ‫العثور‬ ‫يمكنكم‬ ‫المرغوب‬ ‫النهائي‬ ‫الشكل‬ ‫على‬ ‫للحصول‬ ‫للأمام‬ ‫التقدم‬ ‫الويب‬ ‫البطاريات‬ ‫على‬ ‫وسنتان‬...
  • Página 90 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ 2006/42 ‫الآلات‬ ‫توجيه‬ ‫من‬ ‫الصلة‬ ‫ذات‬ ‫الأقسام‬ ‫مع‬ ‫متوافق‬ • ‫التالية‬ ‫الأخرى‬ ‫الأوروبي‬ ‫الاتحاد‬ ‫توجيهات‬ ‫أقسام‬ ‫مع‬ ‫متوافق‬ • EU & (EU)2015/863 2011/65 • 2014/30 • ّ ‫أن‬ ‫المنسقة‬ ‫المعايير‬ ‫من‬ ‫التالية‬ ‫والفقرات‬ ‫الأجزاء‬ ‫نعلن‬ ،‫ذلك‬ ‫إلى‬ ‫بالإضافة‬ ‫هي‬...
  • Página 91 Türkçe Açıklama.......... 92 Çalışma..........92 Amaç..............92 Makineyi çalıştırma......... 92 Genel bakış............92 Makineyi durdurma......... 92 Elektrikli aletler için genel Değişken hızı ayarlayın........92 Çeşitli kullanımlar........... 93 güvenlik uyarıları......92 Bakım..........93 Kurulum...........92 Makineyi temizleyin........93 Makineyi paketinden çıkarın......92 Teknik veriler........93 Aksesuarı...
  • Página 92: Amaç

    Türkçe AÇIKLAMA AKSESUARI TAKIN Şekil 3-1 / 3-2 / 3-3 AMAÇ 1. Hızlı çıkarma kolunu çekin ve sıkıştırma plakasını Bu ürünü kesme ve zımparalama amaçları için gevşetmek için saat yönünün tersine çevirin. kullanabilirsiniz. 2. Aksesuarı takın ve yerleştirme pimlerine sıkıca yerleştirin.
  • Página 93: Çeşitli Kullanımlar

    Her zaman emniyet sayfasında bulunabilir ) gözlüğü veya yan siperleri olan koruyucu gözlük takın. Garanti Powerworks satın alma tarihinden itibaren ürün için 3 yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel kullanım) geçerlidir. Bu BAKIM garanti, üretim hatalarını kapsar. Garanti kapsamında olan hatalı...
  • Página 94: Ab Uygunluk Beyanı

    Türkçe AB UYGUNLUK BEYANI Üreticinin adı ve adresi: GLOBGRO AB Globe Group Europe Adres: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, İsveç Teknik dosyayı derlemek için yetkili kişinin adı ve adresi: Micael Johansson Adres: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, İsveç İşbu belge ile, bu ürüne ilişkin olarak aşağıdakileri beyan ederiz Kategori: Çok amaçlı...
  • Página 95 ‫עברית‬ .......... ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הפעל‬ ..........‫תיאור‬ ..........‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫כבה‬ ............‫מטרה‬ ....... ‫המשתנה‬ ‫המהירות‬ ‫התאמת‬ ............. ‫כללי‬ ‫מבט‬ .......... ‫מרובים‬ ‫שימושים‬ ‫בכלים‬ ‫לשימוש‬ ‫כלליות‬ ‫אזהרות‬ ........... ‫תחזוקה‬ ........‫חשמליים‬ ............ ‫הכלי‬ ‫ניקוי‬ ..........‫התקנה‬ ........‫טכני‬ ‫מפרט‬ ....... ‫מהאריזה‬...
  • Página 96: המשתנה‬ ‫המהירות‬ ‫התאמת

    ‫עברית‬ ‫תיאור‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫התקן‬ ‫איור‬ ‫מטרה‬ ‫אזהרה‬ ‫וליטוש‬ ‫חיתוך‬ ‫למטרות‬ ‫זה‬ ‫במוצר‬ ‫להשתמש‬ ‫ניתן‬ ‫את‬ ‫או‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫החלף‬ ‫פגומים‬ ‫המטען‬ ‫או‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫אם‬ • ‫כללי‬ ‫מבט‬ ‫המטען‬ ‫של‬ ‫הסרה‬ ‫או‬ ‫התקנה‬ ‫לפני‬ ‫המנוע‬ ‫לעצירת‬ ‫עד‬ ‫וחכה‬...
  • Página 97: תחזוקה

    ‫נייר‬ ‫חתוך‬ ‫או‬ ‫ליטוש‬ ‫דיסקית‬ ‫חבר‬ ‫את‬ ‫לקבל‬ ‫כדי‬ ‫ויותר‬ ‫יותר‬ ‫דק‬ ‫בחול‬ ‫ובהמשך‬ ‫גס‬ ‫חול‬ ‫עם‬ ‫תמיד‬ ‫התחל‬ ‫דף‬ Powerworks ‫נמצאים‬ ‫האחריות‬ ‫של‬ ‫המלאים‬ ‫וההתניות‬ ‫התנאים‬ ‫הרצוי‬ ‫הגימור‬ ‫האינטרנט‬ ‫מלאה‬ ‫למהירות‬ ‫להגיע‬ ‫לו‬ ‫ותן‬ ‫הכלי‬ ‫את‬ ‫הפעל‬ ‫הסוללות‬ ‫על‬...
  • Página 98 ‫עברית‬ 2014/30 • ‫של‬ ‫הבאים‬ ‫הסעיפים‬ ‫החלקים‬ ‫על‬ ‫שהתבססנו‬ ‫מצהירים‬ ‫אנו‬ ‫, כן‬ ‫על‬ ‫יתר‬ ‫האירופאים‬ ‫ההרמוניים‬ ‫הסטנדרטים‬ EN 62841-1; EN 62841-2-4; EN 55014-1; EN 55014-2; • IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 ‫איכות‬...
  • Página 99 Lietuvių k. Aprašymas........100 Darbas..........100 Tikslas............100 Įrenginio paleidimas........100 Apžvalga............100 Įrankio sustabdymas........100 Bendrieji darbo su elektriniais Greičio reguliavimas........101 Įvairios funkcijos........... 101 įrankiais saugos įspėjimai.....100 Techninė priežiūra......101 Montavimas........100 Įrankio valymas..........101 Prietaiso išpakavimas........100 Techniniai duomenys.....101 Priedo tvirtinimas.......... 100 Garantija........
  • Página 100: Bendrieji Darbo Su Elektriniais Įrankiais Saugos Įspėjimai

    Lietuvių k. APRAŠYMAS PRIEDO TVIRTINIMAS 3-1 / 3-2 / 3-3 paveikslas TIKSLAS 1. Patraukite greitojo atjungimo svirtelę ir pasukite ją prieš Šį įrankį galite naudoti pjovimo ir šlifavimo tikslams. laikrodžio rodyklę, kad atlaisvintumėte tvirtinimo plokštelę. APŽVALGA 2. Uždėkite priedą ir pritvirtinkite jį ant fiksavimo pirštų. 1-6 paveikslas 3.
  • Página 101: Techninė Priežiūra

    Visada dėvėkite apsauginius akinius ar akinius su šoniniais skydeliais. GARANTIJA (Visas garantijos sąlygas galite rasti Powerworks svetainėje ) . Powerworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo datos.
  • Página 102: Eb Atitikties Deklaracija

    Lietuvių k. gaminys buvo naudojamas netinkamai arba naudojama kitiems tikslams nei nurodyta naudotojo vadove, garantija gali būti panaikinta. Įprastam susidėvėjimui, bei eksploatacinėms dalims garantija nėra taikoma. Originalios gamintojo garantijos neįtakoja jokia papildoma pasiūlyta atstovo arba pardavėjo garantija. Gaminys su defektu privalo būti grąžintas į įsigijimo vietą, kad galėtumėte pateikti garantinę...
  • Página 103 Latviešu Apraksts......... 104 Ekspluatācija......... 104 Paredzētais lietojums........104 Darbmašīnas ieslēgšana......... 104 Pārskats............104 Instrumenta apturēšana........105 Vispārējie elektroinstrumenta Mainīga ātruma regulēšana......105 Vairāki pielietojumi........105 drošības brīdinājumi.....104 Apkope........... 105 Uzstādīšana........104 Instrumenta tīrīšana........105 Iekārtas izpakošana........104 Tehniskie dati.........105 Piederuma uzstādīšana........104 Garantija........106 Ievietojiet akumulatoru bloku......104 Akumulatora bloka izņemšana......
  • Página 104: Vispārējie Elektroinstrumenta Drošības Brīdinājumi

    Latviešu APRAKSTS PIEDERUMA UZSTĀDĪŠANA Attēls 3-1 / 3-2 / 3-3 PAREDZĒTAIS LIETOJUMS 1. Pavelciet ātrās atbrīvošanas sviru un pagrieziet to pretēji Šis izstrādājums ir paredzēts griešanai un slīpēšanai. pulksteņrādītāja kustības virzienam, lai atbrīvotu iespīlēšanas plāksni. PĀRSKATS 2. Uzstādiet piederumu un stingri piespiediet pie fiksācijas tapām.
  • Página 105: Instrumenta Apturēšana

    Latviešu 1. Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu ieslēgtā pozīcijā 4. Pieskarieties pavisam nedaudz un pieturiet ilgāk, veicot kustību uz vieniem un otriem sāniem, un virziet uz „ON”. priekšu, kamēr tiek iegūts vēlamais rezultāts. INSTRUMENTA APTURĒŠANA BRĪDINĀJUMS 1. Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu izslēgtā pozīcijā Lai samazinātu traumas gūšanas risku, sargiet rokas no „OFF”.
  • Página 106: Garantija

    GARANTIJA (Visus garantijas noteikumus un nosacījumus var izlasīt Powerworks tīmekļa lapā ). Ierīcei Powerworks ir 3 gadu garantija, bet akumulatoriem — 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/privātiem mērķiem), skaitot no iegādes datuma. Šī garantija attiecas uz ražošanas defektiem. Garantijas laikā var salabot vai nomainīt bojātu izstrādājumu.
  • Página 107 Eesti keel Kirjeldus.........108 Kasutamine........108 Eesmärk............108 Seadme käivitamine........108 Ülevaade............108 Seadme seiskamine........108 Elektrilise tööriista üldised Kiiruse reguleerimine........108 Erinevad kasutusvõimalused......109 ohutushoiatused......108 Hooldus...........109 Paigaldus........108 Seadme puhastamine........109 Seadme lahtipakkimine........108 Tehnilised andmed......109 Paigaldage tarvik........... 108 Garantii.......... 109 Paigaldage akuplokk........108 Akuploki eemaldamine........108 EÜ...
  • Página 108 Eesti keel KIRJELDUS 2. Paigaldage tarvik ja seadke see kindlalt paigaldustihvtidele. EESMÄRK 3. Kinnitusplaadi ja tarviku kinnitamiseks keerake kiirvabastushooba päripäeva. Seda toodet võite kasutada lõikamiseks ja lihvimiseks. 4. Seadke kiirvabastuskang alla. ÜLEVAADE PAIGALDAGE AKUPLOKK Joonis 1-6 Joonis 2 1 Kiirvabastushoob 5 Kiiruse reguleerimise HOIATUS nupp...
  • Página 109: Seadme Puhastamine

    (Täielikud garantiitingimused on leitavad Powerworks HOIATUS veebilehel ) . Powerworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele Vigastuste ohu vähendamiseks hoidke käed ja jalad alati (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii terast ning liikuvatest osadest eemale. Kandke alati kaitseprille või küljekaitsmetega kaitseprille.
  • Página 110: Eesti Keel

    Eesti keel EÜ VASTAVUSDEKLARATSIOON Tootja nimi ja aadress: Nimi: GLOBGRO AB Globe Group Europe Aadress: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Rootsi Tehnilise toimiku koostamise volitustega isiku nimi ja aadress: Nimi: Micael Johansson Aadress: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Rootsi Käesolevaga kinnitame, et toode Liik: Multitööriist Mudel:...
  • Página 112 www.powerworkstools.eu Rev B...

Tabla de contenido