Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
05/2021
Delta-Sport-Nr.: ST-8848
IAN 366965_2010
SATZTISCHE
NESTING TABLES
TABLES GIGOGNES
SATZTISCHE
NESTING TABLES
Aufbauanleitung
Assembly instructions
TABLES GIGOGNES
BIJZETTAFELS
Notice de montage
Montagehandleiding
ZESTAW STOLIKÓW
SADA STOLKŮ
Instrukcja montażu
Návod k sestavení
SÚPRAVOVÉ STOLÍKY
CONJUNTO DE MESAS
Montážny návod
Instrucciones de montaje
SÆT MED BORDE
Monteringsvejledning
IAN 366965_2010
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de
l'appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle
functies van het apparaat.
Przed przeczytaniem należy rozłożyć bok z ilustracjami a następnie zapoznać się ze wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje.
Skôr než začnete návod čítať, si ho otvorte na strane s obrázkami a oboznámte sa so všetkými
funkciami prístroja.
Antes de leer, abra la página con las ilustraciones y familiarícese seguidamente con todas las funciones
del aparato.
Klap siden med illustrationerne op inden du læser dem og gør dig efterfølgende fortrolig med alle
apparatets funktioner.
DE/AT/CH
Aufbau- und Sicherheitshinweise
GB/IE
Assembly and safety information
FR/BE
Consignes de montage et de sécurité
NL/BE
Montage- en veiligheidstips
PL
Wskazówki dot. montażu i bezpieczeństwa
CZ
Pokyny k sestavení a bezpečnosti
SK
Pokyny pre montáž a bezpečnosť
ES
Instrucciones de montaje y seguridad
DK
Monterings- og sikkerhedsanvisninger
Seite
7
Page
9
Page
11
Pagina
14
Strona
16
Stránky
18
Stranu
20
Página
22
Side
24
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LIVARNO home 366965 2010

  • Página 1 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut. Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit. Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de l‘appareil.
  • Página 2 2/6/10 4/8/12 2/6/10 4/8/12 2/6/10 4/8/12 3/7/11 3/7/11...
  • Página 3 1/5/9 1/5/9 1/5/9...
  • Página 4 WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT: RETAIN FOR LATER REFERENCE; PLEASE READ CAREFULLY! IMPORTANT. LIRE ATTENTIVEMENT ! A CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. BELANGRIJK, BEWAREN OM LATER TE KUNNEN NASLAAN; ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, PRZECHOWYWAĆ W CELU PÓŹNIEJSZEGO SKORZYSTANIA: PRZECZYTAĆ UWAŻNIE! DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ...
  • Página 5: Lieferumfang (Abb. A)

    Sicherheitshinweise Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- Lebensgefahr! wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich • Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt vor der ersten Verwendung mit dem Artikel mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht vertraut. Erstickungsgefahr. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Aufbauanleitung Verletzungsgefahr! und die Sicherheitshinweise.
  • Página 6: Lagerung, Reinigung

    5. Kleben Sie die Filzgleiter (c) unter die Beine, Ansprüche aus dieser Garantie sind ausge- um den Boden ggf. vor Verkratzungen zu schlossen, wenn der Artikel unsachgemäß oder schützen. missbräuchlich oder nicht im Rahmen der vor- gesehenen Bestimmung oder des vorgesehenen 6.
  • Página 7: Technical Data

    Congratulations! Risk of injury! You have chosen to purchase a high-quality • Ensure the product is properly stabilised product. Familiarise yourself with the product before using it. before using it for the first time. • Place the product on a level surface. Read the following assembly •...
  • Página 8 Disposal If you wish to make a claim please first contact the service hotline mentioned below or contact Dispose of the article and the packaging materi- us by e-mail. If there is a guarantee case, then als in accordance with current local regulations. the product will be repaired or replaced free Packaging materials such as foil bags are not of charge to you or the purchase price will be...
  • Página 9: Étendue De La Livraison (Fig. A)

    Consignes de sécurité Félicitations ! Vous venez d’acquérir un article de grande Danger de mort ! qualité. Avant la première utilisation, familiari- • Ne laissez jamais les enfants sans surveillance sez-vous avec l’article. avec le matériel d’emballage. Il existe des Pour cela, veuillez lire attentive- dangers de suffocation.
  • Página 10: Stockage, Nettoyage

    Stockage, nettoyage Les réclamations au titre de cette garantie sont exclues si l’article a été utilisé de manière Lorsque vous n’utilisez pas l’article, rangez-le tou- abusive ou inappropriée, hors du cadre de son jours dans un endroit sec et propre à une tempéra- usage ou du champ d’application prévu ou si les ture ambiante.
  • Página 11 Article L217-4 du Code de la Les pièces détachées indispensables à l’utili- consommation sation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors IAN : 366965_2010 de la délivrance.
  • Página 12: Beoogd Gebruik

    Gefeliciteerd! Kans op lichamelijk letsel! Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig • Let er voordat u het artikel gebruikt op of dit artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het voldoende stabiliteit biedt. eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. •...
  • Página 13: Afvalverwerking

    BELANGRIJK! Reinig nooit met agressieve reini- Uit de garantie voortvloeiende claims kunnen gingsmiddelen. alleen tijdens de garantieperiode op vertoon van de originele kassabon ingediend worden. Afvalverwerking Gelieve daarom de originele kassabon te bewa- ren. De garantieperiode wordt door eventuele Voer het artikel en verpakkingsmaterialen in reparaties op grond van de garantie, wettelijke overeenstemming met actuele lokale voor- waarborg of coulance niet verlengd.
  • Página 14: Dane Techniczne

    Gratulujemy! Produkt jest przeznaczony wyłącznie do prywat- Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- nego użytku, a nie do użytku komercyjnego. stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać Wskazówki bezpieczeństwa się z produktem przed jego pierwszym użyciem. Należy uważnie przeczytać Zagrożenie życia! następującą...
  • Página 15: Uwagi Odnośnie Recyklingu

    5. Przykleić podkładki filcowe (c) pod nogami, Wyklucza się roszczenia z tytułu niniejszej gwa- aby w razie potrzeby chronić podłogę przed rancji w przypadku użycia artykułu w sposób zarysowaniami. niewłaściwy lub sprzeczny z jego przeznacze- 6. Postawić zestaw na równej powierzchni (rys. E). niem lub w sposób wykraczający poza przewi- dziane przeznaczenie lub poza przewidziany Przechowywanie, czyszczenie...
  • Página 16: Technické Údaje

    Srdečně blahopřejeme! Nebezpečí poranění! Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- • Před použitím výrobku dejte pozor na správ- bek. Před prvním použitím se prosím seznamte nou stabilitu. s tímto výrobkem. • Výrobek postavte na rovný podklad. Pozorně si přečtete následující •...
  • Página 17: Pokyny K Likvidaci

    Pokyny k likvidaci Při reklamacích se prosím obracejte na níže uve- denou horkou linku servisu nebo se s námi spojte Výrobek a obalový materiál likvidujte do odpa- e-mailem. Pokud se vyskytne případ reklamace, du podle aktuálních místních předpisů. Obalový výrobek Vám – dle naší volby – bezplatně opra- materiál, jako např.
  • Página 18: Určené Použitie

    Blahoželáme! Nebezpečenstvo poranenia! Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný • Pred použitím výrobku sa presvedčte o správ- výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom nej stabilite. dôkladne oboznámte. • Výrobok položte na rovný povrch. Pozorne si prečítajte tento montáž- •...
  • Página 19: Pokyny K Likvidácii

    Pokyny k likvidácii Pri reklamáciách sa prosím najskôr obráťte na dole uvedenú Service-Hotline alebo sa s nami Výrobok a obalový materiál zlikvidujte v súlade spojte prostredníctvom e-mailu. s aktuálnymi miestnymi predpismi. Obalový Ak sa jedná o záručný prípad, výrobok – podľa materiál, ako napr.
  • Página 20: Alcance De Suministro (Fig. A)

    Indicaciones de seguridad ¡Enhorabuena! Con su compra se ha decidido por un artículo ¡Peligro de muerte! de gran calidad. Familiarícese con el artículo • Nunca deje a niños sin supervisión con el antes de usarlo por primera vez. material de embalaje. Existe peligro de asfixia. Para ello, lea detenidamente las siguientes instrucciones de montaje ¡Peligro de lesiones!
  • Página 21: Almacenamiento, Limpieza

    Almacenamiento, limpieza Se excluyen derechos derivados de esta garantía, si se ha realizado un uso incorrecto Si no va a utilizarlo, almacene siempre el o abusivo del artículo o que no se encuentre artículo seco y limpio y a temperatura ambiente. dentro del marco del uso o ámbito de uso previs- Limpie solo con un paño de limpieza húmedo y tos o si no se ha observado lo recogido en el...
  • Página 22 Hjertelig tillykke! Fare for kvæstelser! Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær pro- • Sørg for, at artiklen er stabil inden brug. duktet at kende, inden du bruger det første gang. • Stil artiklen på et jævnt underlag. Det gør du ved at læse nedenstå- •...
  • Página 23: Oplysninger Om Garanti Og Servicehåndtering

    Henvisninger vedr. I tilfælde af klager er det muligt at kontakte nedenstående servicelinje eller kontakte os pr. bortskaffelse e-mail. Ved garantisager vil vi efter eget skøn Bortskaf artikel og emballage i overensstem- reparere varen uden beregning, ombytte varen melse med lokalt gældende forskrifter. Embal- eller refundere købsprisen.

Tabla de contenido