Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

ATS1151/ATS1156 Keypad Installation Sheet
EN DA DE ES
FI
FR
1
ATS1151
3
© 2020 Carrier
IT
NL NO PT SV
ATS1156
2
4
1 / 24
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
P/N 466-2512 (ML) • REV D • ISS 10DEC20
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Aritech ATS1151

  • Página 1 ATS1151/ATS1156 Keypad Installation Sheet EN DA DE ES NL NO PT SV ATS1151 ATS1156 © 2020 Carrier P/N 466-2512 (ML) • REV D • ISS 10DEC20 1 / 24...
  • Página 2 RAS 1 RAS 2 RAS 3 RAS 4 RAS 5 RAS 6 RAS 7 RAS 8 RAS 9 RAS 10 RAS 11 RAS 12 RAS 13 RAS 14 RAS 15 RAS 16 P/N 466-2512 (ML) • REV D • ISS 10DEC20 2 / 24...
  • Página 3: En: Installation Sheet

    Each reader has a cover tamper. • OUT: Open collector output, 50 mA maximum. It is the first Note: Figures and instructions also apply to the ATS1151 output of the output control group that is assigned to this unless stated otherwise. arming station.
  • Página 4: Da: Installations Vejledning

    • L1: Dual-colour LED red or green. Green when an area is EN 50131 ATS1151 variant only. disarmed (area assigned to the RAS alarm group). Red when an area is armed (area assigned to the RAS alarm EN 50131-1 System requirements group).
  • Página 5: Ekstra Bemærkninger Ved Installation Af Et Udendørs Kodetastatur

    OUT: Open collector udgang, 50 mA maksimum. Denne er sabotagekontakt mod åbning. den første udgang i udgangsstyringsgruppen, som er Bemærk! Figurer og instruktioner gælder også for ATS1151, knyttet til denne RAS. medmindre andet er angivet. • D−, D+: Data positiv- og Data negativtilslutning til databussen.
  • Página 6: Tekniske Specifikationer

    2014/35/EU. For yderligere informationer einem Öffnungskontakt zum Schutz vor Sabotage se www.firesecurityproducts.com eller www.aritech.com. ausgestattet. Die Abbildungen und Anweisungen gelten auch für Hinweis: das ATS1151, sofern nicht anders vermerkt. P/N 466-2512 (ML) • REV D • ISS 10DEC20 6 / 24...
  • Página 7: Zusätzliche Hinweise Für Die Installation Eines Bedienteils Im Freien

    Leserverbindung mit den ATS-Einbruchmeldezentralen Ausgangssteuerungsgruppe, die dieser Schalteinrichtung zugewiesen ist. Beschreibung ATS1151 / ATS125x ATS1156 • D−, D+: Positive und negative Datenverbindung des Datenbusses. Die abgesetzten Geräte können sich in Verbindung Datenbus Datenbus einer Entfernung von bis zu 1,5 km von der ATS-...
  • Página 8: Rechtliche Hinweise

    En la guía de instalación del panel de control ATS encontrará www.aritech.com. las instrucciones correspondientes. Cada lector tiene un tamper de tapa. Las ilustraciones e instrucciones también corresponden Nota: a ATS1151, a menos que se indique lo contrario. P/N 466-2512 (ML) • REV D • ISS 10DEC20 8 / 24...
  • Página 9: Especificaciones

    Conexión del lector a los paneles ATS • D−, D+: Conexión de datos positiva y negativa del bus de datos. Las unidades remotas pueden estar situadas a una Descripción ATS1151 / Panel de ATS125x distancia máxima de 1,5 km del panel de control ATS. ATS1156 control ATS •...
  • Página 10: Información De Contacto

    Carrier Fire & Security declara por este medio lukijassa on suojattu kansi. que este dispositivo cumple los requisitos y Huomautus: Kuvat ja ohjeet koskevat ATS1151-laitetta, ellei disposiciones aplicables de la Directiva 2014/30/EU y/o 2014/35/EU. Para mas muuta ole erikseen mainittu.
  • Página 11: Lisäohjeita Käyttönäppäimistön Ulkoasennukseen

    ACE-tyyppi (sabotaasisuojaus) • IN: Poistumispainike (sulkeutuva pulssipainike) voidaan Mitat (korkeus x leveys x syvyys): kytkeä liitäntöjen IN ja “−” yli. Tällä painikkeella ATS1151 96 x 67 x 28 mm aktivoidaan poistumistoiminto (oven avaus). ATS1156 96 x 96 x 40 mm •...
  • Página 12: Raccordement De La Centrale Au Clavier

    ATS. Chaque lecteur est autoprotègé à l’ouverture. EN 50131-1 Järjestelmävaatimukset Les figures et instructions s’appliquent également à EN 50131-3 Hallinta- ja merkinantolaitteet Note : l’ATS1151 sauf indications contraires. Tietoturvaluokka 3, ympäristöluokka III VdS Schadenverhütung GmbH:n testaama ja Raccordement du lecteur à la centrale ATS sertifioima...
  • Página 13 (un des groupes assignés au groupe d’alarme de la station d’armement). Ce voyant EN 50131 ATS1151 uniquement. s’allume Rouge quand un groupe est armé (un des groupes assignés au groupe d’alarme de la station EN 50131-1 Configuration système EN 50131-3 Equipement de contrôle et...
  • Página 14: Istruzioni Per La Sicurezza Durante L'installazione

    Connessione lettore alle centrali ATS Carrier Fire & Security déclare par la présente que cet appareil est conforme aux exigences et Descrizione ATS1151 / Centrale ATS125x dispositions applicables de la directive ATS1156 2014/30/EU et / ou 2014/35/EU. Pour plus Morsettiera...
  • Página 15: Indicazioni Led

    • L1: LED bicolore rosso o verde. Verde quando un’area è disinserita (area appartenente al gruppo allarme della EN 50131 Solo ATS1151. RAS). Rosso quando un’area è inserita (area Requisiti di sistema EN 50131-1 appartenente al gruppo allarme della RAS).
  • Página 16: Nl: Installatie Instructies

    Opmerking: de afbeeldingen en aanwijzingen gelden ook voor aan deze gebruikersinterface. de ATS1151, tenzij anders vermeld. • D−, D+: Gegevens positieve en gegevens negatieve Verbinding naar het ATS-paneel verbinding van de databus. Remote units kunnen max. 1,5 km.
  • Página 17 Certificatie een gebied is uitgeschakeld (gebied toegewezen aan de GI-alarmgroep). Rood wanneer een gebied is EN 50131 Alleen ATS1151. ingeschakeld (gebied toegewezen aan de GI-alarmgroep). EN 50131-1 Systeemvereisten Als het gebied is uitgeschakeld en de deur geopend wordt, EN 50131-3 Regel- en indicatieapparatuur zal de LED groen knipperen voor de toegangstijd.
  • Página 18 Merk: Dersom det motsatte ikke er angitt, gjelder figurene og • OUT: Utgang for åpen kollektor, 50 mA maks. Dette er instruksjonene også ATS1151. den første utgangen til utgangskontrollgruppen som er tilordnet til denne spenningaktiveringsstasjonen. Kobling av leser til ATS-panelene •...
  • Página 19: Pt: Instruções De Instalação

    Consulte o guia de instalação do painel de controlo ATS. Cada leitor tem um tamper de cobertura. Sertifisering as figuras e as instruções também se aplicam ao Nota: ATS1151, excepto se indicado o contrário. EN 50131 Bare ATS1151. EN 50131-1 Systemkrav Ligação do leitor aos painéis ATS EN 50131-3 Kontroll- og indikerende utstyr Descrição...
  • Página 20: Conselhos De Segurança

    Comms + e − do painel de controlo. Caso contrário, utilize Descrição ATS1151 / Painel de ATS125x AUX PWR do DGP ou alimentação auxiliar. ATS1156 controlo ATS O RAS está ligado ao painel ATS através do bus de dados Botão de pedido de saída —...
  • Página 21: Informação Reguladora

    I installationsguiden till ATS centralapparat finns instruktioner. Alla läsare har sabotageskydd på kåpan. Testado e certificado por VdS Schadenverhütung GmbH. Figurer och instruktioner gäller även ATS1151 om inget OBS! A Carrier Fire & Security declara que estes annat anges. dispositivo se encontra em conformidade com os requisitos e disposições aplicáveis da Diretiva...
  • Página 22: Extra Anmärkningar Vid Installation Av En Manöverpanel Utomhus

    15 V max vid 50 mA max. (5) RAS DIP-brytare ACE-typ (sabotageskydd) Mått (H x B x D): Anslutningsuttag ATS1151 96 x 67 x 28 mm ATS1156 96 x 96 x 40 mm • IN: En knapp för utgångsförfrågan (normalt öppen, momentan tryckknappsbrytare) kan anslutas över ”IN”...
  • Página 23 Certifiering EN 50131 Endast ATS1151. EN 50131-1 Systemkrav EN 50131-3 Kontroll- och indikationsutrustning Säkerhetsklass 3, Miljöklass III Testad och certifierad av VdS Schadenverhütung GmbH. Carrier Fire & Security meddelar harmed att denna product överinstämmer med med tillämpliga krav och bestämmelser för Directive 2014/30/EU och/eller 2014/35/EU.
  • Página 24 P/N 466-2512 (ML) • REV D • ISS 10DEC20 24 / 24...

Este manual también es adecuado para:

Ats1156

Tabla de contenido