Black and Decker BCRC115 Manual De Instrucciones

Black and Decker BCRC115 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para BCRC115:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
4V MAX* ROTARY CUTTER
CISAILLE ROTATIVE 4 V MAX*
CORTADOR GIRATORIO 4V MÁX*
BCRC115
Please read before returning this product for any reason.
À lire avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit.
Lea el manual antes de devolver este producto por cualquier motivo.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker BCRC115

  • Página 1 4V MAX* ROTARY CUTTER CISAILLE ROTATIVE 4 V MAX* CORTADOR GIRATORIO 4V MÁX* BCRC115 Please read before returning this product for any reason. À lire avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit. Lea el manual antes de devolver este producto por cualquier motivo.
  • Página 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Página 3 Fig. A Components Composants Componentes Trigger Gâchette Gatillo Lock out button Bouton de verrouillage Botón de bloqueo Handle Poignée Manija Blade Lame Cuchilla Blade bolt Boulon de lame Perno de cuchilla Charge port Port de charge Puerto de carga Charging LEDs Voyants DEL de charge LEDs de carga Spindle lock...
  • Página 4 Fig. B Fig. C Fig. D Fig. E Fig. F...
  • Página 30: Uso Pretendido

    EsPAñOl ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones. Uso Pretendido Su cortador giratorio inalámbrico se diseñó para aplicaciones de corte. Este producto está diseñado para uso por el consumidor únicamente.
  • Página 31: Seguridad En El Área De Trabajo

    EsPAñOl 1) Seguridad en el Área de Trabajo a ) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras propician accidentes. b ) No opere las herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o líquidos inflamables. Las herramientas eléctricas originan chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
  • Página 32: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Eléctrica

    EsPAñOl polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá las lesiones personales. c ) Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de energía o paquete de baterías, o antes de levantar o transportar la herramienta.
  • Página 33: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Con Baterías

    EsPAñOl instrucciones operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas si son operadas por usuarios no capacitados. e ) Dé mantenimiento a las herramientas eléctricas y accesorios. Revise que no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otra situación que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica.
  • Página 34: Información De Seguridad Adicional

    EsPAñOl f ) No exponga un paquete de batería o una herramienta a fuego o temperatura excesiva. La exposición a fuego o temperaturas mayores a 130 °C (265 °F) pueden causar una explosión. “ g ) Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de batería o la herramienta fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones.
  • Página 35 EsPAñOl • Use la aspiradora de extracción de polvo adecuada para retirar la mayoría de polvo estático y transportado por aire. La falla en retirar el polvo estático y transportado por aire podría contaminar el ambiente de trabajo y presentar un riesgo de salud mayor al operador y personas en las cercanías.
  • Página 36: Lea Todas Las Instrucciones

    EsPAñOl LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Instrucciones de Seguridad Importantes para Todas las Herramientas de Batería Integral ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones y marcas de precaución para la batería, el cargador y el producto. La falla en seguir las advertencias e instrucciones puede resultar en descarga eléctrica, incendio y/o lesiones serias.
  • Página 37: Recomendaciones De Almacenamiento

    EsPAñOl haya aplastado o dañado de cualquier manera (por ej., perforado con un clavo, golpeado con un martillo, o pisado). Las herramientas dañadas se deben regresar al centro de servicio para reciclaje. Recomendaciones de Almacenamiento El mejor lugar de almacenamiento es aquel que es fresco y seco, alejado de la luz solar directa y del exceso de calor o frío.
  • Página 38: Procedimiento De Carga (Fig. B)

    EsPAñOl • Jale por los enchufes en lugar del cable cuando desconecte el cable USB. Esto reducirá el riesgo de daños a los enchufes y cable eléctricos. • Asegúrese que el cable esté ubicado de forma que no se pueda pisar, provoque tropiezos, o de otra forma esté...
  • Página 39: Ensamble Y Ajustes

    EsPAñOl ENSAMBLE Y AJUSTES ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales serias, apague la unidad y manténgase alejado del botón de encendido/apagado antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios. Un arranque accidental puede causar lesiones. Cambio de Cuchilla Desinstalación de Cuchilla (Fig.
  • Página 40: Materiales Aprobados

    EsPAñOl 4. Presione el botón de bloqueo una vez para encender la herramienta y que permanezca encendida. 5. Para apagar la herramienta, libere el gatillo. ADVERTENCIA: Riesgo de quemadura. No toque la cuchilla inmediatamente después de usar. El contacto con la cuchilla puede resultar en lesiones personales. Materiales Aprobados Esta herramienta está...
  • Página 41: Accesorios

    EsPAñOl Accesorios ADVERTENCIA: Ya que los accesorios, diferentes a los ofrecidos por BLACK+DECKER, no han sido probados con este producto, el uso de tales accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, sólo se deben usar accesorios recomendados por BLACK+DECKER con este producto.
  • Página 42: Para Otras Localidades

    EsPAñOl QUERETARO, QRO Av. San Roque 274 ‑ Col. San Gregorio ( 442 ) 2 17 63 14 sAn lUis POTOsi, slP Av. Universidad 1525 ‑ Col. San Luis ( 444 ) 814 2383 TORREOn, COAh Blvd. Independencia, 96 Pte. ‑ Col. Centro ( 871 ) 716 5265 VERACRUZ, VER Prolongación Díaz Mirón #4280 ‑ Col. ( 229 ) 921 7016 Remes VillAhERMOsA, TAB...
  • Página 43: Excepciones

    República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes, refacciones y accesorios originales. Solamente para propósito de México: Importado por: Black and Decker S.A de C.V. Antonio Dovali Jaime #70 Torre C Piso 8 Col. Santa Fe Alvaro Obregon, Ciudad de Mexico, Mexico.
  • Página 44 EsPAñOl GARANTÍA LIMITA DE DOS AÑOS Black & Decker (EUA) Inc. garantiza que este producto está libre de defectos en material o mano de obra por un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra, previendo que el producto se use en un ambiente doméstico. Esta garantía limitada no cubre fallas debidas a abuso, daño accidental o cuando se hayan realizado o intentado reparaciones por cualquier otra persona diferente a BLACK+DECKER y sus Centros de Servicio Autorizados.

Tabla de contenido