Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
4V MAX* SCISSORS
CISAILLE 4 V MAX*
TIJERAS 4V MAX*
BCSC115
Please read before returning this product for any reason.
À lire avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit.
Lea el manual antes de devolver este producto por cualquier motivo.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker BCSC115

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES 4V MAX* SCISSORS CISAILLE 4 V MAX* TIJERAS 4V MAX* BCSC115 Please read before returning this product for any reason. À lire avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit. Lea el manual antes de devolver este producto por cualquier motivo.
  • Página 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Página 3 Fig. A Components Composants Componentes Trigger Gâchette Gatillo Lock out button Bouton de verrouillage Botón de bloqueo Handle Poignée Manija O‑blade Lame O Cuchilla O D‑blade Lame D Cuchilla D Head Tête Cabeza Head release button Bouton de libération de Botón de liberación de la tête cabeza...
  • Página 4 Fig. B Fig. C Fig. D Fig. E Fig. F Fig. G...
  • Página 32: Uso Pretendido

    EsPAñOl ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones. Uso Pretendido Sus tijeras inalámbricas se diseñaron para aplicaciones de corte. Este producto está diseñado para uso por el consumidor únicamente.
  • Página 33: Seguridad En El Área De Trabajo

    EsPAñOl 1) Seguridad en el Área de Trabajo a ) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras propician accidentes. b ) No opere las herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o líquidos inflamables. Las herramientas eléctricas originan chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
  • Página 34: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Eléctrica

    EsPAñOl b ) Utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para los ojos. En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de protección, como máscaras para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá las lesiones personales. c ) Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de energía o paquete de baterías, o antes de levantar o transportar la herramienta.
  • Página 35: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Con Baterías

    EsPAñOl Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica en forma accidental. d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en uso fuera del alcance de los niños y no permita que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta.
  • Página 36: Información De Seguridad Adicional

    EsPAñOl el líquido entra en contacto con los ojos, busque atención médica. El líquido expulsado de la batería puede provocar irritación o quemaduras. e ) No use un paquete de batería o herramienta que estén dañados o modificados. Las baterías dañadas o modificadas pueden presentar un comportamiento impredecible que resulte en incendios, explosión o riesgo de lesiones.
  • Página 37: Instrucciones De Seguridad Específicas Adicionales Para Tijeras

    EsPAñOl Su riesgo a partir de estas exposiciones varía, dependiendo de qué tan a menudo realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos químicos: trabaje en un área bien ventilada, y trabaje con equipo de seguridad aprobado, tal como máscaras de polvo que estén diseñadas específicamente para filtrar partículas microscópicas.
  • Página 38: Lea Todas Las Instrucciones

    EsPAñOl • Siempre use zapatos de seguridad para proteger sus pies contra desechos de metal filosos en el piso. • Mantenga todos los tornillos apretados. Verifique periódicamente que no se aflojen. • Manténgase alejado de las piezas de los extremos que puedan caer después de cortarse.
  • Página 39: Recomendaciones De Almacenamiento

    EsPAñOl • NO cargue o use la batería en atmósferas explosivas, como en la presencia de líquidos, gases o polvo inflamables. Insertar o retirar el cargador de la herramienta puede encender el polvo y los vapores. • Sólo cargue la batería con el cable de carga USB incluido. •...
  • Página 40: Disposición De La Herramienta

    EsPAñOl Disposición de la Herramienta Este producto utiliza una batería recargable y reciclable de ion de litio. Cuando la batería ya no tiene carga, la herramienta debe reciclarse. La herramienta no se debe incinerar o colocar en la basura. La herramienta se puede llevar a un Centro de servicio autorizado para su disposición. Algunos minoristas locales también participan en un programa nacional de reciclaje (consulte RBRC®).
  • Página 41: Procedimiento De Carga (Fig. B)

    EsPAñOl Procedimiento de Carga (Fig. B) ADVERTENCIA: No use la herramienta mientras está conectada al cargador. 1. Inserte el el cable de carga   10 en el puerto de carga   8  2. Conecte el otro extremo del cable de carga a cualquier puerto compatible (tal como en una computadora).
  • Página 42: Operación

    EsPAñOl Cuchilla D: Para cortar materiales más resistentes rígidos como cartón sólido, láminas de plástico, y hojas delgadas. Cuchilla O: Para cortar materiales más suaves flexibles, como tela de algodón, cartón corrugado, fieltro, respaldo de alfombra, y tallos de rosa. OPERACIÓN ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales serias, apague la unidad y manténgase alejado del botón de encendido/apagado antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios.
  • Página 43: Consejos De Proyecto

    EsPAñOl • Evite forzar las cuchillas de corte, ya que esto reduce la vida útil de la cuchilla y causa daños costosos en la cuchilla. • Utilice su mano libre para enrollar el material que se desechará a medida que avanza el corte, como se muestra en la Fig.
  • Página 44: Limpieza

    EsPAñOl Limpieza ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes ni otros químicos abrasivos para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta. Estos productos químicos pueden debilitar los materiales plásticos utilizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido sólo con agua y jabón neutro. Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un líquido.
  • Página 45: Para Otras Localidades

    EsPAñOl Av. Francisco I. Madero 831 Poniente ‑ Col. ( 818 ) 375 23 13 Centro PUEBlA, PUE 17 Norte #205 ‑ Col. Centro ( 222 ) 246 3714 QUERETARO, QRO Av. San Roque 274 ‑ Col. San Gregorio ( 442 ) 2 17 63 14 sAn lUis POTOsi, slP Av. Universidad 1525 ‑ Col. San Luis ( 444 ) 814 2383 TORREOn, COAh Blvd.
  • Página 46: Excepciones

    República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes, refacciones y accesorios originales. Solamente para propósito de México: Importado por: Black and Decker S.A de C.V. Antonio Dovali Jaime #70 Torre C Piso 8 Col. Santa Fe Alvaro Obregon, Ciudad de Mexico, Mexico.
  • Página 47: Registro En Línea

    EsPAñOl Registro en Línea Gracias por su compra. Registre su producto ahora para: • sERViCiO En gARAnTÍA: Si completa esta tarjeta, podrá obtener un servicio en garantía más eficiente, en caso de que exista un problema con su producto. • COnFiRMACiÓn DE PROPiEDAD: En caso de una pérdida que cubra el seguro, como un incendio, una inundacíon o un robo, el registro de propiedad servirá...
  • Página 48 EsPAñOl AMÉRICA LATINA: Esta garantía no aplica a productos vendidos en América Latina. Para productos vendidos en América Latina, revise la información de garantía específica contenida en el empaque, llame a la compañía local o consulte la página de Internet respecto a tal información.

Tabla de contenido