Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

Power Supply Unit 3.6W
Universal-Schaltnetzteil 3,6W
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Рук
Kullanma k lavuzu
00
223611
GB
NL
PL
RO
CZ
SK
RUS
BG
GR
TR
FIN
Käyttöohje
D
F
E
I
H
P
S
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hama 00223611

  • Página 1 223611 Power Supply Unit 3.6W Universal-Schaltnetzteil 3,6W Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Рук Kullanma k lavuzu Käyttöohje...
  • Página 3 Reversible polarity/Polarität umkehrbar...
  • Página 4 G Operating instruction Thank you for choosing this are damaged, the power supply plug must be Hama product! discarded. Take your time and read the following instructions • Dispose of packaging material immediately in and information completely. accordance with the locally applicable regulations.
  • Página 5 Power consumption at 0.10 W zero load 7. Warranty disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating...
  • Página 6 D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt Produkte, nicht in Kinderhände! entschieden haben! • Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
  • Página 7 • Stecken Sie das Universal-Netzgerät in die dafür vorgesehene Steckdose. 7. Haftungsausschluss • Das Endgerät kann nun verwendet und einge- Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei schaltet werden. Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer...
  • Página 8: Risque D'électrocution

    F Mode d‘emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit • N’utilisez pas le produit à proximité immédiate Hama ! d’un chauffage, d’autres sources de chaleur ou à Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble des la lumière directe du soleil.
  • Página 9: Caractéristiques Techniques

    7. Exclusion de responsabilité • Branchez l’appareil d’alimentation universel dans La société Hama GmbH & Co KG décline toute la prise prévue à cet effet. responsabilité en cas de dommages provoqués par • L’appareil final peut maintenant être utilisé et une installation, un montage ou une utilisation non mis en marche.
  • Página 10 E Instrucciones de uso • Este producto, como todos los productos Gracias por adquirir un producto de Hama. eléctricos, no debe estar en manos de los niños. Lea primero las siguientes instrucciones e • No utilice el producto junto a sistemas de indicaciones.
  • Página 11: Advertencia - Conexión De Dispositivos

    7. Exclusión de responsabilidad tensión requerida por su terminal. La empresa Hama GmbH & Co KG no se • Conecte la fuente de alimentación universal en la responsabiliza ni concede garantía alguna por toma de corriente prevista.
  • Página 12: Veiligheidsinstructies

    N Gebruiksaanwijzing • Gebruik het product niet in de onmiddellijke Hartelijk dank dat u voor een product van Hama hebt gekozen. nabijheid van de verwarming, andere Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en warmtebronnen of in direct zonlicht. instructies volledig door te lezen.
  • Página 13 • Sluit de universele netadapter aan op het ervoor bestemde stopcontact. 7. Uitsluiting aansprakelijkheid • Het apparaat kan nu worden gebruikt en Hama GmbH & Co KG is niet aansprakel k voor ingeschakeld. en verleent geen garantie op schade die het gevolg is van ondeskundige installatie, montage...
  • Página 14 I Istruzioni per l‘uso Grazie per avere acquistato un pericoli di inciampo. prodotto Hama! • Non piegare, né schiacciare il cavo. Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega di • Disconnettere il prodotto dalla presa elettrica prendersi il tempo necessario per leggere le istruzioni estraendo direttamente la spina e in nessun caso e le informazioni descritte di seguito.
  • Página 15 (10 %) Assorbimento di 0,10 W potenza a vuoto 7. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso e/o di sicurezza.
  • Página 16 P Instrukcja obs ugi Dzi kujemy za zakup produktu grzejnika, innych róde ciep a lub w bezpo rednim rmy Hama! wietle s onecznym. Prosimy po wi ci czas na przeczytanie niniejszej • Wszystkie kable nale y poprowadzi w taki sposób, instrukcji i podanych informacji w ca o ci.
  • Página 17 , gwarancji jakiej wymaga dane urz dzenie ko cowe. Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialno ci • Pod czy uniwersalny zasilacz do wyznaczonego i nie udziela adnej gwarancji z tytu u szkód gniazda.
  • Página 18 H Használati útmutató Köszönjük, hogy Hama terméket • Ne üzemeltesse a terméket közvetlenül fűtés, más választott! hőforrás közelében vagy közvetlen napsugárzásnál. Szánjon rá időt, és első teendőként olvassa el végig • Úgy helyezze el az összes kábelt, hogy azok ne az alábbi utasításokat és megjegyzéseket.
  • Página 19 Teljesítményfelvétel üresjáratú 0,10 W üzemmódban 7. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a használati útmutató és/vagy a biztonsági utasítások be nem tartásából eredő...
  • Página 20: M Manual De Utilizare

    Vă mul umim pentru faptul c v-a i decis în favoarea în razele directe ale soarelui. unui produs Hama! • Poza i cablurile în a a fel s nu v împiedica i V rug m s v lua i timpul necesar pentru a citi de ele.
  • Página 21 în mod 7. Excluderea răspunderii corespunz tor (consulta i g. 2). Hama GmbH & Co KG nu î i asum nicio r spundere • Seta i selectorul de tensiune la tensiunea necesar sau garan ie pentru daunele, ce rezult din terminalului, cu ajutorul cheii de reglare incluse.
  • Página 22 C Návod k použití topení, jiných zdroj horka nebo na p ímém slunci. Děkujeme, že jste se rozhodli pro výrobek Hama • Všechny kabely pokládejte tak, aby nehrozilo Najděte si čas a p e t te si prosím nejprve následující...
  • Página 23 • S pomocí p iloženého stav cího klí e nastavte voli- 7. Vyloučení záruky cí p epína nap tí na nap tí, které je požadováno Spole nost Hama GmbH & Co KG nep ebírá Vašim koncovým za ízením. žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé...
  • Página 24 Q Návod na použitie ohrieva a, iných tepelných zdrojov alebo na Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama! priamom slne nom žiarení. Vyhra te si as na úplné pre ítanie všetkých • Všetky káble položte tak, aby nehrozilo nasledujúcich pokynov a upozornení.
  • Página 25: Vylúčenie Zodpovednosti

    • Spína na vo bu napätia nastavte pomocou prilo- 7. Vylúčenie zodpovednosti ženého nastavovacieho k ú a na napätie potrebné Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu pre vaše koncové zariadenie. zodpovednos a neposkytuje záruky za škody • Zasu te univerzálny sie ový zdroj do ur enej vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže...
  • Página 26 O Manual de instruções aquecimentos ou de outras fontes de calor, nem o Muito obrigado por se ter decidido por um produto Hama! exponha à incidência direta dos raios de sol. Antes de utilizar o produto, leia atentamente todas • Instale todos os cabos de forma a que não se as indicações e observações deste manual.
  • Página 27 • Encaixe a fonte de alimentação universal na 7. Exclusão de responsabilidade tomada prevista para o efeito. A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer • Isto significa que o dispositivo já pode ser utilizado responsabilidade ou garantia por danos decorrentes e ligado.
  • Página 28 S Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en på dem. Hama produkt! • Kabeln får inte klämmas eller bockas. Ta dig tid och läs först igenom de följande • Håll i kontakten när du drar ur kabeln, håll aldrig anvisningarna och informationen helt och hållet.
  • Página 29 (10 %) Effektförbrukning vid 0,10 W nollast 7. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på felaktig installation, montering och felaktig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetsinformationen inte följs.
  • Página 30 Hama! • • • 1. Пояснения к предупреждающим знакам и указаниям • • Опасность поражения электрическим током • • • Предупреждение • • • Примечание Опасность поражения электрическим током • 2. Комплект поставки • • • 2 TRS: 3,5/2,5 • 5...
  • Página 31 9,0 V DC / 0,3 A / 2,7 W 12,0 V DC / 0,3 A / 3,6 W 68,9 % • 47,7 % (10 %) • 0,10 . 2). • 7. Исключение ответственности Hama GmbH & Co. KG • •...
  • Página 32 Hama! • • 1. Обяснение на предупредителни символи • и указания • Опасност от токов удар • • • Предупреждение • • • Указание Опасност от токов удар • 2. Съдържание на опаковката • • • 2 : 3,5 / 2,5 mm •...
  • Página 33 9,0 V DC / 0,3 A / 2,7 W 12,0 V DC / 0,3 A / 3,6 W • 68,9 % 47,7 % (10 %) • 0,10 W 7. Изключване на отговорност • Hama GmbH & Co KG . 2). • • •...
  • Página 34 Hama! • • • 1. Επεξήγηση προειδοποιητικών συμβόλων • και υποδείξεων Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας • • • Προειδοποίηση • • Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Υπόδειξη • • 2. Περιεχόμενο συσκευασίας • • 2 : 3,5/2,5 mm • • 5 DC: 1,35x3,5 / 1,7x4,0 / 1,5x5,5 / 2,1x5,0 / 2,5x5,5 •...
  • Página 35 9,0 V DC / 0,3 A / 2,7 W 12,0 V DC / 0,3 A / 3,6 W • 68,9 % • 47,7 % (10 %) . 2). • 0,10 W 7. Αποποίηση ευθύνης • Hama GmbH & Co KG •...
  • Página 36 T Kullanma k lavuzu • Kabloyu bükmeyin ve ezmeyin. Bir Hama ürününü tercih etti iniz için çok te ekkür ederiz! • Kabloyu ç kartmak için asla kabloyu tutarak de il, Biraz zaman ay r p a a daki talimat ve aç klamalar daima fi i tutarak çekin.
  • Página 37 Yüksüz güç tüketimi 0,10 W 7. Sorumluluktan muafiyet Hama GmbH & Co KG, ürünün yanl kurulumu, montaj ve yanl kullan m ya da kullan m k lavuzunun ve/veya güvenlik aç klamalar n n dikkate al nmamas sonucu kaynaklanan hasarlar için hiçbir...
  • Página 38 L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit • Aseta kaikki kaapelit siten, etteivät ne aiheuta Hama-tuotteen! kompastumisvaaraa. Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan • Älä taita tai purista johtoa. läpi. • Irrota johto aina vetämällä pistokkeesta, ei Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa koskaan johdosta.
  • Página 39 68,9 % hyötysuhde Hyötysuhde alhaisella 47,7 % kuormituksella (10 %) Kuormittamattoman 0,10 W tilan tehonkulutus 7. Vastuuvapauslauseke Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta.
  • Página 40: Service & Support

    Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Tabla de contenido