Página 1
223615 Power Supply Unit 18W Universal-Schaltnetzteil 18W Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Рук Kullanma k lavuzu Käyttöohje...
Página 3
Reversible polarity/Polarität umkehrbar Micro USB plug/ USB-A socket/ USB: 5 V Micro USB-Stecker USB-A Kupplung Nonreversible polarity/Polarität nicht umkehrbar...
Página 4
G Operating instruction • If the contact pins of the plug components Thank you for choosing this Hama product! are damaged, the power supply plug must be Take your time and read the following instructions discarded. and information completely. • Dispose of packaging material immediately in Please keep these instructions in a safe place for accordance with the locally applicable regulations.
Power consumption at 0.10 W zero load 7. Warranty disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating...
Página 6
D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt • Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen entschieden haben! Produkte, nicht in Kinderhände! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden • Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
Página 7
Endgerätes und stecken Sie den Adapter 7. Haftungsausschluss entsprechend ein (siehe Abb.2). Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei • Stellen Sie den Spannungswahlschalter mithilfe Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die des beiliegenden Stellschlüssels auf die von Ihrem aus unsachgemäßer Installation, Montage und...
F Mode d‘emploi • N’utilisez pas le produit à proximité immédiate Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama ! d’un chauffage, d’autres sources de chaleur ou à Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble des la lumière directe du soleil.
7. Exclusion de responsabilité appareil final. La société Hama GmbH & Co KG décline toute • Branchez l’appareil d’alimentation universel dans responsabilité en cas de dommages provoqués par la prise prévue à cet effet.
Página 10
E Instrucciones de uso • Este producto, como todos los productos Gracias por adquirir un producto de Hama. eléctricos, no debe estar en manos de los niños. Lea primero las siguientes instrucciones e • No utilice el producto junto a sistemas de indicaciones.
• Con ayuda de la llave de ajuste suministrada, 7. Exclusión de responsabilidad ajuste el interruptor selector de tensión a la La empresa Hama GmbH & Co KG no se tensión requerida por su terminal. responsabiliza ni concede garantía alguna por •...
N Gebruiksaanwijzing • Gebruik het product niet in de onmiddellijke Hartelijk dank dat u voor een product van Hama hebt gekozen. nabijheid van de verwarming, andere Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en warmtebronnen of in direct zonlicht. instructies volledig door te lezen.
Página 13
7. Uitsluiting aansprakelijkheid komstig in (zie afb. 2). Hama GmbH & Co KG is niet aansprakel k voor • Zet de spanningskeuzeschakelaar met behulp van en verleent geen garantie op schade die het de meegeleverde instelsleutel op de spanning die gevolg is van ondeskundige installatie, montage vereist is voor uw apparaat.
Página 14
I Istruzioni per l‘uso • Posare tutti i cavi in modo tale che non comportino Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! pericoli di inciampo. Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega di • Non piegare, né schiacciare il cavo.
Página 15
(10 %) Assorbimento di potenza 0.10 W a vuoto 7. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso e/o di sicurezza.
Página 16
P Instrukcja obs ugi Dziękujemy za zakup produktu • Nie u ywa produktu w bezpo rednim s siedztwie firmy Hama! grzejnika, innych róde ciep a lub w bezpo rednim Prosimy po wi ci czas na przeczytanie niniejszej wietle s onecznym.
Página 17
, gwarancji jakiej wymaga dane urz dzenie ko cowe. Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialno ci • Pod czy uniwersalny zasilacz do wyznaczonego i nie udziela adnej gwarancji z tytu u szkód gniazda.
Página 18
H Használati útmutató • Ne üzemeltesse a terméket közvetlenül f tés, más Köszönjük, hogy Hama terméket választott! h forrás közelében vagy közvetlen napsugárzásnál. Szánjon rá id t, és els teend ként olvassa el végig • Úgy helyezze el az összes kábelt, hogy azok ne az alábbi utasításokat és megjegyzéseket.
Teljesítményfelvétel 0.10 W üresjáratú üzemmódban 7. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszer tlen telepítéséb l, szereléséb l és szakszer tlen használatából, vagy a használati útmutató és/vagy a biztonsági utasítások be nem tartásából ered...
înc lzire, a altor surse de c ldur sau Vă mul umim pentru faptul c v-a i decis în favoarea unui produs Hama! în razele directe ale soarelui. V rug m s v lua i timpul necesar pentru a citi •...
în mod 7. Excluderea răspunderii corespunz tor (consulta i g. 2). Hama GmbH & Co KG nu î i asum nicio r spundere • Seta i selectorul de tensiune la tensiunea necesar sau garan ie pentru daunele, ce rezult din terminalului, cu ajutorul cheii de reglare incluse.
Página 22
C Návod k použití Děkujeme, že jste se rozhodli pro výrobek Hama ! • Výrobek nepoužívejte v bezprost ední blízkosti Najděte si čas a p e t te si prosím nejprve následující topení, jiných zdroj horka nebo na p ímém slunci.
Página 23
• S pomocí p iloženého stav cího klí e nastavte voli- 7. Vyloučení záruky cí p epína nap tí na nap tí, které je požadováno Spole nost Hama GmbH & Co KG nep ebírá Vašim koncovým za ízením. žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé...
Página 24
Q Návod na použitie • Výrobok nepoužívajte v bezprostrednej blízkosti Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama! ohrieva a, iných tepelných zdrojov alebo na Vyhraďte si čas na úplné prečítanie všetkých priamom slne nom žiarení. nasledujúcich pokynov a upozornení.
• Spína na vo bu napätia nastavte pomocou prilo- ženého nastavovacieho k ú a na napätie potrebné 7. Vylúčenie zodpovednosti pre vaše koncové zariadenie. Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu • Zasu te univerzálny sie ový zdroj do ur enej zodpovednos a neposkytuje záruky za škody zásuvky.
Página 26
O Manual de instruções • Nunca utilize o produto diretamente ao pé de Muito obrigado por se ter decidido por um produto Hama! aquecimentos ou de outras fontes de calor, nem o Antes de utilizar o produto, leia atentamente todas exponha à...
Página 27
7. Exclusão de responsabilidade • Encaixe a fonte de alimentação universal na A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer tomada prevista para o efeito. responsabilidade ou garantia por danos decorrentes • Isto significa que o dispositivo já pode ser utilizado da instalação, da montagem ou do manuseamento...
Página 28
S Bruksanvisning • Dra alla kablar så att det inte går att snubbla Tack för att du valt att köpa en Hama produkt! på dem. Ta dig tid och läs först igenom de följande • Kabeln får inte klämmas eller bockas.
Página 29
(10 %) Effektförbrukning vid 0.10 W nollast 7. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på felaktig installation, montering och felaktig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetsinformationen inte följs.
Página 30
• Hama! • • 1. Пояснения к предупреждающим знакам • и указаниям • Опасность поражения • электрическим током • • Предупреждение • • • • Примечание Опасность поражения электрическим током • 2. Комплект поставки • • USB: micro-USB/ • 2 •...
Página 31
7.5 V DC/ 1.5 A/ 11.3 W • 9.0 V DC/ 1.5 A/ 13.5 W 12.0 V DC/ 1.5 A/ 18.0 73.6 % • 74.2 % (10 %) • 0.10 . 2). • 7. Исключение ответственности Hama GmbH & Co. KG • •...
Página 32
• Hama! • • 1. Обяснение на предупредителни символи и указания • • Опасност от токов удар • • Предупреждение • • • Указание • Опасност от токов удар 2. Съдържание на опаковката • • • • 2 USB : micro USB /USB Type-A •...
Página 33
• 9.0 V DC/ 1.5 A/ 13.5 W 12.0 V DC/ 1.5 A/ 18.0 W • 73.6 % 74.2 % (10 %) 0.10 W • 7. Изключване на отговорност Hama GmbH & Co KG • . 2). • • •...
Página 35
7.5 V DC/ 1.5 A/ 11.3 W 9.0 V DC/ 1.5 A/ 13.5 W 12.0 V DC/ 1.5 A/ 18.0 W • 73.6 % 74.2 % • (10 %) . 2). 0.10 W • 7. Αποποίηση ευθύνης Hama GmbH & Co KG • •...
Página 36
T Kullanma k lavuzu • Kabloyu bükmeyin ve ezmeyin. Bir Hama ürününü tercih etti iniz için çok te ekkür ederiz! • Kabloyu ç kartmak için asla kabloyu tutarak de il, Biraz zaman ay r p a a daki talimat ve aç klamalar daima fi i tutarak çekin.
Página 37
Yüksüz güç tüketimi 0.10 W 7. Sorumluluktan muafiyet Hama GmbH & Co KG, ürünün yanl kurulumu, montaj ve yanl kullan m ya da kullan m k lavuzunun ve/veya güvenlik aç klamalar n n dikkate al nmamas sonucu kaynaklanan hasarlar için hiçbir...
Página 38
L Käyttöohje • Aseta kaikki kaapelit siten, etteivät ne aiheuta Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen! kompastumisvaaraa. Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan • Älä taita tai purista johtoa. läpi. • Irrota johto aina vetämällä pistokkeesta, ei Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa koskaan johdosta.
73.6 % hyötysuhde Hyötysuhde alhaisella 74.2 % kuormituksella (10 %) Kuormittamattoman 0.10 W tilan tehonkulutus 7. Vastuuvapauslauseke Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta.
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.