Helvex FC-185-19 Guia De Instalacion página 2

Ranurado del Muro para la Instalación Eléctrica
2 2
Grooving the Wall for Electrical Installation
25 cm
Ranure e instale la tubería
(10")
de conduit (no incluida)
conforme a las medidas
12 cm
que se especifican en la
(4,7")
figura.
/ Slot and install
conduit pipe (not included)
2,5 cm
a c c o r d i n g
t o
t h e
measures specified in the
figure.
Antes de ranurar, presente el
mingitorio en la instalación y mida.
Before grooving, presente the urinal
in the installation and measure.
3
Mod. FC-185-19
Émbolo color rojo, 3 LPD
0,79 GPF, Red color piston
Mod. FC-185-19-1
Émbolo color gris 1 LPD
0,26 GPF Gray color piston
Mod. FC-185-19-0.5
Émbolo color verde claro, 0,5 LPD
0,1 GPF Light green color piston
4
14
13
12
Introduzca la caja de circuito dentro de la
4
perforación en el muro, fije con taquetes
y pijas (no incluidas).
/ Enter the circuit
box in the sloted in the wall, set with
anchors and lag screws (not included).
tubo conduit para cable de alimentación
conduit for power cable
adaptador
(no incluido)
(not included)
caja para
circuito
circuit
box
without wall finish
13 cm
(5,2")
9,5 cm
(3,8")
12 cm
(4,7")
2,5 cm
(1")
(1")
21 cm
5,5 cm
(8,3")
2,5 cm
(2,1")
(1")
/
Nota: La tubería debe ser de Ø 32 mm desde la alimentación.
Note: The pipe diameter should be Ø 1 ¼" from the supply pipe.
6
1
7
2
3
5
9
10
11
21
Para spud de Ø 19 mm
For Ø ¾" spud
Introduzca el cable de alimentación en
5
la caja para circuito.
cord into the box for circuit.
adapter
cable de
alimentación
supply wire
ranura para
tubo conduit
slot conduit
pared sin
acabado final
cámara de aire con
tubo de Ø 32 mm
with 1 ¼" pipe
60 cm
(23,6")
tubería de alimentación
Ø 32 mm (no incluida)
Ø 1 ¼" supply pipe
(not included)
15
No. DESCRIPCIÓN
16
18
19
17
8
20
/ Insert the power
adaptador
(no incluido)
adapter
(not included)
pared sin
acabado final
without wall
finish
air chamber
tubo Ø 25,4 mm (no incluido)
Ø 1" pipe (not included)
reducción campana de
Ø 32 a 25,4 mm
(no incluida)
Ø 1 ¼" - 1"
reducing coupling
(not included)
Verificar que la dimensión *A sea
la necesaria para enroscar la llave
de retención con su chapetón,
hasta el paño de la pared. /
Check that the dimension *A is the
necessary to screw the stop valve
with escutcheon way to the wall.
DESCRIPTION
1
Cúpula
Cap
2
Émbolo
Piston
3
Rondana Vulcanizada
Vulcanized Washer
4
Tapón / Fluxometro de Doble Botón
Plug
5
O´ring
O'ring
6
Chapetón
Escutcheon
7
Niple para Cableado
Nipple for Wire
8
Dispositivo Electrónico
Electronic Device
9
Botón Accionador Mecánico
Override Button
10 Anillo de Presión
Locking Ring
11 O´ring
O'ring
12 Llave de Retención Armada
Stop Valve
13 Tubo Camisa
Cover Tube
14 Chapetón
Escutcheon
15 Caja p/ Circuito Electrónico
Circuit Box for Power Supply
16 Fuente de alimentación
Power Supply
17 Clavija para Fuente de Alimentación
Cord for Power Supply
18 Tapa para Circuito Electrónico
Electronic Device Cover
19 Paquete de Tornillo 8-32 x 1-½"
8-32 x 1-½ " screws kit
20 Kit de Mantenimiento
Maintenance Kit
Para spud de Ø 19 mm /
For Ø ¾" spud
21 Empaque, tuerca de 32 mm,
Gasket, 1 1/4" nut,
Niple recto reducción 32 -19 mm,
1 1/4" - 3/4" outlet tube reduction,
Kit tuerca 19 mm con rondana y
3/4" setting kit nut with friction ring and
empaque
gasket
Chapetón mingitorio 19 mm
3/4" urinal escutcheon
Coloque el acabado final de la pared y
6
el mingitorio. Barrene el orificio para el
cableado.
/ Place the finished wall and
the urinal. Drill a hole for wiring.
adaptador
(no incluido)
adapter
(not included)
*A
adaptador (no incluido)
adapter (not included)
orificio para
cableado
wire hole
2 2
loading

Este manual también es adecuado para:

Fc-185-19-1Fc-185-19-0.5