Página 1
VG FT 3012 - 220-240V~ 50/60Hz 2000W Deep fat fryer with oil filter system Friteuse mit Ölfiltrationssytem Friteuse à filtration d’huile Freidora de filtración de aceite Friggitrice con filtraggio dell’olio Friteuse met oliefiltersysteem Frytownica z filtrem oleju IB/V 210809...
Página 3
PARTS DESCRIPTION – TEILBESCHREIBUNG – DESCRIPTION DES PARTIES DESCRIPCION DE LAS PARTES – DESCRIZIONE DELLE PARTI ONDERDELEN BESCHRIJVING – OPIS CZĘŚCI VG FT 3012...
Página 4
23. Temperature control knob 22. Silikonabdichtung 24. READY indicator (green) 23. Thermostat 25. POWER indicator (blue) 24. Temperatur-Kontrolleuchte (grün) 26. White grease filter 25. Betriebskontrollleuchte (blau) 27. Charcoal odour filter 26. Fettfilter 28. Filter cover 27. Aktivkohle-Geruchsfilter 28. Filterabdeckung VG FT 3012...
Página 5
25. Indicateur d'alimentation (bleu) 25. Indicador POWER (azul) 26. Filtre à graisse blanc 26. Filtro de grasa blanca 27. Filtre à charbon pour les odeurs 27. Filtro anti-olor de carbón 28. Couvercle du filtre 28. Tapa del filtro VG FT 3012...
Página 6
24. READY-indicator (groen) 24. Indicatore READY (verde) 25. POWER-indicator (blauw) 25. Indicatore di alimentazione (blu) 26. Witte vetfilter 26. Filtro antigrasso bianco 27. Koolstof geurfilter 27. Filtro ai carboni attivi per gli odori 28. Filterdeksel 28. Coperchio del filtro VG FT 3012...
Never immerse the appliance in water or in any other liquid ❑ for any reason whatsoever. Never place it into the dishwasher. Never use the appliance near hot surfaces. ❑ Before cleaning, always unplug the appliance from the power ❑ supply. VG FT 3012...
Página 11
Make sure the foodstuffs are as dry as possible. − Your deep fat fryer is equipped with an anti-odour filter. This ❑ means you can keep the lid closed during frying. However, please clean this filter regularly (see "Cleaning" section). VG FT 3012...
Página 12
(*) Competent and qualified electrician: recognised after-sales service of the manufacturer or importer responsible for such repairs. Please contact this after-sales service for any repairs. VG FT 3012...
Página 13
(ill. e). NOTES: Your appliance is equipped with a safety switch (5) located on the control element ➢ (21). If the control element (21) is not properly placed in its position, the appliance will not operate. VG FT 3012...
Página 14
Never touch the lid (3) or the housing (13) when the appliance is plugged in and switched on or immediately after use. It is recommended to always use oven mitts. Escaping steam can burn. ➢ VG FT 3012...
Página 15
Place the frying basket (6) on a clean, flat and heat-resistant surface. • After the cooking process is finished, turn the temperature control knob (23) to the 0 position and remove the power plug (17) from the power socket. VG FT 3012...
Página 16
Temperature setting (°C) Time (minutes) Approx. 7 Approx. 8 Approx. 10 The quality of the oil decreases with use at high temperatures. Food particles, water and other liquids will further lower its quality, therefore: VG FT 3012...
Página 17
Extreme caution must be used when moving the appliance while the oil pan (9) and ➢ oil container (15) are not both empty. When removing the oil container (15) from the appliance, handle with care. Keep ➢ the oil container (15) flat and hold it with both hands. VG FT 3012...
Página 18
It is recommended to only use nylon, heat-proof plastic or wooden cooking utensils. Metal utensils may become hot and damage the non-stick coating. Always remove utensils from the appliance. Do not leave them in the appliance during use. VG FT 3012...
It is recommended to store the appliance in a dry place. • Store the appliance on a stable shelf or in a cupboard. To avoid accidents, ensure that both the appliance and its power cord are beyond reach of children or pets. VG FT 3012...
Página 20
For this reason we always tell the customer in our instruction manual to unplug the appliance immediately after use. The user manual is by simple request also available in electronic format from the after- sales service (see warranty card). VG FT 3012...
Bedienungsanleitung angegeben. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere ❑ Flüssigkeiten, weder zum Reinigen noch zu einem anderen Zweck. Niemals in den Geschirrspüler geben. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle. ❑ VG FT 3012...
Página 22
Sie sollten das Gerät immer sauber halten, da es in direktem ❑ Kontakt mit Nahrungsmitteln ist. Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung niemals die ❑ heißen Teile des Gerätes berührt und dass auch Sie die heißen Teile nicht berühren. VG FT 3012...
Página 23
Frittierfett geschmolzen ist. Sobald das Frittierfett geschmolzen ist, stellen Sie den Temperaturregler auf die gewünschte Gartemperatur ein. Frittierfett verfestigt sich wieder, wenn das Gerät abkühlt. Ihr Gerät darf niemals über eine externe Zeitschaltuhr oder ❑ irgendein anderes, separates Fernbedienungssystem eingeschaltet werden. VG FT 3012...
Página 24
Schutz zu verwenden. Im Zweifeln über die Temperatur einer bestimmten Oberfläche ist es immer vorzuziehen, sich selbst zu schützen. (*) Fachmann: Anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen Kundendienst. VG FT 3012...
Página 25
Drehen Sie den Griff in Richtung der Kante des Korbs und versuchen Sie, die Metallglieder einrasten zu lassen und in den Korb zu gelangen. Der Griff ist bereits verriegelt (Abb. A und B). Versuchen Sie nicht, es auf andere Weise zusammenzubauen (Abb. C). Falsche Position VG FT 3012...
Página 26
Gießen Sie nun geeignetes Speiseöl in die Ölwanne (9) (Abb. f). Verbrennungsgefahr! Füllen Sie die Ölwanne (9) niemals während des Betriebs oder im heißen Zustand auf. Lassen Sie das Gerät stets zunächst vollständig abkühlen. Vermischen Sie niemals neues und gebrauchtes Öl. VG FT 3012...
Página 27
Setzen Sie den Frittierkorb (6) vorsichtig in die Ölwanne (9) (Abb. n). • Schließen Sie den Deckel (3) über der Ölwanne (9) (Abb. o). Achten Sie darauf, dass die Aussparungen des Deckels (3) korrekt über dem Korbgriff (7) und der Silikonabdichtung (22) sitzen. VG FT 3012...
Página 28
Sachschäden zu verhindern. Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt. Die Oberfläche des Gerätes wird heiß. Berühren Sie diese niemals während des ➢ Betriebs. Lassen Sie das Gerät mindestens 30 Minuten abkühlen, bevor Sie es bewegen. VG FT 3012...
Página 29
ÖLFILTERFUNKTION HINWEIS: Reinigen Sie das Öl nach jeder Benutzung. Bewahren Sie das gefilterte Öl korrekt auf ➢ (siehe Abschnitt Ölaufbewahrung). Entsorgen Sie das Öl in regelmäßigen Abständen abhängig von der Ölqualität (siehe ➢ Abschnitt Kochen mit Öl). VG FT 3012...
Página 30
Kippen Sie den Ölaufbewahrungsbehälter (15) langsam nach oben (in eine vertikale ➢ Position), um ein Auslaufen des Öls an den Seiten zu vermeiden. Öl kann im Ölaufbewahrungsbehälter (15), der Ölwanne (9) oder einem anderen ➢ kühlen, trockenen Ort aufbewahrt werden (siehe Abschnitt Ölaufbewahrung). ÖLAUFBEWAHRUNG VG FT 3012...
Página 31
Ölfilterabdeckung (11) mit heißem Seifenwasser oder im Geschirrspüler. Anschließend abspülen und vorsichtig abtrocknen. • Trocknen Sie alle Teile nach der Reinigung und vor der nächsten Benutzung ab. WARNUNG: Drehen Sie das Thermostat (23) nach jeder Reinigung auf „0“, bevor Sie das Gerät ➢ VG FT 3012...
Página 32
Bewahren Sie das Gerät auf einem stabilen Regal oder im Schrank auf. Um Unfälle zu vermeiden, achten Sie darauf, dass sich sowohl das Gerät selbst als auch die Anschlussleitung außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren befinden. VG FT 3012...
Página 33
Aus diesem Grund weisen wir in unserer Bedienungsanleitung den Kunden stets darauf hin, das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Netz zu trennen. Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format bei dem Kundendienst (siehe Garantiekarte). VG FT 3012...
N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur. ❑ La prise doit être débranchée avant de nettoyer l'appareil. ❑ Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez-le ❑ dans un endroit sec. N'utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant. ❑ VG FT 3012...
Página 35
Assurez-vous que les aliments sont le plus secs possible. − Votre friteuse est équipée d’un filtre anti-odeurs. Vous pouvez − donc laisser le couvercle fermé pendant la cuisson. Cependant, veillez à entretenir votre filtre fréquemment (voir rubrique "Nettoyage"). VG FT 3012...
Página 36
(*) Service qualifié compétent: service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service. VG FT 3012...
Página 37
Que le panneau de commande (21) est placé sur la plaque de connexion à l'arrière du boîtier (13). Assurez-vous que les rainures de la plaque de connexion se trouvent dans les guides du panneau de commande (ill. e). VG FT 3012...
Página 38
Ne touchez jamais le couvercle (3) ou le boîtier de l'appareil (13) lorsqu’il est branché et allumé ou immédiatement après utilisation. Il est recommandé de toujours utiliser des gants de cuisine. La vapeur qui s'échappe peut brûler. ➢ VG FT 3012...
Página 39
• A l'aide de la poignée (7), soulevez délicatement le panier (6) et placez les aliments sur un plat résistant à la chaleur recouvert d'une serviette en papier pour recueillir VG FT 3012...
Página 40
Plus ou moins 8 Plus ou moins 10 Plus ou moins 13 Aliment Réglage de température Durée (minutes) (°C) Frites surgelées 8-12 Frites 8-10 Tranches de viande 10-14 Ailes de poulet 10-14 Poisson (pané) Fruits de mer VG FT 3012...
Página 41
(14) sur la position FILTER OIL (ill. R). L'huile commence à couler dans le réservoir d'huile (15). Le couvercle du filtre à huile (11) empêche le transfert des résidus alimentaires dans le réservoir d'huile (15). VG FT 3012...
Página 42
Ne conservez pas d'huile de cuisson usagée dans le réfrigérateur. Choisissez un endroit frais qui n'est pas exposé au soleil. Généralement, l'huile peut être conservée pendant une période de 3 mois une fois la bouteille ouverte. Veuillez également respecter les instructions de conservation du fabricant d'huile. VG FT 3012...
Página 43
(9) du boitier (13). • Ouvrez le couvercle du filtre du couvercle de la friteuse (28) et retirez les deux filtres noirs et blancs (26, 27) (ill. U) • Nettoyez le boîtier de l'appareil (13) avec un chiffon humide. VG FT 3012...
Página 44
Il est recommandé de ranger l'appareil dans un endroit sec. • Rangez l'appareil sur une étagère stable ou dans un placard. Pour éviter les accidents, assurez-vous que l'appareil et son cordon d'alimentation soient hors de portée des enfants ou des animaux domestiques. VG FT 3012...
Página 45
C’est pourquoi dans notre mode d’emploi nous disons toujours au client de débrancher la fiche de la prise de courant dès qu’il a fini d’utiliser le produit. La notice d’utilisation est aussi disponible en format électronique sur simple demande auprès du service après-vente (voir carte de garantie). VG FT 3012...
No utilice el aparato cerca de fuentes de calor. ❑ Desenchufe el aparato antes de limpiarlo. ❑ Procure no utilizar el aparato en el exterior y colóquelo en un ❑ sitio seco. VG FT 3012...
Página 47
Su freidora cuenta con un filtro antiolores. Puede entonces ❑ cerrar la tapa durante la fritura. Sin embargo, procure mantener el filtro en buen estado (Cf. “Limpieza”). CUIDADO: La freidora puede volverse muy caliente durante el funcionamiento. Los preparados con aceite o grasa pueden VG FT 3012...
Página 48
(*) Servicio técnico cualificado: servicio técnico del fabricante o del importador o una persona cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier caso devuelva el aparato al servicio técnico. VG FT 3012...
El panel de control (21) se coloca en la placa de conexión en la parte posterior de la carcasa (13). Asegurense de que las ranuras de la placa de conexión se encuentran en las guías del tablero de control (ill. E). VG FT 3012...
Página 50
(il. J). El indicador de encendido (25) se encenderá para indicar que el aparato se está calentando. Una vez se ha alcanzado la temperatura de consigna, el indicador READY (24) se encenderá. VG FT 3012...
Página 51
Cubra el depósito de aceite (9) con la tapa (3) (il. O). Asegúrese de que las partes empotradas de la tapa (3) quepan correctamente sobre el mango (7) de la cesta y la placa de sellado de goma de silicona (22). VG FT 3012...
Página 52
Temperaturas (°C) Tiempo (minutas) alrededor de 7 alrededor de 8 alrededor de 10 alrededor de 13 Alimentos Temperaturas (°C) Tiempo (minutas) VG FT 3012...
Asegúrese de que el contenedor de aceite (15) esté ensamblado, vacío y en su lugar dentro del aparato. • Una vez que el aceite se haya enfriado a temperatura ambiente, gire la perilla de control de filtración de aceite (14) a la posición FILTRAR ACEITE. (ill. r). El aceite VG FT 3012...
3 meses, una vez que se abre la botella. Por favor, observe las instrucciones de almacenamiento del fabricante del aceite también. CONSEJOS • Cantidades limitadas de comida normalmente requieren un tiempo de cocción un poco más corto que grandes cantidades de comida. VG FT 3012...
(vea Vaciar el contenedor de aceite). Lavar con agua jabonosa caliente o en un lavavajillas. Enjuague y seque cuidadosamente. − Limpie los filtros (26, 27) cada 3 meses o cada 12 usos con agua jabonosa caliente. VG FT 3012...
Por esta razón siempre le decimos al cliente, en nuestro manual de instrucciones, de desenchufar el aparato inmediatamente después de haber terminado su utilización. El manual de usuario con una simple petición está también disponible en formato electrónico desde el servicio técnico (mirar la garantía). VG FT 3012...
Non utilizzare mai l’apparecchio vicino a dei superficii calde. ❑ Prima della pulizia e della manutenzione, scollegare sempre ❑ l’apparecchio dall’alimentazione elettrica. Vietato utilizzare l’apparecchio fuori. Consigliato riporlo in un ❑ posto seco. VG FT 3012...
Página 58
Assicurarsi che le parti calde dell’apparecchio non entrino mai ❑ in contatto con materiali infiammabili, come tende, tessuti, ecc., quando è in uso, poiché potrebbe provocare un incendio. Assicurarsi che nulla venga a contatto con l’elemento riscaldante dell’apparecchio. Vietato coprire l’apparecchio. ❑...
Página 59
è sempre preferibile proteggersi. (*) Servizio tecnico qualificato: assistenza tecnica del produttore o dell'importatore o di una persona qualificata, riconosciuta e qualificata per evitare qualsiasi pericolo. In ogni caso, restituire il dispositivo al servizio tecnico. VG FT 3012...
Página 60
Inserire le estremità delle barre nel supporto sul cestello (6) e spingere indietro la maniglia (7) (Figura A, B ed E). Non assemblare diversamente (Figura C). • Che il serbatoio di olio (9) sia posizionato correttamente, con il coperchio del filtro di VG FT 3012...
Página 61
Non lasciare mai il cavo di alimentazione (17) entrare in contatto con il coperchio (3) ➢ o la box (13) durante l’uso (figura H). Pericolo di scottature! Non toccare il coperchio (3) o la box (13) durante o dopo ➢ VG FT 3012...
Página 62
• Al termine del tempo di cottura, rimuovere il coperchio (3). • Sollevare il cestello (6) usando la maniglia (7) e agganciarlo al gancio del cestello (8) sul bordo del serbatoio di olio (9) (Figura P). VG FT 3012...
Página 63
Più o meno 8 Più o meno 10 Più o meno 13 Alimenti Alimento Impostazione della Tempi (minuti) temperatura (°C) Patatine fritte surgelate 8-12 Patatine fritte 8-10 Fette do carne 10-14 Ali di pollo 10-14 Pesce (impanato) Frutti di mare VG FT 3012...
Página 64
Piazzare il bottone controllo della filtrazione di olio (14) nella posizione LOCK se il recipiente rimane all'interno dell'apparecchio. o Piazzare il bottone controllo della filtrazione di olio (14) sulla posizione UNLOCK se il recipiente deve essere rimosso dall’apparecchio. VG FT 3012...
Si raccomanda di utilizzare un termometro per la carne per verificare l'avanzamento della cottura. • Se gli alimenti bruciano, non rimuovere il coperchio (3) o il cestello per friggere (6); impostare il termostato (23) su 0 e scollegare l'apparecchio. VG FT 3012...
Página 66
Risciacquare e asciugare accuratamente. − Pulire il filtro antigrasso bianco e il filtro ai carboni attivi per gli odori (26, 27) ogni 3 mesi o ogni 12 utilizzi con acqua calda e sapone. Non pulire in lavastoviglie. VG FT 3012...
Página 67
Per questo motivo diciamo sempre al cliente nel nostro manuale di scollegare l'apparecchio immediatamente dopo l'uso. Il manuale utente con una semplice richiesta è disponibile anche in formato elettronico dal servizio tecnico (vedi garanzia). VG FT 3012...
Gebruik het toestel niet in de nabijheid van warmtebronnen. ❑ Verwijder de stekker uit het stopcontact vooraleer u het ❑ toestel reinigt. Gebruik het toestel niet buiten en berg het op in een droge ❑ ruimte. VG FT 3012...
Página 69
Bedek het toestel nooit, met wat dan ook. ❑ Voeg nooit water toe aan de olie. ❑ Zorg ervoor dat de voedingsmiddelen zo droog mogelijk zijn. ❑ VG FT 3012...
Página 70
(*) Bekwame, gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen. VG FT 3012...
Página 71
(11) op zijn plaats zit in de oliekuip (9). Dat het bedieningselement (21) op de verbindingsplaat aan de achterkant van de behuizing (13) wordt geplaatst. Zorg ervoor dat de groeven van de verbindingsplaat zich in de geleiders van het bedieningselement bevinden (afb. e). VG FT 3012...
Página 72
Draai de thermostaat (23) naar de gewenste temperatuur (zie Aanbevolen frituurtijden en temperaturen) (afb. j). De POWER-indicator (25) gaat branden om aan te geven dat het apparaat aan het opwarmen is. Zodra de ingestelde temperatuur is bereikt, gaat de READY-indicator (24) aan. VG FT 3012...
Página 73
Laat de frituurmand (6) voorzichtig in de oliekuip (9) zakken (afb. n). • Dek de oliekuip (9) af met het deksel (3) (afb. o). Zorg ervoor dat het deksel (3) goed op het handvat voor de frituurmand (7) en de siliconenrubberen afdichtplaat (22) past. VG FT 3012...
Página 74
AANBEVOLEN FRITUURTIJDEN EN TEMPERATUREN OPMERKING: De frituurtijden in onderstaande tabel zijn bij benadering en moeten worden aangepast aan uw eigen smaak, de hoeveelheid voedsel en de instructies van de voedselfabrikant. Temperatuurinstelling (°C) Tijd (minuten) Ongeveer 7 Ongeveer 8 Ongeveer 10 VG FT 3012...
Página 75
Zet de oliefiltratieknop (14) op de UNLOCK-positie als de oliecontainer (15) uit het apparaat moet worden verwijderd. OPMERKING: Filter de olie na elk gebruik. Bewaar gefiltreerde olie op de juiste manier (zie Olie ➢ VG FT 3012...
Kleinere hoeveelheden voedsel hebben normaal gezien een iets kortere bereidingstijd nodig dan grotere hoeveelheden voedsel. • Om de bereidingstijd te verkorten, dient u voedsel te ontdooien voordat u het frituurt. Het wordt aanbevolen om bepaalde voedingsmiddelen niet te ontdooien VG FT 3012...
(zie Oliebak leegmaken). Met heet zeepwater of in de afwasmachine reinigen. Spoel en droog zorgvuldig af. − Reinig de filters (26, 27) om de 3 maanden of na elke 12 keer frituren met warm VG FT 3012...
Página 78
Het wordt aanbevolen om het apparaat op een droge plaats te bewaren. • Bewaar het apparaat op een stabiele plank of in een kast. Om ongevallen te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat zowel het apparaat als het netsnoer buiten het bereik van kinderen of huisdieren liggen. VG FT 3012...
Página 79
Daarom zeggen we in onze handleiding altijd aan de klant om de stekker onmiddellijk na het gebruik uit het stopcontact te trekken. De handleiding is op simpele aanvraag ook verkrijgbaar in elektronisch formaat bij de klantendienst (zie garantiekaart). VG FT 3012...
Página 80
Nigdy nie używaj urządzenia w pobliżu gorących powierzchni. ❑ Przed czyszczeniem zawsze odłącz urządzenie od zasilania. ❑ Nigdy nie korzystaj z urządzenia na zewnątrz i zawsze ❑ umieszczaj je w suchym otoczeniu. VG FT 3012...
Página 81
łatwopalnymi materiałami, takimi jak zasłony, obrusy itp., ponieważ może to spowodować pożar. Nigdy nie przykrywaj urządzenia jakimikolwiek materiałami. ❑ Nigdy nie dodawaj wody do oleju. ❑ Staraj się, aby produkty przeznaczone do smażenia były jak najbardziej suche. VG FT 3012...
Página 82
(*) Uprawniony elektryk: Osoba wskazana przez dział sprzedaży producenta lub importera lub każda osoba posiadająca niezbędne kwalifikacje umożliwiające dokonywanie tego typu napraw bez stwarzania zagrożenia. W każdym przypadku urządzenie należy przekazywać tym osobom. VG FT 3012...
Página 83
(14) (rys. d). Upewnij się, że pokrywa filtra oleju (11) znajduje się w misie na olej (9). Panel sterowania (21) znajduje się na płycie przyłączeniowej z tyłu obudowy (13). Upewnij się, że rowki płyty łączącej znajdują się w prowadnicach panelu sterowania (il. e). VG FT 3012...
Página 84
Włóż wtyczkę (17) do gniazdka ściennego. • Obróć pokrętło regulacji temperatury (14) do żądanej temperatury (patrz Zalecane czasy smażenia i temperatury) (il. j). Wskaźnik POWER (25) zaświeci się, sygnalizując, że urządzenie się nagrzewa. Po osiągnięciu ustawionej temperatury włącza się wskaźnik READY (24). VG FT 3012...
Página 85
Ostrożnie opuść kosz (6) do misy z olejem (9) (il. n). • Przykryj misę oleju (9) pokrywą (3) (il. o). Upewnij się, że zagłębione części pokrywy (3) pasują poprawnie do uchwytu kosza (7) i silikonowej płyty uszczelniającej (22). VG FT 3012...
Página 86
Nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru podczas użytkowania. Powierzchnie urządzenia rozgrzewają się. Nie dotykaj ich podczas używania. ➢ Pozostaw urządzenie do ostygnięcia na co najmniej 30 minut przed podjęciem czynności związanych z myciem lub przechowywaniem. VG FT 3012...
Página 87
Nie używaj ponownie oleju, który był używany do smażenia ryb lub innych silnie aromatyzowanych potraw. Niektóre mięsa, takie jak skrzydełka z kurczaka, uwalniają duże ilości płynów podczas smażenia, które spływają do oleju. Nie używaj ponownie tego oleju. VG FT 3012...
Página 88
Przechowywanie oleju) lub ponownie używany do smażenia nowej partii żywności (patrz Gotowanie w oleju). • Odkręć korek (16) na zbiorniku oleju (15) (il. s). • Powoli zlej zawartość zbiornika oleju (15) do odpowiedniego pojemnika lub misy na olej (9), jeśli jest to potrzebne. VG FT 3012...
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Właściwa konserwacja zapewni wieloletnie korzystanie z urządzenia. Czyść urządzenie po każdym użyciu. Urządzenie nie zawiera żadnych części, które mogą być serwisowane przez użytkownika i wymaga niewielkiej konserwacji. Wszelkie naprawy pozostaw wykwalifikowanemu personelowi. VG FT 3012...
Página 90
• Zaleca się przechowywanie urządzenia w suchym miejscu. • Przechowuj urządzenie na stabilnej półce lub w szafce. Aby uniknąć wypadków, upewnij się, że zarówno urządzenie, jak i przewód zasilający są poza zasięgiem dzieci lub zwierząt. VG FT 3012...
W związku z powyższym, w naszych instrukcjach obsługi zawsze informujemy Klienta, aby zaraz po zakończeniu użytkowania natychmiast odłączył urządzenie z prądu. Na prośbę Klienta, instrukcja obsługi jest również dostępna w formie elektronicznej w ramach obsługi posprzedażowej (zobacz karta gwarancyjna). VG FT 3012...
Página 92
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPANOL ITALIANO NEDERLANDS POLSKI Chaussée de Hal, 158 1640 Rhode-Saint-Genèse BELGIUM + 32 4 247 64 44 [email protected] www.vengaelectrics.com...