1
1 AN DE GARANTIE
1 YEAR OF WARRANTY
1 AN DE GARANTIE
1 YEAR OF WARRANTY
1 AN DE GARANTIE
1 YEAR OF WARRANTY
1 AN DE GARANTIE
AN DE GARANTIE
1 YEAR OF WARRANTY
1 AN DE GARANTIE
YEAR OF WARRANTY
1 YEAR OF WARRANTY
FR. GARANTIE
Cet outil est garanti contractuelle-
ment contre tout vice de construc-
tion et de matière, à compter de
la date de vente à l'utilisateur et
sur simple présentation du ticket
de caisse. La garantie consiste à
remplacer les parties défaillantes.
Cette garantie n'est pas applicable
en cas d'exploitation non conforme
aux normes de l'appareil, ni en cas
de dommages causés par des inter-
ventions non autorisées ou par négli-
gence de la part de l'acheteur. La
garantie ne s'applique pas sur les
dommages causés par une défail-
lance de l'outil.
DE. GARANTIE
Die Garantiezeit für dieses Gerät
in bezug auf Konstruktions- und
Materialfehler beträgt lt. Vertrag
bei Vorlage des Kassenbons. Die
Garantieleistung besteht im Ersatz
schadhafter Teile. Die Garantie erlis-
cht bei einen Einsatz des Geräts,
der nicht normentsprechend ist, bei
Schäden, die auf unsachgemäße
Eingriffe zurückzuführen sind bzw. bei
Nachlässigkeit seitens des Käufers.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf
Schäden, die auf Fehlfunktionen des
Geräts zurückzuführen sind.
IT. GARANZIA
Quest' attrezzo è garantito per
contratto contro qualsiasi difetto
di costruzione e di materia, a par-
tire dalla data di vendita all' utente
e su semplice presentazione dello
scontrino. La garanzia consiste nel
sostituire le parti difettose. Questa
garanzia non è applicabile in caso
di sfruttamento non conforme alle
norme dell' apparecchio, né in caso
di danni causati da interventi non
autorizzati o da negligenza da parte
dell' acquirente. La garanzia non si
applica ai danni causati da un'avaria
dell'attrezzo.
EN. GARANTEE
This tool is guaranteed, in writing,
against any defect in manufacture
or parts from the date of sale, upon
simple presentation of the sales
slip. The guarantee is limited to the
replacement of faulty parts. This
guarantee is not applicable in the
event of usage which is not con-
form with the intended usage of the
apparatus, nor in the event of dam-
age caused by unauthorised servic-
ing or negligence on behalf of the
purchaser. This guarantee does not
apply to any damage caused by the
failure of this tool.
FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE
115037-4-Manual-H.indd 30
115037-4-Manual-H.indd 30
GARANTIE - WARRANTY
ES. GARANTIA
Esta herramienta se garantiza con-
tractualmente contra todo defecto
de construcción y materia, a partir
de la fecha de venta a l' usuario y
sobre simple presentación del recibo
de caja. La garantía consiste en sus-
tituir a las partes defectuosas. Esta
garantía no es aplicable en caso
de explotación no conforme a las
normas del aparato, ni en caso de
daños causados por intervenciones
no autorizadas o por negligencia por
parte del comprador. La garantía no
se aplica sobre los daños causados
por un fallo del herramienta.
NL. GARANTIE
Dit gereedschap heeft een garantie
tegen constructiefouten en materi-
aaldefecten, die geldig is vanaf de
aankoopdatum door de gebruiker,
op vertoning van de kassabon. De
garantie betreft de vervanging van
de defecte onderdelen. Deze garan-
tie is niet van toepassing indien
het apparaat niet volgens de nor-
men gebruikt is, noch in geval van
schade veroorzaakt door oneigenlijk
gebruik of nalatigheid van de koper.
De garantie is niet van toepassing op
schade voortvlriend uit een defect
van het gereedschap.
PT. GARANTIA
Esta ferramenta tem uma garantia
contratual contra qualquer defeito
de construção e de material, a partir
da data de venda ao utilizador e
sobre simples apresentação do talão
da caixa.. A garantia consiste em
substituir as partes defeituosas. Esta
garantia não é aplicável no caso de
exploração não conforme às normas
do aparelho, nem em caso de danos
causados pelas intervenções não
autorizadas ou por negligência da
parte do comprador. A garantia não
se aplica para os danos causados
por uma falha da ferramenta.
EL.
Eo
Αυτό το εργαλείο είναι συμβατικά
εγγυημένο
για
ελάττωμα
κατασκευής
υλικού, από την ημερομηνία
πώλησης
στον
με
την
απλή
επίδειξη
απόδειξης. Η εγγύηση συνίσταται
στην
αντικατάσταση
ελαττωματικών
εξαρτημάτων.
Αυτή η εγγύηση δεν ισχύει σε
περίπτωση λειτουργίας που δεν
συμμορφώνεται με τα πρότυπα
της συσκευής, ούτε σε περίπτωση
ζημιάς που προκαλείται από μη
εξουσιοδοτημένες
ή
αμέλεια
εκ
αγοραστή. Η εγγύηση δεν ισχύει
για ζημιές που προκαλούνται
από
αστοχία
PL. GWARANCJA
Narz´dzie jest obj´te gwarancjà
na wszelkie wady konstrukcyjne
i materia∏owe, liczàc od daty
sprzeda˝y u˝ytkownikowi i po okaza-
niu paragonu kasowego. Gwarancjà
SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE
obejmuje wymian´ cz´Âci wybra-
kowanych. Gwarancjà nie zna-
jduje zastosowania w przypadku
u˝ytkowania niezgodnego z normami
urzàdzenia, ani w przypadku szkód
spowodowanych dzia∏aniami nie-
dozwolonymi lub zaniedbaniami ze
strony nabywcy. Gwarancjà nie obe-
jmuje szkód powsta∏ych z powodu
upadku urzàdzenia.
Detta verktyg har en avtalsen-
lig garanti mot konstruktions och
materialfel, från och med tidpunkten
för användarens inköp och genom
uppvisning av kassakvittot. Garantin
består i att ersätta de bristfälliga
delarna. Denna garanti gäller inte
om användningen inte motsvarar
apparatens standarder, inte heller
vid skador som orsakas av ej tillåtna
ingrepp eller på grund av köparens
vårdslöshet. Garantin gäller inte för-
skador som orsakats av att verktyget
fungerat bristfälligt.
Tämän laitteen takuu on voimassa
sopimuksenmukaisesti kattaen kai-
kki rakenne- ja materiaaliviat lukien
ostopäivästä kassakuittia vastaan.
Takuu sisältää viallisten osien kor-
vaamisen. Takuu ei korvaa ohjeiden-
vastaista käyttöä eikä valtuuttamat-
tomien henkilöiden käsittelystä tai
ostajan huolimattomuudesta aiheu-
tuneita vahinkoja. Takuu ei vastaa
myöskään toimintahäiriöistä aiheu-
tuneita vahinkoja.
Този инструмент е под договорна
гаранция срещу всякакъв дефект
в изработката и използваните
материали, считано от датата
на продажба на потребителя
и само срещу представяне на
касовата бележка.Гаранционното
обслужване се състои в замяна
на дефектните части.Настоящата
гаранция не е валидна когато
апаратът се използва по начин,
οποιοδήποτε
несъответстващ на стандарта за
και
работа с него, както и в случай на
щети, нанесени от неоторизирани
χρήστη
και
лица,
της
проявена небрежност от страна
потребителя.
των
Гаранцията не покрива щети,
произтекли
техническа неизправност на
апарата.
Dette værktøj er dækket af en
garantikontrakt for konstruktions- og
επεμβάσεις
materialefejl, som gælder fra købs-
μέρους
του
datoen ved visning af kassebonen.
Garantien består i at udskifte de
defekte dele.
εργαλείου.
ikke fejl opstået som følge af anv-
endelse, som ikke overholder stan-
darderne for apparatet, eller skader
opstået ved ikke autoriserede ind-
greb eller sløsethed fra brugerens
side. Garantien dækker ikke skader
opstået, fordi værktøjet har svigtet.
SV. GARANTI
FI. TAKUU
BU. Гаранция
или
вследствие
на
вследствие
на
DA. GARANTI
Garantien dækker
23/06/2022 15:38
23/06/2022 15:38
Ace
de
tutu
de
vân
sim
cas
com
gar
exp
rec
şi n
voc
sau
Gar
belo
apa
Дан
сил
пок
деф
Гар
про
для
пре
Гар
зам
В
нор
нес
или
обр
пре
пок
рез
Bu
kull
sun
hat
eks
için
uyg
da,
kay
alıc
lanm
eks
zara
Pro
ka n
vad
na
blok
vad
v p
neo
ško
zás
kup
na
nás