Siemens ER3A6AB70 Instrucciones De Montaje página 22

Ocultar thumbs Ver también para ER3A6AB70:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12
Draai om toegang tot de hoofdkop te verkrijgen
1.
de bevestigingsschroef
naar achteren.
→ Fig.
16
Verwijder de kop, door deze linksom te draaien
2.
, en de nieuwe buitenste vlammen sproeier er in
te draaien
⁠ .
→ Fig.
17
Stel de afstand van de regelhuls voor de luchttoe-
3.
voer in op maat Z, zoals in de tabel → Fig.
aangegeven.
→ Fig.
18
Draai de bevestigingsschroeven vast.
4.
→ Fig.
19
Wisselen van de binnenste vlamkop van de multiring
wokbrander
Vereiste: Het bovenste deel van het apparaat is ver-
wijderd. → "Verwijder het bovenste deel van het ap-
paraat (glasplaat met profielen)", Pagina 21
Schroef de buis los, door de huls in tegengestelde
1.
richting
te houden en de buis uit de huls
trekken.
→ Fig.
20
Verwijder de huls.
2.
→ Fig.
21
De binnenste vlammenkop uit de huls nemen en
3.
de nieuwe kop er in schroeven.
→ Fig.
22
De huls en de buis weer in hun oorspronkelijke
4.
positie er in schroeven.
Apparaat weer inbouwen
Bouw de apparaatcomponenten in omgekeerde
volgorde weer in.
Functionaliteit controleren
Controleer of het draaien van de draaiknop tussen
1.
de positie voor maximaal vermogen en de positie
voor minimaal vermogen niet tot het doven van de
brander of flashback leidt.
Controleer wanneer de gasuitstroming van de
2.
brander niet correct is in de Tabel → Fig.
kop en de stand van de bypass-schroef correct
zijn.
Omschakeling naar het type gas documenteren
Plak de sticker met de vermelding van het nieuwe
type gas in de buurt van het typeplaatje.
pl
Bezpieczny montaż
Podczas montażu urządzenia należy przestrzegać
zasad bezpieczeństwa.
¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję.
¡ Ilustracje przedstawione w niniejszej instrukcji ma-
ją charakter orientacyjny.
¡ Bezpieczeństwo podczas użytkowania zapewnione
jest tylko po prawidłowym zamontowaniu zgodnie
z instrukcją montażu. Monter jest odpowiedzialny
za prawidłowe działanie w miejscu instalacji urzą-
dzenia.
OSTRZEŻENIE ‒ Ryzyko wybuchu!
Ulatniający się gaz może doprowadzić do wybuchu.
Wszystkie prace związane z instalacją, podłącze-
niem, regulacją i przestawieniem na inny rodzaj
gazu muszą być wykonywane przez autoryzowane-
go specjalistę zgodnie z obowiązującymi przepisa-
mi i wymogami prawnymi, jak również z przepisa-
mi lokalnych dostawców energii elektrycznej i ga-
zu. Szczególną uwagę należy zwrócić na przepisy
22
los en trek de huls
is
23
te
of de
23
i wytyczne dotyczące wentylacji. W przypadku
prac związanych z przestawieniem na inny rodzaj
gazu zalecamy kontakt z serwisem.
¡ Zapewnić dostateczną wentylację kuchni, szcze-
gólnie przy korzystaniu z kuchenki gazowej.
¡ Nie podłączać urządzenia do instalacji odprowa-
dzającej produkty spalania.
¡ Nigdy nie ustawiać tego urządzenia na łodziach
lub pojazdach.
¡ Gwarancja obowiązuje tylko wtedy, gdy urządzenie
jest używane zgodnie z jego przeznaczeniem.
¡ Przed instalacją urządzenia należy sprawdzić, czy
lokalne warunki dostawcy są zgodne z ustawienia-
mi urządzenia podanymi na tabliczce znamionowej
(rodzaj i ciśnienie gazu, moc, napięcie).
¡ Przymocować przewód zasilający do szafki, aby
nie dotykał gorących części piekarnika lub płyty
grzewczej.
¡ Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy
urządzeniu należy wyłączyć zasilanie elektryczne i
dopływ gazu.
¡ Podłączyć urządzenia z zasilaniem elektrycznym
do uziemienia.
¡ Nie dokonywać żadnych modyfikacji we wnętrzu
urządzenia. W razie potrzeby skontaktować się z
naszym serwisem technicznym.
Przed ustawieniem
¡ To urządzenie odpowiada klasie 3 zgodnie z EN
30-1-1 dla urządzeń gazowych: urządzenie do za-
budowy.
¡ Urządzenie to można łączyć z innymi płytami
grzewczymi tej samej marki za pomocą akceso-
riów przyłączeniowych. Patrz katalog.
¡ Mebel, w którym montowane jest urządzenie, musi
być odpowiednio zamocowany i stabilny.
¡ Meble znajdujące się w pobliżu urządzenia, panele
laminowane oraz klej użyty do ich mocowania mu-
szą być wykonane z materiałów niepalnych i od-
pornych na wysoką temperaturę.
¡ Nie instalować tego urządzenia na lodówce, pral-
ce, zmywarce itp.
¡ Urządzenie może być instalowane wyłącznie na
piekarniku z wymuszoną wentylacją. Sprawdzić
wymiary piekarnika w instrukcji instalacji piekarni-
ka.
¡ Jeżeli pod płytą grzewczą zamontowany będzie
piekarnik, grubość blatu roboczego może odbie-
gać od wartości podanych w niniejszej instrukcji.
Przestrzegać wskazówek zawartych w instrukcji
montażu piekarnika.
¡ W przypadku instalacji wentylatora wyciągowego
lub okapu kuchennego należy postępować zgod-
nie z instrukcją instalacji. Należy zawsze uwzględ-
nić minimalny odstęp w pionie od płyty grzewczej.
→ Rys.
1
Przygotowanie mebla
¡ Wyciąć w blacie roboczym wycięcie o żądanych
wymiarach.
¡ W przypadku wgłębień 500 mm konieczne jest za-
instalowanie urządzenia blisko przedniej krawędzi
wgłębienia. → "Pozycjonowanie urządzenia",
Strona 23
→ Rys.
2
¡ Powierzchnie cięcia drewnianych blatów robo-
czych należy zabezpieczyć przed wilgocią specjal-
nym klejem.
¡ Jeśli pod płytą grzewczą nie ma piekarnika do za-
budowy, należy włożyć pod płytę element dystan-
sowy wykonany z niepalnego materiału (np. meta-
lu lub sklejki) w odstępie 10 mm. Uniemożliwia to
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Er3a6bb70Er3a6bb70d

Tabla de contenido