Keter BELLEVUE Instrucciones De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para BELLEVUE:
BELLEVUE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS | CONSIGNES DE MONTAGE | INSTRUCCIONES DE MONTAJE | MONTAGEANLEITUNG
| MONTAGE-VOORSCHRIF TEN | ISTRUZIONI D'ASSEMBL AGGIO | INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
Thank you for your purchase of the Keter shed,
In order to activate your warranty, please enter
WARRANTY
www.keter.com, and fill in the form under
ACTIVATION
warranty activation.
IF THERE ARE MISSING OR BROKEN PARTS, PLEASE DO NOT RETURN THE PRODUCT TO THE STORE.
Please log onto our website, or contact Customer Service at:
S'IL Y A DES PIÈCES MANQUANTES OU CASSÉES, NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASINV.
euillez visiter notre site Internet, ou contacter notre Service Clientèle:
SI HUBIERA ALGUNA PARTE FALTANTE O DAÑADA, NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA.
Inicie sesión en nuestro sitio en Internet o contáctese con nuestro servicio de atención al cliente:
BITTE BRINGEN SIE IHR PRODUKT NICHT GLEICH ZUM LADEN ZURÜCK, FALLS TEILE FEHLEN ODER DEFEKT SIND.
Bitte loggen Sie in unsere Website ein oder wenden Sie sich an unseren Kundenservice:
IN GEVAL VAN ONTBREKENDE OF GEBROKEN ONDERDELEN NIET HET PRODUCT NAAR DE WINKEL RETOURNEREN.
Ga naar onze website of neem contact op met de Klantenservice:
IN CASO DI PARTI MANCANTI O DANNEGGIATE, EVITARE DI RESTITUIRE IL PRODOTTO AL NEGOZIO.
Accedere al nostro sito o contattare il Servizio Clienti:
SE HOUVER PEÇAS EM FALTA OU PARTIDAS, NÃO DEVOLVA O PRODUTO À LOJA.
Entre na nossa página de Internet ou contacte o Serviço de Clientes:
BELLEVUE
2 easy steps to use a QR-code:
1. Download a FREE QR-Code
reader from your smartphone
application site.
2. Scan the QR-Code.
SKU: 17190650
WWW.KETER.COM
US: # 1-888-374-4262
Canada: # 1-800-661-6721
UK: # 0121-5060008
Other European Countries:
# 31-1612-28301
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Keter BELLEVUE

  • Página 1 | MONTAGE-VOORSCHRIF TEN | ISTRUZIONI D’ASSEMBL AGGIO | INSTRUÇÕES DE MONTAGEM BELLEVUE SKU: 17190650 2 easy steps to use a QR-code: Thank you for your purchase of the Keter shed, 1. Download a FREE QR-Code In order to activate your warranty, please enter WARRANTY reader from your smartphone application site.
  • Página 3 VICE | SERVIZIO CLIENTI | ASSISTÊNCIA AO CLIENTE IMPORTANT: For assistance with assembly or to request missing parts, please log onto our web site at www.www.keter.com or contact Customer Service. IMPORTANT: Pour toute assistance lors du montage ou pour obtenir des pièces manquantes, veuillez visiter notre site Internet: www.keter.com ou contacter notre Service Clientèle.
  • Página 4 LEVEL THE GROUND | NIVELLEMENT DU SOL | NIVELE EL SUELO | SORGEN SIE FÜR EINE EBENE | GRUNDFLÄCHE MAAK DE GROND WATERPAS | METTERE IL TERRENO A LIVELLO | NIVELAR O SOLO Clear area of stones | Remove all plants, roots and other obstacles | Rake the ground | Make ground level using a long, flat object (e.g. wood beam) Retirez toutes les pierres | Arrachez toutes les plantes, racines et autres obstacles | Ratissez le sol | Aplanissez le sol à...
  • Página 5 LEVEL THE GROUND | NIVELLEMENT DU SOL | NIVELE EL SUELO | SORGEN SIE FÜR EINE EBENE | GRUNDFLÄCHE MAAK DE GROND WATERPAS | METTERE IL TERRENO A LIVELLO | NIVELAR O SOLO In order to properly assemble some parts of the shed, it should be kept 27 inches / 70 cm from any fence or wall until fully assembled | Pour monter correctement les parties de l’abri, vous devez garder 27 pouces / 70 cm de distances d›un obstacle ou d’un mur jusqu’à...
  • Página 6 CAUTION | AVERTISSEMENT | ADVERTENCIA | WICHTIG | WAARSCHUWING | ATTENZIONE | ATENÇÃO Some parts have steel edges | Please be careful when handling components | Always wear work gloves, eye protection and long sleeves when assembling or performing any maintenance on your shed | Do not attempt assembly on days with strong winds or low temperatures. Certaines pièces ont des bords en acier | Soyez prudent en les manipulant | Portez toujours des gants de travail, des lunettes de protection et des vêtements à...
  • Página 7 BEFORE STARTING ASSEMBLY | AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE | ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO | VOR MONTAGEBEGINN | VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN | PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO | ANTES DE INICIAR A MONTAGEM seguintes passos | As peças estão marcadas com cores nas instruções para indicar quais deverão ser montadas numa determinada fase de montagem | Prepare antecipadamente estes componentes no início de cada fase.
  • Página 8 ASSEMBLY PARTS | PIÈCES À ASSEMBLER | PIEZAS DE ENSAMBLE | MONTAGETEILE | MONTAGESTUK- KEN | PARTI DA MONTARE | PEÇAS DE MONTAGEM For easy identification of the parts, code letters are imprinted on them | Pour une identification plus aisée, des lettres sont imprimées au dos de chaque pièce | Para una fácil identificación de las piezas, éstas llevan letras de código impresas | Für einfaches Identifizieren der Teile haben wir die Kennbuchstaben auf diesen eingeprägt | Voor het makkelijk identificeren van de onderdelen zijn er codeletters op afgedrukt | Per un’identificazione più...
  • Página 9 ROOF PARTS | PIÈCES DU TOIT | PARTES DEL TECHO | DACHELEMENTE | DAKONDERDELEN | PARTI DEL TETTO | PEÇAS DO TELHADO (x2) (x2) (x4) (x2) (x2) YG(x4) (x2) (x2) (x1) (x1) (x1) YSC(x2) YAA(x1) (x2) DOOR PARTS | PIÈCES DE LA PORTE | TÜRELEMENTE | PARTES DE LA PUERTA | DEURONDERDELEN | PARTI DELLA PORTA | PEÇAS DAS PORTAS YHLB(x1) YHS(x2)
  • Página 10 WINDOW PARTS | PIÈCES DE LA FENÊTRE | PARTES DE LA VENTANA | FENSTERELEMENTE | VENSTERONDERDELEN | PARTI DELLA FINESTRA | PEÇAS DA JANELA (x1) (x1) (x1) STEEL BEAMS | BORDS EN ACIER | PERFILES DE ACERO | STAHLTRÄGER | STALEN BALKEN | TRAVI IN ACCIAIO | TRAVES DE AÇO YMO(x1) YM8(x1)
  • Página 11 SCREWS | VIS | SCHRAUBEN | TORNILLOS | SCHROEVEN | VITI | PARAFUSOS • Please refer to the screw index below to find the actual screw size • Veuillez vous référer à l’index des vis ci-dessous pour trouver la taille de la vis réelle •...
  • Página 12 FLOOR ASSEMBL ATTE C1(x4) (x2) (x2) C1(x4)
  • Página 13 C1(x6) C1(x6)
  • Página 14: Over De Locav

    OVER DE LOCA DAS J...
  • Página 15 YCC(x8) Beware of the corner connectors (YCC) Soyez prudent avec les raccords d'angle (YCC) Sea precavido con los esquineros (YCC) Vorsicht bei den Eckverbindungen (YCC) Voorzichtig voor de hoekaansluitingen (YCC) Prestare attenzione ai connettori ad angolo (YCC) Cuidado com os conectores (YCC) click/clic...
  • Página 16 WALL ASSEMBL AGE DU M TAGE DER TAGE V TAGEM DA AREDE YCO(x1) 35B(x2) click/clic click/clic 35B(x2)
  • Página 17 volto verso fora...
  • Página 18 s s i r ie u r T h i l’ i n t é ô t é à a c ia C e c v a h la d o t r o E s t e a d e n (x1) click/clic click/clic...
  • Página 19 s i d e T h i s s id e t é r ie T h is té ri e à l’ i n à l’ i n ô t é a c ia a c ia ô té C e c v a h C e c...
  • Página 20 s id e r ie u r T h is l’ i n t é ô t é à a c ia C e c v a h la d o E s t e t r o a d e n (x1) (x1) click/clic...
  • Página 21 (x2) YCO(x1) (x1) 35B(x2) click s id e r ie u r T h is l’ i n t é ô t é à a c ia C e c v a h la d o E s t e t ro a d e n (x1)
  • Página 22 (x2) YCO(x1) click/clic 35B(x2) i d e i e u i s s t é r i o r t e r t é C ô (x2) (x2) click/clic...
  • Página 23 ROOF ASSEMBL TAGE DU T TECHO AGEM DO TELHADO (x2) (x2) (x2) click/clic click/clic (x2) YCC(x4) click/clic click/clic click/clic click/clic...
  • Página 24 click/clic click/clic click/clic click/clic (x1) (x1) (x1) click/clic click/clic click/clic...
  • Página 25 (x2) (x1) C1(x1) C15(x2) (x2) (x2) C15(x2)
  • Página 26 (x1) (x1) (x1) click click/clic click/clic YM24 (x2) (x1) (x1) (x1) C15(x2)
  • Página 27 35B(x1) YM25 PA (x 1) (x2) (x1) (x2) 35B(x1) PA (x 1)
  • Página 28 Logo click/clic click/clic click/clic clic...
  • Página 29 (x2) (x1) click/clic click/clic click/clic click/clic (x1) (x2) 35B(x2)
  • Página 30 YAA(x1) (x1) (x4) (x4)
  • Página 31 (x2) (x2) (x2)
  • Página 32 (x4) C15(x2) clic C15(x2)
  • Página 33 (x2) YSC(x2) (x2) (x2) C4(x2) clic...
  • Página 34 YSQ(x2) clic click/clic YSQ(x2) clic click/clic...
  • Página 35 & <7 [ [ & [ FOLF...
  • Página 36 & <7 [ [ FOLFNFOLF FOLF & [ ...
  • Página 37 & <7 [ <7 [ [ FOLFNFOLF FOLF & [ FOLFNFOLF...
  • Página 38 '225 $66(0%/ 7$*( '( /$ 325 7$*( '(5 $**,2 '(//$ 325 $*(0 '$ 3257$ & & <+ [ <+ [ [ <+ [ <'$/ [ & <+ [ [ <'$5 [ FOLF & & <+ [ [ ...
  • Página 39 & <+ [ [ <+6 [ FOLF & <+ [ [ & [ <+// [ <+/% [ FOLF & [ ...
  • Página 40 <+9 [ FOLF FOLFNFOLF & <'3[ [ & [ FOLFNFOLF...
  • Página 41 % [ <0 [  µ...
  • Página 42 35B(x14) 35B(x14)
  • Página 43 (x4) (x4)
  • Página 44 (x12) (x12)
  • Página 45 (x4) (x4) (x34) (x34)
  • Página 46 (x8) bl g (x8)
  • Página 47 WINDOW ASSEMBL TAGE DE LA FENÊTR VENTANA DEL TAGE RAAMMONTAG AGEM DO JANELA (x1) Assemble standing inside the shed. Assemblez en vous tenant debout à l'intérieur de la remise. click...
  • Página 48 (x1) Please remember to remove the UV sticker from the window before assembly. N'oubliez pas de ratlrer I'adhésif UV dela fenêtre avant I'assemblage. Por favor, recuerde ratirar la calcomanía UU dela ventana antes de armar. Bitte vergessen Sie nicht, den UV Aufkleber vor dar Montage vem Fenster zu entfernen. Denk voor de montage eraan de UV-sticker van hat ream te verwijderen.
  • Página 49 CP(x39) (x4) CP(x39)
  • Página 50 YD(x4) Choose a corner of the shed to place your water drainage pipe Seleccione um canto do abrigo para colocar o tubo de and rain barrel (not included). Plug up the holes in the other drenagem de água e tambor de água da chuva (não three corners with plug YD.
  • Página 51 YSP(x1) YG(x4) Place the four rails YG, in the numerical order cobertizo que usted escoja para instalar el wilt plaatsen. De regenton en afvoerpijp zijn indicated on the diagram, on the side of the tanque para aguas pluviales. No se incluyen ni niet inbegrepen.
  • Página 52 oundation foundation. The screws (10 units) should be 4 inches/10cm long and suitable for the type of material the foundation is constructed from. Screws are not included, but can usually be purchased at your local hardware store. Fixer l'abri sur une ondation Utiliser les trous dans les panneaux du sol comme indiqué...
  • Página 53: Garantie Limitée De 10 Ans

    à partir des meilleures matières premières, elles sont exemptes de substances toxiques et entièrement recyclables. Dans le cas où vous rencontreriez un problème, veuillez le signaler à notre service clients par téléphone ou à travers notre site web : www.keter.com. La garantie limitée est valable à compter de la date d’achat et avec un document daté...
  • Página 54: Précautions Et Sécurité

    “limpas”: não tóxicas e completamente recicláveis. Se ocorrer algum problema, por favor, envie a sua reclamação para o serviço de atendimento ao cliente por telefone ou através do nosso web site: www.keter.com. A garantia limitada é válida a partir da data da compra e com uma prova de compra com data. O recibo deve ser apresentado mediante solicitação.
  • Página 55: Manutenzione E Sicurezza

    • Noch heiße Gegenstände wie Grillgeräte, Fackeln usw. dürfen nicht im Schuppen aufbewahrt werden. • Schwere Gegenstände dürfen nicht an die Wände angelehnt werden, da dies zu einer Verformung des Materials führen kann. • Halten Sie das Dach frei von Schnee und Laub. Große S chneemengen auf dem Dach können den Gartenschuppen beschädigen und sein Betreten zur Gefahr werden lassen.

Tabla de contenido