Keter OAKLAND 754 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para OAKLAND 754:

Enlaces rápidos

MANUAL
USER MANUAL | MODE D'EMPLOI | MANUAL DEL USUARIO | GEBRAUCHSANLEITUNG |
MONTAGEHANDLEIDING | MANUALE PER L'UTENTE | MANUAL DO UTILIZADOR | 取扱説明書
IMPORTANT | IMPORTANT | IMPORTANTE | BALANGRIJK
RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
À CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS DE RÉFÉRENCE : À LIRE SOIGNEUSEMENT
CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO: LEGGERE ATTENTAMENTE
BEWAREN VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGING: ZORGVULDIG LEZEN
For outdoor use only. Not for commercial use | Utilisation non commerciale à l'extérieur seulement | Uso
esterno. Non indicato per usi commerciali | Alleen voor buitenshuis gebruik. Niet voor commercieel gebruik
Oaklnd754.indd 1
Create amazing spaces
OAKLAND 754
www.keter.com
US, Canada
Tel: +1877-638-7056, [email protected]
Mon - Fri | 8am - 6pm ET / Lundi-Vendredi 8h -18h
Sat - Sun | 9am - 6pm ET / Samedi-Dimanche 9h-18h
UK
Tel: +44-121-506-0008, [email protected]
Mon - Fri | 8:30am - 5pm
For other European countries see the last page
Pour les autres pays d'Europe, voir la dernière page
Per altri Paesi europei, consultare l'ultima pagina
Voor andere Europese landen, zie de laatste pagina
SKU: 17197419
01/03/2021 12:52:58
loading

Resumen de contenidos para Keter OAKLAND 754

  • Página 1 Create amazing spaces MANUAL OAKLAND 754 USER MANUAL | MODE D’EMPLOI | MANUAL DEL USUARIO | GEBRAUCHSANLEITUNG | MONTAGEHANDLEIDING | MANUALE PER L’UTENTE | MANUAL DO UTILIZADOR | 取扱説明書 IMPORTANT | IMPORTANT | IMPORTANTE | BALANGRIJK RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY À...
  • Página 2 SITE PREPARATION | PRÉPARATION DU SITE | PREPARACIÓN DEL LUGAR | VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES | VOORBEREIDING VAN HET TERREIN | PREPARAZIONE DEL LUOGO DI ASSEMBLAGGIO | PREPARAÇÃO DO LOCAL Level the ground surface Nivelez la surface du sol | Nivele la superficie del suelo | Ebnen Sie die Bodenoberfläche | Maak de ondergrond vlak | Livellare la superficie del terreno | Nivele a superfície do solo | 땅고르기...
  • Página 3 BEFORE STARTING ASSEMBLY | AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE | ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO | VOR MONTAGEBEGINN | VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN | PRIMA DI INIZIARE L’ASSEMBLAGGIO | ANTES DE INICIAR A MONTAGEM Read the care and safety guidelines at the end of this manual | Check to ensure that there are no missing or damaged parts BEFORE starting or arranging assembly | Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface | Review all assembly instructions | Assemble all the parts according to the directions in this manual.
  • Página 4 SHED PARTS | PIÈCES DE L’ABRI | PARTES DEL COBERTIZO | TEILE DES SCHUPPENS | ONDERDELEN VAN HET SCHUURTJE | COMPONENTI DELLA CASETTA | PEÇAS DO ABRIGO | 物置部品について Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface. Code letters are imprinted on each part for easy identification | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les sur une surface de travail propre.
  • Página 5 WINDOW PARTS | PIÈCES DE LA FENÊTRE | PARTES DE LA VENTANA | FENSTERELEMENTE | VENSTERONDERDELEN | COMPONENTI DELLE FINESTRE | PEÇAS DA JANELA | 窓パーツ (x2) (x2) (x4) DOOR PARTS | PIÈCES DE LA PORTE | PARTES DE LA PUERTA | TÜRELEMENTE | DEURONDERDELEN | COMPONENTI DELLA PORTA| PEÇAS DAS PORTAS | 扉パーツ...
  • Página 6 SMALL PARTS | PETITES PIÈCES | PARTES PEQUEÑAS | KLEINTEILE | KLEINE ONDERDELEN | MINUTERIA | PEÇAS PEQUENAS | 小パーツ (x2) (x4) (x2) (x6) (x8) (x2) (x2) (x1) SCREWS | VIS | TORNILLOS | SCHRAUBEN | SCHROEVEN | VITI | PARAFUSOS | ネジ inch inch inch...
  • Página 7 FLOOR ASSEMBLY | MONTAGE DU SOL | ARMADO DEL PISO | MONTAGE DER BODENPLATTE | VLOERMONTAGE | ASSEMBLAGGIO DEL PAVIMENTO | MONTAGEM DO PISO | 床パーツ組立方法 sc15 (x1) (x1) (x1) (x1) sc15 x 1 Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente | 前方向...
  • Página 8 s26b (x2) (x1) No pre-drilled holes | Pas de trous pré-percés | Sin agujeros pretaladrados | Ohne vorgebohrte Löcher | Geen voorgeboorde gaten | Predisposizione per fori non presente | Sem buracos perfurados previamente | ドリル穴は開いていません s26b x2 Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente | 前方向...
  • Página 9 (x1) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente | 前方向 BP (x1) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente | 前方向 Oaklnd754.indd 9 01/03/2021 12:53:05...
  • Página 10 BP (x1) BP (x1) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente | 前方向 BP (x1) BP (x1) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente | 前方向 Oaklnd754.indd 10 01/03/2021 12:53:07...
  • Página 11 Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente | 前方向 (x1) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente | 前方向 Oaklnd754.indd 11 01/03/2021 12:53:08...
  • Página 12 s13b (x8) No pre-drilled holes | Pas de trous pré-percés | Sin agujeros pretaladrados | Ohne vorgebohrte Löcher | Geen voorgeboorde gaten | Predisposizione per fori non presente | Sem buracos perfurados previamente | ドリル穴は開いていません s13b s13b BP (x3) Oaklnd754.indd 12 01/03/2021 12:53:10...
  • Página 13 (x2) Oaklnd754.indd 13 01/03/2021 12:53:11...
  • Página 14 s13b (x8) No pre-drilled holes | Pas de trous pré-percés | Sin agujeros pretaladrados | Ohne vorgebohrte Löcher | Geen voorgeboorde gaten | Predisposizione per fori non presente | Sem buracos perfurados previamente | ドリル穴は開いていません s13b s13b FP (x2) Oaklnd754.indd 14 01/03/2021 12:53:13...
  • Página 15 S45b (x2) s45b FP (x4) Oaklnd754.indd 15 01/03/2021 12:53:15...
  • Página 16 s13b (x16) No pre-drilled holes | Pas de trous pré-percés | Sin agujeros pretaladrados | Ohne vorgebohrte Löcher | Geen voorgeboorde gaten | Predisposizione per fori non presente | Sem buracos perfurados previamente | ドリル穴は開いていません s13b s13b S45b (x2) (x1) s45b Oaklnd754.indd 16 01/03/2021 12:53:17...
  • Página 17 S45b (x2) s45b (x2) Oaklnd754.indd 17 01/03/2021 12:53:18...
  • Página 18 sc15 (x2) (x1) sc15 sc15 (x4) (x2) sc15 x4 No pre-drilled holes | Pas de trous pré-percés | Sin agujeros pretaladrados | Ohne vorgebohrte Löcher | Geen voorgeboorde gaten | Predisposizione per fori non presente | Sem buracos perfurados previamente | ドリル穴は開いていません NEUK をはめ込んだ後、...
  • Página 19 (x1) (x1) sc15 (x2) No pre-drilled holes | Pas de trous pré-percés | Sin agujeros pretaladrados | Ohne vorgebohrte Löcher | Geen voorgeboorde gaten | Predisposizione per fori non presente | Sem buracos perfurados previamente | ドリル穴は開いていません sc15 sc15 Oaklnd754.indd 19 01/03/2021 12:53:21...
  • Página 20 s13b (x2) s13b s13b sc15 (x1) (x1) (x3) sc15 s13b x1 Oaklnd754.indd 20 01/03/2021 12:53:23...
  • Página 21 (x1) (x1) sc15 (x3) No pre-drilled holes | Pas de trous pré-percés | Sin agujeros pretaladrados | Ohne vorgebohrte Löcher | Geen voorgeboorde gaten | Predisposizione per fori non presente | Sem buracos perfurados previamente | ドリル穴は開いていません sc15 sc15 Oaklnd754.indd 21 01/03/2021 12:53:24...
  • Página 22 s13b (x2) s13b x1 Oaklnd754.indd 22 01/03/2021 12:53:25...
  • Página 23 ROOF ASSEMBLY | MONTAGE DU TOIT | ARMADO DEL TECHO | DACHMONTAGE | DAKMONTAGE | ASSEMBLAGGIO DEL TETTO | MONTAGEM DO TELHADO | 屋根パーツの組立方法 (x2) (x2) (x2) sc15 (x14) sc15 x7 Oaklnd754.indd 23 01/03/2021 12:53:26...
  • Página 24 (x2) (x2) sc15 (x10) sc15 Oaklnd754.indd 24 01/03/2021 12:53:29...
  • Página 25 (x2) Oaklnd754.indd 25 01/03/2021 12:53:31...
  • Página 26 sc15 (x6) (x2) sc15 x1 sc15 x2 Oaklnd754.indd 26 01/03/2021 12:53:32...
  • Página 27 (x1) (x1) s26b (x1) (x6) Oaklnd754.indd 27 01/03/2021 12:53:34...
  • Página 28 sc15 (x10) sc15 DOOR ASSEMBLY | MONTAGE DE LA PORTE | ARMADO DE LA PUERTA | MONTAGE DER TÜR | DEUR- MONTAGE | ASSEMBLAGGIO DELLA PORTA | MONTAGEM DA PORTA | 扉パーツの組立方法 (x4) (x8) sf13 (x16) sf13 x4 sf13 Oaklnd754.indd 28 01/03/2021 12:53:35...
  • Página 29 (x1) (x2) (x1) (x1) Oaklnd754.indd 29 01/03/2021 12:53:35...
  • Página 30 (x2) (x1) (x1) sc15 (x12) sc15 sc15 Oaklnd754.indd 30 01/03/2021 12:53:36...
  • Página 31 (x2) NUHH (x2) sc15 (x4) s13b (x28) Oaklnd754.indd 31 01/03/2021 12:53:36...
  • Página 32 sc15 (x12) (x6) sc15 WINDOW ASSEMBLY | MONTAGE DE LA FENÊTRE | VENTANA DEL TECHO | FENSTERHMONTAGE | RAAMMONTAGE | ASSEMBLAGGIO DELLE FINESTRE | MONTAGEM DO JANELA | 窓パーツの組立方法 (x2) (x4) Oaklnd754.indd 32 01/03/2021 12:53:37...
  • Página 33 sc15 (x18) (x2) sc15 x9 sc15 x9 Oaklnd754.indd 33 01/03/2021 12:53:37...
  • Página 34 sc15 (x8) sc15 x2 sc15 (x4) sc15 x2 Oaklnd754.indd 34 01/03/2021 12:53:38...
  • Página 35 (x1) (x1) (x1) (x1) (x1) (x1) NUHB NUHC NUHD sc15 (x2) (x1) (x2) sc15 Oaklnd754.indd 35 01/03/2021 12:53:39...
  • Página 36 S45b (x18) S45b x18 Oaklnd754.indd 36 01/03/2021 12:53:41...
  • Página 37 OPTION | OPTION | OPCIÓN | OPTION | OPTIE | OPZIONE | OPÇÃO | オプション If you find that the shed is not level, use shims on either side of the shed or door | Si vous trouvez que votre abri n’est pas de niveau, mettez des cales sur chaque côté...
  • Página 38 s13b (x7) Inside Intérieur Interior Innenseite Binnenkant Interno s13b x1 Interior 内側 s13b x1 Oaklnd754.indd 38 01/03/2021 12:53:43...
  • Página 39 (x2) s13b sc15 (x6) (x10) No pre-drilled holes | Pas de trous pré-percés | Sin agujeros pretaladrados | Ohne vorgebohrte Löcher | Geen voorgeboorde gaten | Predisposizione per fori non presente | Sem buracos perfurados previamente | ドリル穴は開いていません sc15 x3 s13b x5 Oaklnd754.indd 39 01/03/2021 12:53:44...
  • Página 40 sc15 (x6) (x2) No pre-drilled holes | Pas de trous pré-percés | Sin agujeros pretaladrados | Ohne vorgebohrte Löcher | Geen voorgeboorde gaten | Predisposizione per fori non presente | Sem buracos perfurados previamente | ドリル穴は開いていません sc15 x1 sc15 x2 (x2) sc15 (x2) s45b (x2)
  • Página 41 s13b (x12) Oaklnd754.indd 41 01/03/2021 12:53:46...
  • Página 42 OPTION | OPTION | OPCIÓN | OPTION | OPTIE | OPZIONE | OPÇÃO | オプション Shelves | Étagères | Regale | Estantes | Planken | Mensole | Prateleria | 棚 * It is optional to purchase a wooden plank and use it as a shelf. L’achat facultatif d’une planche en bois vous permettra de créer une étagère.
  • Página 43 OPTION | OPTION | OPCIÓN | OPTION | OPTIE | OPZIONE | OPÇÃO | オプション SECURING THE SHED TO A FOUNDATION Affix the shed to the foundation by drilling holes in the shed floor at the pre-marked locations and screwing it into the foundation using appropriate screws (screws not included). FIXER L’ABRI SUR UNE FONDATION Fixez l’abri à...
  • Página 44 OPTION | OPTION | OPCIÓN | OPTION | OPTIE | OPZIONE | OPÇÃO | オプション 6-10 Oaklnd754.indd 44 01/03/2021 12:53:48...
  • Página 45 *For your safety - make sure you follow the paint's care & safety guide prior to application. ABRIS KETER DUOTECH™ - PAROIS POUVANT ÊTRE PEINTES Cet abri n’a besoin d’aucun entretien et est fait d’un composé unique permettant de peindre les panneaux muraux brossés.
  • Página 46 * Voor uw veiligheid moet u ervoor zorgen dat u de zorg- en veiligheidsinstructies van de verf opvolgt voordat u deze gaat gebruiken. CASETTA DA GIARDINO KETER DUOTECH™ - PANNELLI VERNICIABILI Questa casetta è realizzata in DUOTECH™, particolare finitura che riproduce, alla vista e al tatto, l’effetto del legno.
  • Página 47 CARE AND SAFETY GUIDELINES • The shed is intended for storage purposes only. It is not designed for habitation. • It is strongly recommended to secure the shed to an immovable object or anchor to the ground by drilling holes in the shed floor (at the pre-marked locations) and inserting proper screws into the ground (screws are not included).
  • Página 48 • Lagern Sie keine heißen Gegenstände im Schuppen, wie etwa kürzlich benutzte Grills oder Lötlampen, und auch keine flüchtigen Chemikalien. • Lehnen Sie keine schweren Gegenstände an die Wände des Schuppens, da sich dadurch der gesamte Schuppen verziehen könnte. • Halten Sie das Dach frei von Schnee und angesammeltem Blattwerk. Große Mengen an Schnee können den Schuppen beschädigen und beim Betreten gefährlich werden.
  • Página 49 “defects" is defined as imperfections that impair the use of the Product). In such case, consumer shall let Keter or anyone on its behalf inspect and/or test the alleged defective product at Keter laboratory or in any other place at Keter sole discretion.
  • Página 50 Keter no se hace responsable por ningún daño realizado por consumidor o terceros o daños o pérdida de objetos dentro o cerca de la caseta. Al entregar el ticket o factura de compra y prueba del presunto fallo del producto, y sujeto a informar del fallo de manera puntual, Keter, a su discreción, reemplazará...
  • Página 51: Garantia Vitalícia Limitada

    O seu abrigo Keter (“o Produto”) foi fabricado manualmente a partir de materiais recicláveis de qualidade superior sob controlo e supervisão rigorosos. Em caso de ocorrência de algum problema com o Produto, por favor, faça a sua reclamação para o serviço de apoio ao cliente Keter no nosso site (www.keter.com) ou por telefone.
  • Página 52 Made in Israel by | Fabriqué en Israël par | Fabricado en Israel por | Hergestellt in Israel von | Gemaakt in Israël door | Realizzato in Israele da | Fabricado em Israel por Keter Plastic Ltd., 1 Sapir St. Industrial Area, Herzliya 46852, Israel Oaklnd754.indd 52...